Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4911” (15 matches)

Numbers 21:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they that speak in proverbs () say (), Come () into Heshbon , let the city of Sihon be built () and prepared ():

Young’s Literal Translation:

therefore those using similes say- ‘Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,

Job 30:19 (100.00%)

World English Bible:

He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.

King James w/Strong’s #s:

He hath cast () me into the mire , and I am become like () dust and ashes .

Young’s Literal Translation:

Casting me into mire, And I am become like dust and ashes.

Psalm 28:1 (100.00%)

World English Bible:

To you, Yahweh, I call. My rock, don’t be deaf to me, lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.

King James w/Strong’s #s:

«[A Psalm] of David .» Unto thee will I cry (), O LORD my rock ; be not silent () to me: lest, [if] thou be silent () to me, I become () like them that go down () into the pit .

Young’s Literal Translation:

Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.

Psalm 49:12 (100.00%)

World English Bible:

But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless man [being] in honour abideth () not: he is like () the beasts [that] perish ().

Young’s Literal Translation:

And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.

Psalm 49:20 (100.00%)

World English Bible:

A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.

King James w/Strong’s #s:

Man [that is] in honour , and understandeth () not, is like () the beasts [that] perish ().

Young’s Literal Translation:

Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!

Psalm 143:7 (100.00%)

World English Bible:

Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don’t hide your face from me, so that I don’t become like those who go down into the pit.

King James w/Strong’s #s:

Hear () me speedily , O LORD : my spirit faileth (): hide () not thy face from me, lest I be like () unto them that go down () into the pit .

Young’s Literal Translation:

Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.

Isaiah 14:10 (100.00%)

World English Bible:

They all will answer and ask you, “Have you also become as weak as we are? Have you become like us?”

King James w/Strong’s #s:

All they shall speak () and say () unto thee, Art thou also become weak () as we? art thou become like () unto us?

Young’s Literal Translation:

All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!

Isaiah 46:5 (100.00%)

World English Bible:

“To whom will you compare me, and consider my equal, and compare me, as if we were the same?

King James w/Strong’s #s:

To whom will ye liken () me, and make [me] equal (), and compare () me, that we may be like ()?

Young’s Literal Translation:

To whom do ye liken Me, and make equal? And compare Me, that we may be like?

Ezekiel 12:23 (100.00%)

World English Bible:

Tell them therefore, ‘The Lord Yahweh says: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;” ’ but tell them, ‘ “The days are at hand, and the fulfillment of every vision.

King James w/Strong’s #s:

Tell () them therefore, Thus saith () the Lord GOD ; I will make this proverb to cease (), and they shall no more use it as a proverb () in Israel ; but say () unto them, The days are at hand (), and the effect of every vision .

Young’s Literal Translation:

therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision.

Ezekiel 17:2 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, tell a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

King James w/Strong’s #s:

Son of man , put forth () a riddle , and speak () a parable unto the house of Israel ;

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,

Ezekiel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

“What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?

King James w/Strong’s #s:

What mean ye, that ye use () this proverb concerning the land of Israel , saying (), The fathers have eaten () sour grapes , and the children’s teeth are set on edge ()?

Young’s Literal Translation:

‘What-to you, ye-using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons’ teeth are blunted?

Ezekiel 18:3 (100.00%)

World English Bible:

“As I live,” says the Lord Yahweh, “you shall not use this proverb any more in Israel.

King James w/Strong’s #s:

[As] I live , saith () the Lord GOD , ye shall not have [occasion] any more to use () this proverb in Israel .

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.

Ezekiel 16:44 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you, saying, ‘As is the mother, so is her daughter.’

King James w/Strong’s #s:

Behold, every one that useth proverbs () shall use [this] proverb () against thee, saying (), As [is] the mother , [so is] her daughter .

Young’s Literal Translation:

Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother-her daughter!

Ezekiel 20:49 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah Lord Yahweh! They say of me, ‘Isn’t he a speaker of parables?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah Lord GOD ! they say () of me, Doth he not speak () parables ?

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?

Ezekiel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Utter a parable to the rebellious house, and tell them, ‘The Lord Yahweh says, “Put the cauldron on the fire. Put it on, and also pour water into it.

King James w/Strong’s #s:

And utter () a parable unto the rebellious house , and say () unto them, Thus saith () the Lord GOD ; Set on () a pot , set [it] on (), and also pour () water into it:

Young’s Literal Translation:

and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set it on, and also to pour into it water,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: