Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 72 of 72 for “H990”

Proverbs 22:18 (100.00%)

World English Bible:

For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.

King James w/Strong’s #s:

For [it is] a pleasant thing if thou keep () them within thee; they shall withal be fitted () in thy lips .

Young’s Literal Translation:

For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.

Proverbs 26:22 (100.00%)

World English Bible:

The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

King James w/Strong’s #s:

The words of a talebearer [are] as wounds (), and they go down () into the innermost parts of the belly .

Young’s Literal Translation:

The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Proverbs 31:2 (100.00%)

World English Bible:

“Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!

King James w/Strong’s #s:

What, my son ? and what, the son of my womb ? and what, the son of my vows ?

Young’s Literal Translation:

‘What, my son? and what, son of my womb? And what, son of my vows?

World English Bible:

As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.

King James w/Strong’s #s:

As he came forth () of his mother’s womb , naked shall he return () to go () as he came (), and shall take () nothing of his labour , which he may carry away () in his hand .

Young’s Literal Translation:

As he came out from the belly of his mother, naked he turneth back to go as he came, and he taketh not away anything of his labour, that doth go in his hand.

World English Bible:

As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.

King James w/Strong’s #s:

As thou knowest () not what [is] the way of the spirit , [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child : even so thou knowest () not the works of God who maketh () all.

Young’s Literal Translation:

As thou knowest not what is the way of the spirit, How-bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.

World English Bible:

Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies.

King James w/Strong’s #s:

Thy navel [is like] a round goblet , [which] wanteth () not liquor : thy belly [is like] an heap of wheat set about () with lilies .

Young’s Literal Translation:

Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,

Isaiah 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

King James w/Strong’s #s:

[Their] bows also shall dash the young men to pieces (); and they shall have no pity () on the fruit of the womb ; their eye shall not spare () children .

Young’s Literal Translation:

And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Isaiah 44:2 (100.00%)

World English Bible:

This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD that made () thee, and formed () thee from the womb , [which] will help () thee; Fear () not, O Jacob , my servant ; and thou, Jesurun , whom I have chosen ().

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.

Isaiah 44:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb says: “I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , thy redeemer (), and he that formed () thee from the womb , I [am] the LORD that maketh () all [things]; that stretcheth forth () the heavens alone; that spreadeth abroad () the earth by myself;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy redeemer, And thy framer from the womb: ‘I am Jehovah, doing all things, Stretching out the heavens by Myself, Spreading out the earth-who is with Me?

Isaiah 46:3 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been carried from their birth, that have been carried from the womb.

King James w/Strong’s #s:

Hearken () unto me, O house of Jacob , and all the remnant of the house of Israel , which are borne () [by me] from the belly , which are carried () from the womb :

Young’s Literal Translation:

Hearken unto Me, O house of Jacob, And all the remnant of Israel, Who are borne from the belly, Who are carried from the womb,

Isaiah 48:8 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you didn’t hear. Yes, you didn’t know. Yes, from of old your ear was not opened, for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

King James w/Strong’s #s:

Yea, thou heardest () not; yea, thou knewest () not; yea, from that time [that] thine ear was not opened (): for I knew () that thou wouldest deal very () treacherously (), and wast called () a transgressor () from the womb .

Young’s Literal Translation:

Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And ‘Transgressor from the belly,’ One is crying to thee.

Isaiah 49:1 (100.00%)

World English Bible:

Listen, islands, to me. Listen, you peoples, from afar: Yahweh has called me from the womb; from the inside of my mother, he has mentioned my name.

King James w/Strong’s #s:

Listen (), O isles , unto me; and hearken (), ye people , from far ; The LORD hath called () me from the womb ; from the bowels of my mother hath he made mention () of my name .

Young’s Literal Translation:

Hearken, O isles, unto me, And attend, O peoples, from afar, Jehovah from the womb hath called me, From the bowels of my mother He hath made mention of my name.

Isaiah 49:5 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh, he who formed me from the womb to be his servant, says to bring Jacob again to him, and to gather Israel to him, for I am honorable in Yahweh’s eyes, and my God has become my strength.

King James w/Strong’s #s:

And now, saith () the LORD that formed () me from the womb [to be] his servant , to bring Jacob again () to him, Though Israel be not gathered (), yet shall I be glorious () in the eyes of the LORD , and my God shall be my strength .

Young’s Literal Translation:

And now, said Jehovah, who is forming me from the belly for a servant to Him, To bring back Jacob unto Him, (Though Israel is not gathered, Yet I am honoured in the eyes of Jehovah, And my God hath been my strength.)

Isaiah 49:15 (100.00%)

World English Bible:

“Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!

King James w/Strong’s #s:

Can a woman forget () her sucking child , that she should not have compassion () on the son of her womb ? yea, they may forget (), yet will I not forget () thee.

Young’s Literal Translation:

Forget doth a woman her suckling, The loved one-the son of her womb? Yea, these forget-but I-I forget not thee.

Jeremiah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

“Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations.”

King James w/Strong’s #s:

Before I formed () thee in the belly I knew () thee; and before thou camest forth () out of the womb I sanctified () thee, [and] I ordained () thee a prophet unto the nations .

Young’s Literal Translation:

‘Before I form thee in the belly, I have known thee; and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.’

Ezekiel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, eat this scroll that I give you and fill your belly and your bowels with it.” Then I ate it. It was as sweet as honey in my mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man , cause thy belly to eat (), and fill () thy bowels with this roll that I give () thee. Then did I eat () [it]; and it was in my mouth as honey for sweetness .

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, thy belly thou dost feed, and thy bowels thou dost fill with this roll that I am giving unto thee;’ and I eat it, and it is in my mouth as honey for sweetness.

Hosea 9:11 (100.00%)

World English Bible:

As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, no one with child, and no conception.

King James w/Strong’s #s:

[As for] Ephraim , their glory shall fly away () like a bird , from the birth (), and from the womb , and from the conception .

Young’s Literal Translation:

Ephraim is as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.

Hosea 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”

King James w/Strong’s #s:

Ephraim is smitten (), their root is dried up (), they shall bear () no fruit : yea, though they bring forth (), yet will I slay () [even] the beloved [fruit] of their womb .

Young’s Literal Translation:

Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.

Hosea 12:3 (100.00%)

World English Bible:

In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he contended with God.

King James w/Strong’s #s:

He took his brother by the heel () in the womb , and by his strength he had power () with God :

Young’s Literal Translation:

In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,

Jonah 2:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.

Jonah 2:2 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And said (), I cried () by reason of mine affliction unto the LORD , and he heard () me; out of the belly of hell cried () I, [and] thou heardest () my voice .

Young’s Literal Translation:

And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.

Micah 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?

King James w/Strong’s #s:

Will the LORD be pleased () with thousands of rams , [or] with ten thousands of rivers of oil ? shall I give () my firstborn [for] my transgression , the fruit of my body [for] the sin of my soul ?

Young’s Literal Translation:

Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul?

Habakkuk 3:16 (100.00%)

World English Bible:

I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.

King James w/Strong’s #s:

When I heard (), my belly trembled (); my lips quivered () at the voice : rottenness entered () into my bones , and I trembled () in myself, that I might rest () in the day of trouble : when he cometh up () unto the people , he will invade them with his troops ().

Young’s Literal Translation:

I have heard, and my belly trembleth, At the noise have my lips quivered, Rottenness doth come into my bones, And in my place I do tremble, That I rest for a day of distress, At the coming up of the people, he overcometh it.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: