Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 62 of 62 for “H5341”

Isaiah 1:8 (100.00%)

World English Bible:

The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.

King James w/Strong’s #s:

And the daughter of Zion is left () as a cottage in a vineyard , as a lodge in a garden of cucumbers , as a besieged () city .

Young’s Literal Translation:

And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers-as a city besieged.

Isaiah 26:3 (100.00%)

World English Bible:

You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt keep () [him] in perfect peace , [whose] mind [is] stayed () [on thee]: because he trusteth () in thee.

Young’s Literal Translation:

An imagination supported Thou fortifiest peace-peace! For in Thee it is confident.

Isaiah 27:3 (100.00%)

World English Bible:

I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.

King James w/Strong’s #s:

I the LORD do keep () it; I will water () it every moment : lest [any] hurt () it, I will keep () it night and day .

Young’s Literal Translation:

I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!

Isaiah 42:6 (100.00%)

World English Bible:

“I, Yahweh, have called you in righteousness. I will hold your hand. I will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations,

King James w/Strong’s #s:

I the LORD have called () thee in righteousness , and will hold () thine hand , and will keep () thee, and give () thee for a covenant of the people , for a light of the Gentiles ;

Young’s Literal Translation:

I, Jehovah, did call thee in righteousness, And I lay hold on thy hand, and keep thee, And I give thee for a covenant of a people, And a light of nations.

Isaiah 48:6 (100.00%)

World English Bible:

You have heard it. Now see all this. And you, won’t you declare it? “I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast heard (), see () all this; and will not ye declare () [it]? I have shewed () thee new things from this time , even hidden things (), and thou didst not know () them.

Young’s Literal Translation:

Thou hast heard, see the whole of it, And ye, do ye not declare? I have caused thee to hear new things from this time, And things reserved that ye knew not.

Isaiah 49:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “I have answered you in an acceptable time. I have helped you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , In an acceptable time have I heard () thee, and in a day of salvation have I helped () thee: and I will preserve () thee, and give () thee for a covenant of the people , to establish () the earth , to cause to inherit () the desolate () heritages ;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.

Isaiah 49:6 (100.00%)

World English Bible:

Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), It is a light thing () that thou shouldest be my servant to raise up () the tribes of Jacob , and to restore () the preserved () (8675) of Israel : I will also give () thee for a light to the Gentiles , that thou mayest be my salvation unto the end of the earth .

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.’

Isaiah 65:4 (100.00%)

World English Bible:

who sit among the graves, and spend nights in secret places; who eat pig’s meat, and broth of abominable things is in their vessels;

King James w/Strong’s #s:

Which remain () among the graves , and lodge () in the monuments (), which eat () swine’s flesh , and broth () of abominable [things is in] their vessels ;

Young’s Literal Translation:

Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating flesh of the sow, And a piece of abominable things-their vessels.

Jeremiah 4:16 (100.00%)

World English Bible:

“Tell the nations, behold, publish against Jerusalem, ‘Watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Make ye mention () to the nations ; behold, publish () against Jerusalem , [that] watchers () come () from a far country , and give out () their voice against the cities of Judah .

Young’s Literal Translation:

Make ye mention to the nations, Lo, sound ye to Jerusalem: ‘Besiegers are coming from the land afar off, And they give forth against cities of Judah their voice.

Jeremiah 31:6 (100.00%)

World English Bible:

For there will be a day that the watchmen on the hills of Ephraim cry, ‘Arise! Let’s go up to Zion to Yahweh our God.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For there shall be a day , [that] the watchmen () upon the mount Ephraim shall cry (), Arise () ye, and let us go up () to Zion unto the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, ‘Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God;

Ezekiel 6:12 (100.00%)

World English Bible:

He who is far off will die of the pestilence. He who is near will fall by the sword. He who remains and is besieged will die by the famine. Thus I will accomplish my wrath on them.

King James w/Strong’s #s:

He that is far off shall die () of the pestilence ; and he that is near shall fall () by the sword ; and he that remaineth () and is besieged () shall die () by the famine : thus will I accomplish () my fury upon them.

Young’s Literal Translation:

The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them.

Nahum 2:1 (100.00%)

World English Bible:

He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!

King James w/Strong’s #s:

He that dasheth in pieces () is come up () before thy face : keep () the munition , watch () the way , make [thy] loins strong (), fortify () [thy] power mightily .

Young’s Literal Translation:

Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: