Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 2,250 for “H430”

Deuteronomy 7:4 (100.00%)

World English Bible:

For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

King James w/Strong’s #s:

For they will turn away () thy son from following me, that they may serve () other gods: so will the anger of the Lord be kindled () against you, and destroy () thee suddenly.

Young’s Literal Translation:

for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.

Deuteronomy 7:6 (100.00%)

World English Bible:

For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

King James w/Strong’s #s:

For thou [art] an holy people unto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen () thee to be a special people unto himself, above all people that [are] upon the face of the earth.

Young’s Literal Translation:

for a holy people art thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who are on the face of the ground.

Deuteronomy 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

King James w/Strong’s #s:

Know () therefore that the Lord thy God, he [is] God, the faithful () God, which keepeth () covenant and mercy with them that love () him and keep () his commandments to a thousand generations;

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast known that Jehovah thy God He is God, the faithful God, keeping the covenant, and the kindness, to those loving Him, and to those keeping His commands-to a thousand generations,

World English Bible:

It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore it shall come to pass, if ye hearken () to these judgments, and keep, () and do () them, that the Lord thy God shall keep () unto thee the covenant and the mercy which he sware () unto thy fathers:

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, because ye hear these judgments, and have kept, and done them, that Jehovah thy God hath kept to thee the covenant and the kindness which He hath sworn to thy fathers,

World English Bible:

You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt consume () all the people which the Lord thy God shall deliver () thee; thine eye shall have no pity () upon them: neither shalt thou serve () their gods; for that [will be] a snare unto thee.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it is to thee.

World English Bible:

you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not be afraid () of them: [but] shalt well () remember () what the Lord thy God did () unto Pharaoh, and unto all Egypt;

Young’s Literal Translation:

thou art not afraid of them; thou dost surely remember that which Jehovah thy God hath done to Pharaoh, and to all Egypt,

World English Bible:

the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

King James w/Strong’s #s:

The great temptations which thine eyes saw, () and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out () arm, whereby the Lord thy God brought thee out: () so shall the Lord thy God do () unto all the people of whom thou art afraid.

Young’s Literal Translation:

the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

World English Bible:

Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord thy God will send () the hornet among them, until they that are left, () and hide () themselves from thee, be destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

‘And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;

World English Bible:

You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not be affrighted () at them: for the Lord thy God [is] among you, a mighty God and terrible. ()

Young’s Literal Translation:

thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and fearful.

World English Bible:

Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord thy God will put out () those nations before thee by little and little: thou mayest () not consume () them at once, lest the beasts of the field increase () upon thee.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah thy God hath cast out these nations from thy presence little by little, (thou art not able to consume them hastily, lest the beast of the field multiply against thee),

World English Bible:

But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord thy God shall deliver () them unto thee, and shall destroy () them with a mighty destruction, until they be destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

and Jehovah thy God hath given them before thee, and destroyed them-a great destruction-till their destruction;

World English Bible:

You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

The graven images of their gods shall ye burn () with fire: thou shalt not desire () the silver or gold [that is] on them, nor take () [it] unto thee, lest thou be snared () therein: for it [is] an abomination to the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

‘The graven images of their gods ye do burn with fire; thou dost not desire the silver and gold on them, nor hast thou taken it to thyself, lest thou be snared by it, for the abomination of Jehovah thy God it is;

Deuteronomy 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt remember () all the way which the Lord thy God led () thee these forty years in the wilderness, to humble () thee, [and] to prove () thee, to know () what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep () his commandments, or no.

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

Deuteronomy 8:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also consider () in thine heart, that, as a man chasteneth () his son, [so] the Lord thy God chasteneth () thee.

Young’s Literal Translation:

and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

Deuteronomy 8:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt keep () the commandments of the Lord thy God, to walk () in his ways, and to fear () him.

Young’s Literal Translation:

and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.

Deuteronomy 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills;

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God bringeth () thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out () of valleys and hills;

Young’s Literal Translation:

‘For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain:

World English Bible:

You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.

King James w/Strong’s #s:

When thou hast eaten () and art full, () then thou shalt bless () the Lord thy God for the good land which he hath given () thee.

Young’s Literal Translation:

and thou hast eaten, and been satisfied, and hast blessed Jehovah thy God, on the good land which he hath given to thee.

World English Bible:

Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, his ordinances, and his statutes, which I command you today;

King James w/Strong’s #s:

Beware () that thou forget () not the Lord thy God, in not keeping () his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command () thee this day:

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;

World English Bible:

then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

King James w/Strong’s #s:

Then thine heart be lifted up, () and thou forget () the Lord thy God, which brought thee forth () out of the land of Egypt, from the house of bondage;

Young’s Literal Translation:

‘And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

World English Bible:

But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

But thou shalt remember () the Lord thy God: for [it is] he that giveth () thee power to get () wealth, that he may establish () his covenant which he sware () unto thy fathers, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast remembered Jehovah thy God, for He it is who is giving to thee power to make wealth, in order to establish His covenant which He hath sworn to thy fathers as at this day.

World English Bible:

It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them and worship them, I testify against you today that you shall surely perish.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if thou do at all () forget () the Lord thy God, and walk () after other gods, and serve () them, and worship () them, I testify () against you this day that ye shall surely () perish. ()

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been-if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;

World English Bible:

As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish, because you wouldn’t listen to Yahweh your God’s voice.

King James w/Strong’s #s:

As the nations which the Lord destroyeth () before your face, so shall ye perish; () because ye would not be obedient () unto the voice of the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

as the nations whom Jehovah is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of Jehovah your God.

Deuteronomy 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore today that Yahweh your God is he who goes over before you as a devouring fire. He will destroy them and he will bring them down before you. So you shall drive them out and make them perish quickly, as Yahweh has spoken to you.

King James w/Strong’s #s:

Understand () therefore this day, that the Lord thy God [is] he which goeth over () before thee; [as] a consuming () fire he shall destroy () them, and he shall bring them down () before thy face: so shalt thou drive them out, () and destroy () them quickly, as the Lord hath said () unto thee.

Young’s Literal Translation:

and thou hast known to-day, that Jehovah thy God is He who is passing over before thee-a fire consuming; He doth destroy them, and He doth humble them before thee, and thou hast dispossessed them, and destroyed them hastily, as Jehovah hath spoken to thee.

Deuteronomy 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Don’t say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, “For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;” because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.

King James w/Strong’s #s:

Speak () not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out () from before thee, saying, () For my righteousness the Lord hath brought me in () to possess () this land: but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out () from before thee.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God’s driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;

Deuteronomy 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Not for your righteousness or for the uprightness of your heart do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

King James w/Strong’s #s:

Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go () to possess () their land: but for the wickedness of these nations the Lord thy God doth drive them out () from before thee, and that he may perform () the word which the Lord sware () unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Young’s Literal Translation:

not for thy righteousness, and for the uprightness of thy heart, art thou going in to possess their land; but for the wickedness of these nations is Jehovah thy God dispossessing them from before thee; and in order to establish the word which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob;

Deuteronomy 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness, for you are a stiff-necked people.

King James w/Strong’s #s:

Understand () therefore, that the Lord thy God giveth () thee not this good land to possess () it for thy righteousness; for thou [art] a stiffnecked people.

Young’s Literal Translation:

and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou art.

Deuteronomy 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Remember, and don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Remember, () [and] forget () not, how thou provokedst the Lord thy God to wrath () in the wilderness: from the day that thou didst depart out () of the land of Egypt, until ye came () unto this place, ye have been rebellious () against the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Remember-do not forget-that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;

World English Bible:

Yahweh delivered to me the two stone tablets written with God’s finger. On them were all the words which Yahweh spoke with you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord delivered () unto me two tables of stone written () with the finger of God; and on them [was written] according to all the words, which the Lord spake () with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth unto me the two tables of stone written with the finger of God, and on them according to all the words which Jehovah hath spoken with you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly.

World English Bible:

I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God. You had made yourselves a molded calf. You had quickly turned away from the way which Yahweh had commanded you.

King James w/Strong’s #s:

And I looked, () and, behold, ye had sinned () against the Lord your God, [and] had made () you a molten calf: ye had turned aside () quickly out of the way which the Lord had commanded () you.

Young’s Literal Translation:

and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.

World English Bible:

When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.

King James w/Strong’s #s:

Likewise when the Lord sent () you from Kadeshbarnea, saying, () Go up () and possess () the land which I have given () you; then ye rebelled () against the commandment of the Lord your God, and ye believed () him not, nor hearkened () to his voice.

Young’s Literal Translation:

and in Jehovah’s sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

World English Bible:

Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the Lord [is] his inheritance, according as the Lord thy God promised () him.

Young’s Literal Translation:

therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself is his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.

World English Bible:

Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,

King James w/Strong’s #s:

And now, Israel, what doth the Lord thy God require () of thee, but to fear () the Lord thy God, to walk () in all his ways, and to love () him, and to serve () the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul,

Young’s Literal Translation:

‘And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,

World English Bible:

Behold, to Yahweh your God belongs heaven, the heaven of heavens, and the earth, with all that is therein.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the Lord’s thy God, the earth [also], with all that therein [is].

Young’s Literal Translation:

‘Lo, to Jehovah thy God are the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it;

World English Bible:

For Yahweh your God, he is God of gods and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn’t respect persons or take bribes.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, () which regardeth () not persons, nor taketh () reward:

Young’s Literal Translation:

for Jehovah your God-He is God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe;

World English Bible:

You shall fear Yahweh your God. You shall serve him. You shall cling to him, and you shall swear by his name.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt fear () the Lord thy God; him shalt thou serve, () and to him shalt thou cleave, () and swear () by his name.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.

World English Bible:

He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.

King James w/Strong’s #s:

He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done () for thee these great and terrible things, () which thine eyes have seen. ()

Young’s Literal Translation:

He is thy praise, and He is thy God, who hath done with thee these great and fearful things which thine eyes have seen:

World English Bible:

Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now Yahweh your God has made you as the stars of the sky for multitude.

King James w/Strong’s #s:

Thy fathers went down () into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made () thee as the stars of heaven for multitude.

Young’s Literal Translation:

with seventy persons did thy fathers go down to Egypt, and now hath Jehovah thy God made thee as stars of the heavens for multitude.

World English Bible:

Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt love () the Lord thy God, and keep () his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days;

World English Bible:

Know this day—for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm,

King James w/Strong’s #s:

And know () ye this day: for [I speak] not with your children which have not known, () and which have not seen () the chastisement of the Lord your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out () arm,

Young’s Literal Translation:

and ye have known to-day-for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm,

World English Bible:

a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

King James w/Strong’s #s:

A land which the Lord thy God careth for: () the eyes of the Lord thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Young’s Literal Translation:

a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

World English Bible:

It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if ye shall hearken () diligently () unto my commandments which I command () you this day, to love () the Lord your God, and to serve () him with all your heart and with all your soul,

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been-if thou hearken diligently unto My commands which I am commanding you to-day, to love Jehovah your God, and to serve Him with all your heart, and with all your soul-

World English Bible:

Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away to serve other gods and worship them;

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to yourselves, that your heart be not deceived, () and ye turn aside, () and serve () other gods, and worship () them;

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

World English Bible:

For if you shall diligently keep all these commandments which I command you—to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him—

King James w/Strong’s #s:

For if ye shall diligently () keep () all these commandments which I command () you, to do () them, to love () the Lord your God, to walk () in all his ways, and to cleave () unto him;

Young’s Literal Translation:

‘For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you-to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

World English Bible:

No man will be able to stand before you. Yahweh your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you.

King James w/Strong’s #s:

There shall no man be able to stand () before you: [for] the Lord your God shall lay () the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread () upon, as he hath said () unto you.

Young’s Literal Translation:

no man doth station himself in your presence; your dread and your fear doth Jehovah your God put on the face of all the land on which ye tread, as He hath spoken to you.

World English Bible:

the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today;

King James w/Strong’s #s:

A blessing, if ye obey () the commandments of the Lord your God, which I command () you this day:

Young’s Literal Translation:

the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;

World English Bible:

and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

And a curse, if ye will not obey () the commandments of the Lord your God, but turn aside () out of the way which I command () you this day, to go () after other gods, which ye have not known. ()

Young’s Literal Translation:

and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

World English Bible:

It shall happen, when Yahweh your God brings you into the land that you go to possess, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when the Lord thy God hath brought thee in () unto the land whither thou goest () to possess () it, that thou shalt put () the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal;

World English Bible:

For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall pass over () Jordan to go in () to possess () the land which the Lord your God giveth () you, and ye shall possess () it, and dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

World English Bible:

These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days that you live on the earth.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the statutes and judgments, which ye shall observe () to do () in the land, which the Lord God of thy fathers giveth () thee to possess () it, all the days that ye live upon the earth.

Young’s Literal Translation:

‘These are the statutes and the judgments which ye observe to do in the land which Jehovah, God of thy fathers, hath given to thee to possess it, all the days that ye are living on the ground:

World English Bible:

You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods: on the high mountains, and on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall utterly () destroy () all the places, wherein the nations which ye shall possess () served () their gods, upon the high () mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Young’s Literal Translation:

ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: