Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7623” (11 matches)

World English Bible:

Say, “Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.”

King James w/Strong’s #s:

And say () ye, Save () us, O God of our salvation , and gather us together (), and deliver () us from the heathen , that we may give thanks () to thy holy name , [and] glory () in thy praise .

Young’s Literal Translation:

And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.

Psalm 65:7 (100.00%)

World English Bible:

You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

King James w/Strong’s #s:

Which stilleth () the noise of the seas , the noise of their waves , and the tumult of the people .

Young’s Literal Translation:

Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.

Psalm 63:3 (100.00%)

World English Bible:

Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.

King James w/Strong’s #s:

Because thy lovingkindness [is] better than life , my lips shall praise () thee.

Young’s Literal Translation:

Because better is Thy kindness than life, My lips do praise Thee.

Psalm 89:9 (100.00%)

World English Bible:

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

King James w/Strong’s #s:

Thou rulest () the raging of the sea : when the waves thereof arise (), thou stillest () them.

Young’s Literal Translation:

Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.

Psalm 106:47 (100.00%)

World English Bible:

Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!

King James w/Strong’s #s:

Save () us, O LORD our God , and gather () us from among the heathen , to give thanks () unto thy holy name , [and] to triumph () in thy praise .

Young’s Literal Translation:

Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.

Psalm 117:1 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yahweh, all you nations! Extol him, all you peoples!

King James w/Strong’s #s:

O praise () the LORD , all ye nations : praise () him, all ye people .

Young’s Literal Translation:

Praise Jehovah, all ye nations, Glorify Him, all ye peoples.

Psalm 145:4 (100.00%)

World English Bible:

One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

King James w/Strong’s #s:

One generation shall praise () thy works to another, and shall declare () thy mighty acts .

Young’s Literal Translation:

Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

Psalm 147:12 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!

King James w/Strong’s #s:

Praise () the LORD , O Jerusalem ; praise () thy God , O Zion .

Young’s Literal Translation:

Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.

Proverbs 29:11 (100.00%)

World English Bible:

A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.

King James w/Strong’s #s:

A fool uttereth () all his mind : but a wise [man] keepeth () it in till afterwards .

Young’s Literal Translation:

A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.

World English Bible:

Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I praised () the dead () which are already dead () more than the living which are yet alive .

Young’s Literal Translation:

And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.

World English Bible:

Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun than to eat, to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Then I commended () mirth , because a man hath no better thing under the sun , than to eat (), and to drink (), and to be merry (): for that shall abide () with him of his labour the days of his life , which God giveth () him under the sun .

Young’s Literal Translation:

And I have praised mirth because there is no good to man under the sun except to eat and to drink, and to rejoice, and it remaineth with him of his labour the days of his life that God hath given to him under the sun.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: