Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6643” (32 matches)

World English Bible:

Yet you may kill and eat meat within all your gates, after all the desire of your soul, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding thou mayest kill () and eat () flesh in all thy gates , whatsoever thy soul lusteth after , according to the blessing of the LORD thy God which he hath given () thee: the unclean and the clean may eat () thereof, as of the roebuck , and as of the hart .

Young’s Literal Translation:

‘Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.

World English Bible:

Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.

King James w/Strong’s #s:

Even as the roebuck and the hart is eaten (), so thou shalt eat () them: the unclean and the clean shall eat () [of] them alike .

Young’s Literal Translation:

only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.

World English Bible:

the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.

King James w/Strong’s #s:

The hart , and the roebuck , and the fallow deer , and the wild goat , and the pygarg , and the wild ox , and the chamois .

Young’s Literal Translation:

hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;

World English Bible:

You shall eat it within your gates. The unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the deer.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt eat () it within thy gates : the unclean and the clean [person shall eat it] alike , as the roebuck , and as the hart .

Young’s Literal Translation:

within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.

2 Samuel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

King James w/Strong’s #s:

And there were three sons of Zeruiah there, Joab , and Abishai , and Asahel : and Asahel [was as] light of foot as a wild roe .

Young’s Literal Translation:

And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,

2 Samuel 1:19 (100.00%)

World English Bible:

“Your glory, Israel, was slain on your high places! How the mighty have fallen!

King James w/Strong’s #s:

The beauty of Israel is slain upon thy high places : how are the mighty fallen ()!

Young’s Literal Translation:

‘The Roebuck, O Israel, On thy high places is wounded; How have the mighty fallen!

1 Kings 4:23 (100.00%)

World English Bible:

ten head of fat cattle, twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, in addition to deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.

King James w/Strong’s #s:

Ten fat oxen , and twenty oxen out of the pastures , and an hundred sheep , beside harts , and roebucks , and fallowdeer , and fatted () fowl .

Young’s Literal Translation:

ten fat oxen, and twenty feeding oxen, and a hundred sheep, apart from hart, and roe, and fallow-deer, and fatted beasts of the stalls,

World English Bible:

Some Gadites joined David in the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, who could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains:

King James w/Strong’s #s:

And of the Gadites there separated () themselves unto David into the hold to the wilderness men of might , [and] men of war [fit] for the battle , that could handle () shield and buckler , whose faces [were like] the faces of lions , and [were] as swift () as the roes upon the mountains ;

Young’s Literal Translation:

And of the Gadite there have been separated unto David, to the fortress, to the wilderness, mighty of valour, men of the host for battle, setting in array target and buckler, and their faces the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:

Proverbs 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

King James w/Strong’s #s:

Deliver () thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler .

Young’s Literal Translation:

Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O ye daughters of Jerusalem , by the roes , and by the hinds of the field , that ye stir not up (), nor awake () [my] love , till he please ().

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

World English Bible:

My beloved is like a roe or a young deer. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.

King James w/Strong’s #s:

My beloved is like () a roe or a young hart : behold, he standeth () behind our wall , he looketh forth () at the windows , shewing () himself through the lattice .

Young’s Literal Translation:

My beloved is like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this-he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.

World English Bible:

Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.

King James w/Strong’s #s:

Until the day break (), and the shadows flee away (), turn (), my beloved , and be thou like () a roe or a young hart upon the mountains of Bether .

Young’s Literal Translation:

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O ye daughters of Jerusalem , by the roes , and by the hinds of the field , that ye stir not up (), nor awake () [my] love , till he please ().

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

World English Bible:

Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!

King James w/Strong’s #s:

Make haste (), my beloved , and be thou like () to a roe or to a young hart upon the mountains of spices .

Young’s Literal Translation:

Or to a young one of the harts on mountains of spices!

Isaiah 4:2 (100.00%)

World English Bible:

In that day, Yahweh’s branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.

King James w/Strong’s #s:

In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious , and the fruit of the earth [shall be] excellent and comely for them that are escaped of Israel .

Young’s Literal Translation:

In that day is the Shoot of Jehovah for desire and for honour, And the fruit of the earth For excellence and for beauty to the escaped of Israel.

Isaiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.

King James w/Strong’s #s:

And Babylon , the glory of kingdoms , the beauty of the Chaldees ’ excellency , shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah .

Young’s Literal Translation:

And Babylon, the beauty of kingdoms, The glory, the excellency of the Chaldeans, Hath been as overthrown by God, With Sodom and with Gomorrah.

Isaiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that like a hunted gazelle and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be as the chased () roe , and as a sheep that no man taketh up (): they shall every man turn () to his own people , and flee () every one into his own land .

Young’s Literal Translation:

And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people-they turn, And each unto his land-they flee.

Isaiah 24:16 (100.00%)

World English Bible:

From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, “I pine away! I pine away! woe is me!” The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.

King James w/Strong’s #s:

From the uttermost part of the earth have we heard () songs , [even] glory to the righteous . But I said (), My leanness , my leanness , woe unto me! the treacherous dealers () have dealt treacherously (); yea, the treacherous dealers () have dealt very treacherously ().

Young’s Literal Translation:

From the skirt of the earth we heard songs, The desire of the righteous. And I say, ‘Leanness is to me, Leanness is to me, woe is to me.’ Treacherous dealers dealt treacherously, Yea, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.

Isaiah 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

King James w/Strong’s #s:

The LORD of hosts hath purposed () it, to stain () the pride of all glory , [and] to bring into contempt () all the honourable () of the earth .

Young’s Literal Translation:

Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.

Isaiah 28:5 (100.00%)

World English Bible:

In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory and a diadem of beauty to the residue of his people,

King James w/Strong’s #s:

In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory , and for a diadem of beauty , unto the residue of his people ,

Young’s Literal Translation:

In that day is Jehovah of Hosts For a crown of beauty, and for a diadem of glory, To the remnant of His people.

Isaiah 28:1 (100.00%)

World English Bible:

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!

King James w/Strong’s #s:

Woe to the crown of pride , to the drunkards of Ephraim , whose glorious beauty [is] a fading () flower , which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome () with wine !

Young’s Literal Translation:

Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That is on the head of the fat valley of the broken down of wine.

Isaiah 28:4 (100.00%)

World English Bible:

The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer, which someone picks and eats as soon as he sees it.

King James w/Strong’s #s:

And the glorious beauty , which [is] on the head of the fat valley , shall be a fading () flower , [and] as the hasty fruit before the summer ; which [when] he that looketh () upon it seeth (), while it is yet in his hand he eateth it up ().

Young’s Literal Translation:

And the fading flower of the beauty of his glory That is on the head of the fat valley, Hath been as its first-fruit before summer, That its beholder seeth, While it is yet in his hand he swalloweth it.

Jeremiah 3:19 (100.00%)

World English Bible:

“But I said, ‘How I desire to put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the armies of the nations!’ and I said, ‘You shall call me “My Father”, and shall not turn away from following me.’

King James w/Strong’s #s:

But I said (), How shall I put () thee among the children , and give () thee a pleasant land , a goodly heritage of the hosts of nations ? and I said (), Thou shalt call () me, My father ; and shalt not turn away () from me .

Young’s Literal Translation:

And I have said, How do I put thee among the sons, And give to thee a desirable land, A beauteous inheritance of the hosts of nations, And I say, My father-ye do call to Me, And from after Me ye do not turn back.

Ezekiel 7:20 (100.00%)

World English Bible:

As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein. Therefore I have made it to them as an unclean thing.

King James w/Strong’s #s:

As for the beauty of his ornament , he set () it in majesty : but they made () the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set () it far from them.

Young’s Literal Translation:

As to the beauty of his ornament, For excellency He set it, And the images of their abominations, Their detestable things-they made in it, Therefore I have given it to them for impurity,

Ezekiel 20:6 (100.00%)

World English Bible:

in that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

King James w/Strong’s #s:

In the day [that] I lifted up () mine hand unto them, to bring them forth () of the land of Egypt into a land that I had espied () for them, flowing () with milk and honey , which [is] the glory of all lands :

Young’s Literal Translation:

In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it is to all the lands,

Ezekiel 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Moreover also I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,

King James w/Strong’s #s:

Yet also I lifted up () my hand unto them in the wilderness , that I would not bring () them into the land which I had given () [them], flowing () with milk and honey , which [is] the glory of all lands ;

Young’s Literal Translation:

And also, I, I have lifted up My hand to them in the wilderness, Not to bring them in to the land that I had given, Flowing with milk and honey, A beauty it is to all the lands,

Ezekiel 25:9 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on its frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim,

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I will open () the side of Moab from the cities , from his cities [which are] on his frontiers , the glory of the country , Bethjeshimoth , Baalmeon , and Kiriathaim ,

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am opening the shoulder of Moab- From the cities-from his cities-from his frontier, The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim,

Ezekiel 26:20 (100.00%)

World English Bible:

then I will bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.

King James w/Strong’s #s:

When I shall bring thee down () with them that descend () into the pit , with the people of old time , and shall set () thee in the low parts of the earth , in places desolate of old , with them that go down () to the pit , that thou be not inhabited (); and I shall set () glory in the land of the living ;

Young’s Literal Translation:

And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts-in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.

Daniel 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Out of one of them came out a little horn which grew exceedingly great—toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

King James w/Strong’s #s:

And out of one of them came forth () a little horn , which waxed exceeding great (), toward the south , and toward the east , and toward the pleasant [land].

Young’s Literal Translation:

And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land;

Daniel 11:45 (100.00%)

World English Bible:

He will plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

King James w/Strong’s #s:

And he shall plant () the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain ; yet he shall come () to his end , and none shall help () him.

Young’s Literal Translation:

and he planteth the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and hath come unto his end, and there is no helper to him.

Daniel 11:16 (100.00%)

World English Bible:

But he who comes against him will do according to his own will, and no one will stand before him. He will stand in the glorious land, and destruction will be in his hand.

King James w/Strong’s #s:

But he that cometh () against him shall do () according to his own will , and none shall stand () before him: and he shall stand () in the glorious land , which by his hand shall be consumed .

Young’s Literal Translation:

And he who is coming unto him doth according to his will, and there is none standing before him; and he standeth in the desirable land, and it is wholly in his hand.

Daniel 11:41 (100.00%)

World English Bible:

He will enter also into the glorious land, and many countries will be overthrown; but these will be delivered out of his hand: Edom, Moab, and the chief of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

He shall enter () also into the glorious land , and many [countries] shall be overthrown (): but these shall escape () out of his hand , [even] Edom , and Moab , and the chief of the children of Ammon .

Young’s Literal Translation:

and hath come into the desirable land, and many do stumble, and these escape from his hand: Edom, and Moab, and the chief of the sons of Ammon.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: