Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 79 of 79 for “H1167”

Proverbs 1:19 (100.00%)

World English Bible:

So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.

King James w/Strong’s #s:

So [are] the ways of every one that is greedy () of gain ; [which] taketh away () the life of the owners thereof.

Young’s Literal Translation:

So are the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.

Proverbs 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.

King James w/Strong’s #s:

Withhold () not good from them to whom it is due , when it is in the power of thine hand to do () [it].

Young’s Literal Translation:

Withhold not good from its owners, When thy hand is toward God to do it.

Proverbs 12:4 (100.00%)

World English Bible:

A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.

King James w/Strong’s #s:

A virtuous woman [is] a crown to her husband : but she that maketh ashamed () [is] as rottenness in his bones .

Young’s Literal Translation:

A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.

Proverbs 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.

King James w/Strong’s #s:

Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly .

Young’s Literal Translation:

A fountain of life is understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

Proverbs 17:8 (100.00%)

World English Bible:

A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

King James w/Strong’s #s:

A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth (), it prospereth ().

Young’s Literal Translation:

A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

Proverbs 18:9 (100.00%)

World English Bible:

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

King James w/Strong’s #s:

He also that is slothful () in his work is brother to him that is a great waster ().

Young’s Literal Translation:

He also that is remiss in his work, A brother he is to a destroyer.

Proverbs 22:24 (100.00%)

World English Bible:

Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,

King James w/Strong’s #s:

Make no friendship () with an angry man ; and with a furious man thou shalt not go ():

Young’s Literal Translation:

Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,

Proverbs 23:2 (100.00%)

World English Bible:

put a knife to your throat if you are a man given to appetite.

King James w/Strong’s #s:

And put () a knife to thy throat , if thou [be] a man given to appetite .

Young’s Literal Translation:

And thou hast put a knife to thy throat, If thou art a man of appetite.

Proverbs 24:8 (100.00%)

World English Bible:

One who plots to do evil will be called a schemer.

King James w/Strong’s #s:

He that deviseth () to do evil () shall be called () a mischievous person .

Young’s Literal Translation:

Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.

Proverbs 29:22 (100.00%)

World English Bible:

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

King James w/Strong’s #s:

An angry man stirreth up () strife , and a furious man aboundeth in transgression .

Young’s Literal Translation:

An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

Proverbs 31:11 (100.00%)

World English Bible:

The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.

King James w/Strong’s #s:

The heart of her husband doth safely trust () in her, so that he shall have no need () of spoil .

Young’s Literal Translation:

The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.

Proverbs 31:23 (100.00%)

World English Bible:

Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.

King James w/Strong’s #s:

Her husband is known () in the gates , when he sitteth () among the elders of the land .

Young’s Literal Translation:

Known in the gates is her husband, In his sitting with elders of the land.

Proverbs 31:28 (100.00%)

World English Bible:

Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:

King James w/Strong’s #s:

Her children arise up (), and call her blessed (); her husband [also], and he praiseth () her.

Young’s Literal Translation:

Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,

World English Bible:

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

King James w/Strong’s #s:

When goods increase (), they are increased () that eat () them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding () () [of them] with their eyes ?

Young’s Literal Translation:

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

World English Bible:

There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

King James w/Strong’s #s:

There is a sore () evil [which] I have seen () under the sun , [namely], riches kept () for the owners thereof to their hurt .

Young’s Literal Translation:

There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.

World English Bible:

For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.

King James w/Strong’s #s:

For wisdom [is] a defence , [and] money [is] a defence : but the excellency of knowledge [is, that] wisdom giveth life () to them that have it.

Young’s Literal Translation:

For wisdom is a defense, money is a defence, And the advantage of the knowledge of wisdom is, She reviveth her possessors.

World English Bible:

There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice it.

King James w/Strong’s #s:

[There is] no man that hath power over the spirit to retain () the spirit ; neither [hath he] power in the day of death : and [there is] no discharge in [that] war ; neither shall wickedness deliver () those that are given to it.

Young’s Literal Translation:

There is no man ruling over the spirit to restrain the spirit, and there is no authority over the day of death, and there is no discharge in battle, and wickedness delivereth not its possessors.

World English Bible:

If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer’s tongue.

King James w/Strong’s #s:

Surely the serpent will bite () without enchantment ; and a babbler is no better .

Young’s Literal Translation:

If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.

World English Bible:

Don’t curse the king, no, not in your thoughts; and don’t curse the rich in your bedroom, for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter.

King James w/Strong’s #s:

Curse () not the king , no not in thy thought ; and curse () not the rich in thy bedchamber : for a bird of the air shall carry () the voice , and that which hath wings shall tell () the matter .

Young’s Literal Translation:

Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word.

World English Bible:

The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

King James w/Strong’s #s:

The words of the wise [are] as goads , and as nails fastened () [by] the masters of assemblies , [which] are given () from one shepherd ().

Young’s Literal Translation:

Words of the wise are as goads, and as fences planted by the masters of collections, they have been given by one shepherd.

Isaiah 1:3 (100.00%)

World English Bible:

The ox knows his owner, and the donkey his master’s crib; but Israel doesn’t know. My people don’t consider.”

King James w/Strong’s #s:

The ox knoweth () his owner (), and the ass his master’s crib : [but] Israel doth not know (), my people doth not consider ().

Young’s Literal Translation:

An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.

Isaiah 16:8 (100.00%)

World English Bible:

For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.

King James w/Strong’s #s:

For the fields of Heshbon languish (), [and] the vine of Sibmah : the lords of the heathen have broken down () the principal plants thereof, they are come () [even] unto Jazer , they wandered () [through] the wilderness : her branches are stretched out (), they are gone over () the sea .

Young’s Literal Translation:

Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness, Her plants have spread themselves, They have passed over a sea.

Isaiah 41:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will make () thee a new sharp threshing instrument having teeth : thou shalt thresh () the mountains , and beat [them] small (), and shalt make () the hills as chaff .

Young’s Literal Translation:

Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.

Isaiah 50:8 (100.00%)

World English Bible:

He who justifies me is near. Who will bring charges against me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.

King James w/Strong’s #s:

[He is] near that justifieth () me; who will contend () with me? let us stand () together : who [is] mine adversary ? let him come near () to me.

Young’s Literal Translation:

Near is He who is justifying me, Who doth contend with me? We stand together, who is mine opponent? Let him come nigh unto me.

Jeremiah 37:13 (100.00%)

World English Bible:

When he was in Benjamin’s gate, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he seized Jeremiah the prophet, saying, “You are defecting to the Chaldeans!”

King James w/Strong’s #s:

And when he was in the gate of Benjamin , a captain of the ward [was] there, whose name [was] Irijah , the son of Shelemiah , the son of Hananiah ; and he took () Jeremiah the prophet , saying (), Thou fallest away () to the Chaldeans .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, he is at the gate of Benjamin, and there is a master of the ward-and his name is Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah-and he catcheth Jeremiah the prophet, saying, ‘Unto the Chaldeans thou art falling.’

Daniel 8:6 (100.00%)

World English Bible:

He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.

King James w/Strong’s #s:

And he came () to the ram that had [two] horns , which I had seen () standing () before the river , and ran () unto him in the fury of his power .

Young’s Literal Translation:

And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.

Daniel 8:20 (100.00%)

World English Bible:

The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

King James w/Strong’s #s:

The ram which thou sawest () having [two] horns [are] the kings of Media and Persia .

Young’s Literal Translation:

‘The ram that thou hast seen possessing two horns, are the kings of Media and Persia.

Joel 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

King James w/Strong’s #s:

Lament () like a virgin girded () with sackcloth for the husband of her youth .

Young’s Literal Translation:

Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

Nahum 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.

Nahum 1:2a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
Nahum 1:2b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

God [is] jealous , and the LORD revengeth (); the LORD revengeth (), and [is] furious ; the LORD will take vengeance () on his adversaries , and he reserveth () [wrath] for his enemies ().

Young’s Literal Translation:

A God zealous and avenging is Jehovah, An avenger is Jehovah, and possessing fury. An avenger is Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: