Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7579” (18 matches)

Genesis 24:44 (100.00%)

World English Bible:

then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master’s son.’

King James w/Strong’s #s:

And she say () to me, Both drink () thou, and I will also draw () for thy camels : [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out () for my master’s son .

Young’s Literal Translation:

and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw-she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord’s son.

Genesis 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () [here] by the well of water ; and the daughters of the men of the city come out () to draw () water :

Young’s Literal Translation:

lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Genesis 24:20 (100.00%)

World English Bible:

She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

King James w/Strong’s #s:

And she hasted (), and emptied () her pitcher into the trough , and ran () again unto the well to draw () [water], and drew () for all his camels .

Young’s Literal Translation:

and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.

Genesis 24:45 (100.00%)

World English Bible:

Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’

King James w/Strong’s #s:

And before I had done () speaking () in mine heart , behold, Rebekah came forth () with her pitcher on her shoulder ; and she went down () unto the well , and drew () [water]: and I said () unto her, Let me drink (), I pray thee.

Young’s Literal Translation:

‘Before I finish speaking unto my heart, then lo, Rebekah is coming out, and her pitcher on her shoulder, and she goeth down to the fountain, and draweth; and I say unto her, Let me drink, I pray thee,

Genesis 24:11 (100.00%)

World English Bible:

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

And he made his camels to kneel down () without the city by a well of water at the time of the evening , [even] the time that women go out () to draw () [water].

Young’s Literal Translation:

and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water.

Genesis 24:43 (100.00%)

World English Bible:

behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () by the well of water ; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth () to draw () [water], and I say () to her, Give me , I pray thee, a little water of thy pitcher to drink ();

Young’s Literal Translation:

(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,

Genesis 24:19 (100.00%)

World English Bible:

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

King James w/Strong’s #s:

And when she had done () giving him drink (), she said (), I will draw () [water] for thy camels also, until they have done () drinking ().

Young’s Literal Translation:

And she finisheth giving him drink, and saith, ‘Also for thy camels I draw till they have finished drinking;’

World English Bible:

your little ones, your wives, and the foreigners who are in the middle of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water,

King James w/Strong’s #s:

Your little ones , your wives , and thy stranger that [is] in thy camp , from the hewer () of thy wood unto the drawer () of thy water :

Young’s Literal Translation:

your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water-

Joshua 9:21 (100.00%)

World English Bible:

The princes said to them, “Let them live.” So they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them.

King James w/Strong’s #s:

And the princes said () unto them, Let them live (); but let them be hewers () of wood and drawers () of water unto all the congregation ; as the princes had promised () them.

Young’s Literal Translation:

And the princes say unto them, ‘They live, and are hewers of wood and drawers of water for all the company, as the princes spake to them.’

Joshua 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore you are cursed, and some of you will never fail to be slaves, both wood cutters and drawers of water for the house of my God.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye [are] cursed (), and there shall none of you be freed () from being bondmen , and hewers () of wood and drawers () of water for the house of my God .

Young’s Literal Translation:

and now, cursed are ye, and none of you is cut off from being a servant, even hewers of wood and drawers of water, for the house of my God.’

Joshua 9:27 (100.00%)

World English Bible:

That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for Yahweh’s altar to this day, in the place which he should choose.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () them that day hewers () of wood and drawers () of water for the congregation , and for the altar of the LORD , even unto this day , in the place which he should choose ().

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.

Ruth 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven’t I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn.”

King James w/Strong’s #s:

[Let] thine eyes [be] on the field that they do reap (), and go () thou after them: have I not charged () the young men that they shall not touch () thee? and when thou art athirst (), go () unto the vessels , and drink () of [that] which the young men have drawn ().

Young’s Literal Translation:

thine eyes are on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw.’

1 Samuel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against Yahweh.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

And they gathered together () to Mizpeh , and drew () water , and poured [it] out () before the LORD , and fasted () on that day , and said () there, We have sinned () against the LORD . And Samuel judged () the children of Israel in Mizpeh .

Young’s Literal Translation:

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, ‘We have sinned against Jehovah;’ and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

1 Samuel 9:11 (100.00%)

World English Bible:

As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”

King James w/Strong’s #s:

[And] as they went up () the hill to the city , they found () young maidens going out () to draw () water , and said () unto them, Is the seer () here?

Young’s Literal Translation:

They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, ‘Is the seer in this place?’

2 Samuel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David; but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the three mighty men brake through () the host of the Philistines , and drew () water out of the well of Bethlehem , that [was] by the gate , and took () [it], and brought () [it] to David : nevertheless he would () not drink () thereof, but poured it out () unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which is by the gate, and take it up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

World English Bible:

The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

And the three brake through () the host of the Philistines , and drew () water out of the well of Bethlehem , that [was] by the gate , and took () [it], and brought () [it] to David : but David would () not drink () [of] it, but poured it out () to the LORD ,

Young’s Literal Translation:

And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

Isaiah 12:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.

King James w/Strong’s #s:

Therefore with joy shall ye draw () water out of the wells of salvation .

Young’s Literal Translation:

And ye have drawn waters with joy Out of the fountains of salvation,

Nahum 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

King James w/Strong’s #s:

Draw () thee waters for the siege , fortify () thy strong holds : go () into clay , and tread () the morter , make strong () the brickkiln .

Young’s Literal Translation:

Waters of a siege draw for thyself, Strengthen thy fortresses, Enter into mire, and tread on clay, Make strong a brick-kiln.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: