Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,151 to 1,200 of 2,230 for “H3478”

1 Kings 15:26 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () evil in the sight of the Lord, and walked () in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.

1 Kings 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired () against him; and Baasha smote () him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege () to Gibbethon.

Young’s Literal Translation:

And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which is to the Philistines-and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon-

1 Kings 15:30 (100.00%)

World English Bible:

for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.

King James w/Strong’s #s:

Because of the sins of Jeroboam which he sinned, () and which he made Israel sin, () by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger. ()

Young’s Literal Translation:

because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel.

1 Kings 15:31 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, () [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Nadab, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 15:32 (100.00%)

World English Bible:

There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

King James w/Strong’s #s:

And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation:

And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days.

1 Kings 15:33 (100.00%)

World English Bible:

In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign () over all Israel in Tirzah, twenty and four years.

Young’s Literal Translation:

In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,

1 Kings 15:34 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () evil in the sight of the Lord, and walked () in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.

1 Kings 16:2 (100.00%)

World English Bible:

“Because I exalted you out of the dust and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as I exalted () thee out of the dust, and made () thee prince over my people Israel; and thou hast walked () in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, () to provoke me to anger () with their sins;

Young’s Literal Translation:

‘Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin-to provoke Me to anger with their sins;

1 Kings 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, () and his might, [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 16:8 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign () over Israel in Tirzah, two years.

Young’s Literal Translation:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah reigned hath Elah son of Baasha over Israel in Tirzah, two years;

1 Kings 16:13 (100.00%)

World English Bible:

for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned and with which they made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.

King James w/Strong’s #s:

For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, () and by which they made Israel to sin, () in provoking the Lord God of Israel to anger () with their vanities.

Young’s Literal Translation:

concerning all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, that they sinned, and that they caused Israel to sin to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.

1 Kings 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, () [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Elah, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 16:16 (100.00%)

World English Bible:

The people who were encamped heard that Zimri had conspired, and had also killed the king. Therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the people [that were] encamped () heard () say, () Zimri hath conspired, () and hath also slain () the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king () over Israel that day in the camp.

Young’s Literal Translation:

and the people who are encamping hear, saying, ‘Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;’ and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

1 Kings 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

And Omri went up () from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged () Tirzah.

Young’s Literal Translation:

And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.

1 Kings 16:19 (100.00%)

World English Bible:

for his sins which he sinned in doing that which was evil in Yahweh’s sight, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

For his sins which he sinned () in doing () evil in the sight of the Lord, in walking () in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, () to make Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

for his sins that he sinned, to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin;

1 Kings 16:20 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he committed, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, () [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young’s Literal Translation:

and the rest of the matters of Zimri, and his conspiracy that he made, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

King James w/Strong’s #s:

Then were the people of Israel divided () into two parts: half of the people followed () Tibni the son of Ginath, to make him king; () and half followed Omri.

Young’s Literal Translation:

Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

1 Kings 16:23 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign () over Israel, twelve years: six years reigned () he in Tirzah.

Young’s Literal Translation:

In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned hath Omri over Israel twelve years; in Tirzah he hath reigned six years,

1 Kings 16:26 (100.00%)

World English Bible:

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.

King James w/Strong’s #s:

For he walked () in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, () to provoke the Lord God of Israel to anger () with their vanities.

Young’s Literal Translation:

and walketh in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.

1 Kings 16:27 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Omri which he did, () and his might that he shewed, () [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Omri that he did, and his might that he got, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 16:29 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab the son of Omri began to reign over Israel. Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign () over Israel: and Ahab the son of Omri reigned () over Israel in Samaria twenty and two years.

Young’s Literal Translation:

And Ahab son of Omri hath reigned over Israel in the thirty and eighth year of Asa king of Judah, and Ahab son of Omri reigneth over Israel in Samaria twenty and two years,

1 Kings 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Ahab made the Asherah; and Ahab did more yet to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.

King James w/Strong’s #s:

And Ahab made () a grove; and Ahab did () more () to provoke the Lord God of Israel to anger () than all the kings of Israel that were before him.

Young’s Literal Translation:

and Ahab maketh the shrine, and Ahab addeth to do so as to provoke Jehovah, God of Israel, above all the kings of Israel who have been before him.

1 Kings 17:1 (100.00%)

World English Bible:

Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said () unto Ahab, [As] the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, () there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

Young’s Literal Translation:

And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, saith unto Ahab, ‘Jehovah, God of Israel, liveth, before whom I have stood, there is not these years dew and rain, except according to my word.’

1 Kings 17:14 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh, the God of Israel, says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, () neither shall the cruse of oil fail, () until the day [that] the Lord sendeth () rain upon the earth.

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah, God of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah’s giving a shower on the face of the ground.’

1 Kings 18:17 (100.00%)

World English Bible:

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, you troubler of Israel?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Ahab saw () Elijah, that Ahab said () unto him, [Art] thou he that troubleth () Israel?

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at Ahab’s seeing Elijah, that Ahab saith unto him, ‘Art thou he-the troubler of Israel?’

1 Kings 18:18 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house, in that you have forsaken Yahweh’s commandments and you have followed the Baals.

King James w/Strong’s #s:

And he answered, () I have not troubled () Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken () the commandments of the Lord, and thou hast followed () Baalim.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have not troubled Israel, but thou and the house of thy father, in your forsaking the commands of Jehovah, and thou goest after the Baalim;

1 Kings 18:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and four hundred fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of the Asherah, who eat at Jezebel’s table.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore send, () [and] gather () to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat () at Jezebel’s table.

Young’s Literal Translation:

and now, send, gather unto me all Israel, unto the mount of Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the shrine, four hundred-eating at the table of Jezebel.’

1 Kings 18:20 (100.00%)

World English Bible:

So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.

King James w/Strong’s #s:

So Ahab sent () unto all the children of Israel, and gathered the prophets together () unto mount Carmel.

Young’s Literal Translation:

And Ahab sendeth among all the sons of Israel, and gathereth the prophets unto the mount of Carmel;

1 Kings 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom Yahweh’s word came, saying, “Israel shall be your name.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, () Israel shall be thy name:

Young’s Literal Translation:

and Elijah taketh twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of Jehovah was, saying, ‘Israel is thy name;’

1 Kings 18:36 (100.00%)

World English Bible:

At the time of the evening offering, Elijah the prophet came near and said, “Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at [the time of] the offering () of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, () and said, () Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known () this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done () all these things at thy word.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the going up of the evening-present, that Elijah the prophet cometh nigh and saith, ‘Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, to-day let it be known that Thou art God in Israel, and I Thy servant, that by Thy word I have done the whole of these things;

1 Kings 19:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts, for the sons of Israel have forsaken Thy covenant-Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 19:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Anoint Jehu the son of Nimshi to be king over Israel; and anoint Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah to be prophet in your place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint () [to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint () [to be] prophet in thy room.

Young’s Literal Translation:

and Jehu son of Nimshi thou dost anoint for king over Israel, and Elisha son of Shaphat, of Abel-Meholah, thou dost anoint for prophet in thy stead.

1 Kings 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Yet I reserved seven thousand in Israel, all the knees of which have not bowed to Baal, and every mouth which has not kissed him.”

King James w/Strong’s #s:

Yet I have left () [me] seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed () unto Baal, and every mouth which hath not kissed () him.

Young’s Literal Translation:

and I have left in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and every mouth that hath not kissed him.’

1 Kings 20:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers into the city to Ahab king of Israel and said to him, “Ben Hadad says,

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers to Ahab king of Israel into the city, and said () unto him, Thus saith () Benhadad,

Young’s Literal Translation:

and sendeth messengers unto Ahab king of Israel, to the city,

1 Kings 20:4 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel answered, “It is according to your saying, my lord, O king. I am yours, and all that I have.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel answered () and said, () My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel answereth and saith, ‘According to thy word, my lord, O king: I am thine, and all that I have.’

1 Kings 20:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, “Please notice how this man seeks mischief; for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I didn’t deny him.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Israel called () all the elders of the land, and said, () Mark, () I pray you, and see () how this [man] seeketh () mischief: for he sent () unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied () him not.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel calleth to all the elders of the land, and saith, ‘Know, I pray you, and see that evil this one is seeking, for he sent unto me for my wives, and for my sons, and for my silver, and for my gold, and I withheld not from him.’

1 Kings 20:11 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel answered, “Tell him, ‘Don’t let him who puts on his armor brag like he who takes it off.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel answered () and said, () Tell () [him], Let not him that girdeth () on [his harness] boast () himself as he that putteth it off. ()

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel answereth and saith, ‘Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.’

1 Kings 20:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, “Yahweh says, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today. Then you will know that I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a prophet unto Ahab king of Israel, saying, () Thus saith () the Lord, Hast thou seen () all this great multitude? behold, I will deliver () it into thine hand this day; and thou shalt know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, ‘Thus said Jehovah, ‘Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I am Jehovah.’

1 Kings 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two. After them, he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

Then he numbered () the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered () all the people, [even] all the children of Israel, [being] seven thousand.

Young’s Literal Translation:

And he inspecteth the young men of the heads of the provinces, and they are two hundred, two and thirty, and after them he hath inspecteth the whole of the people, all the sons of Israel, seven thousand,

1 Kings 20:20 (100.00%)

World English Bible:

They each killed his man. The Syrians fled, and Israel pursued them. Ben Hadad the king of Syria escaped on a horse with horsemen.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () every one his man: and the Syrians fled; () and Israel pursued () them: and Benhadad the king of Syria escaped () on an horse with the horsemen.

Young’s Literal Translation:

and smite each his man, and Aram fleeth, and Israel pursueth them, and Ben-Hadad king of Aram escapeth on a horse, and the horsemen;

1 Kings 20:21 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel went out, () and smote () the horses and chariots, and slew () the Syrians with a great slaughter.

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.

1 Kings 20:22 (100.00%)

World English Bible:

The prophet came near to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself, and plan what you must do, for at the return of the year, the king of Syria will come up against you.”

King James w/Strong’s #s:

And the prophet came () to the king of Israel, and said () unto him, Go, () strengthen () thyself, and mark, () and see () what thou doest: () for at the return of the year the king of Syria will come up () against thee.

Young’s Literal Translation:

And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, ‘Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.’

1 Kings 20:26 (100.00%)

World English Bible:

At the return of the year, Ben Hadad mustered the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered () the Syrians, and went up () to Aphek, to fight against Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the turn of the year, that Ben-Hadad inspecteth the Aramaeans, and goeth up to Aphek, to battle with Israel,

1 Kings 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel were mustered and given provisions, and went against them. The children of Israel encamped before them like two little flocks of young goats, but the Syrians filled the country.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel were numbered, () and were all present, () and went () against () them: and the children of Israel pitched () before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled () the country.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have been inspected, and supported, and go to meet them, and the sons of Israel encamp before them, like two flocks of goats, and the Aramaeans have filled the land.

1 Kings 20:28 (100.00%)

World English Bible:

A man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, “Yahweh says, ‘Because the Syrians have said, “Yahweh is a god of the hills, but he is not a god of the valleys,” therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a man of God, and spake () unto the king of Israel, and said, () Thus saith () the Lord, Because the Syrians have said, () The Lord [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver () all this great multitude into thine hand, and ye shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And there cometh nigh a man of God, and speaketh unto the king of Israel, and saith, ‘Thus said Jehovah, Because that the Aramaeans have said, God of hills is Jehovah, and He is not God of valleys-I have given the whole of this great multitude into thy hand, and ye have known that I am Jehovah.’

1 Kings 20:29 (100.00%)

World English Bible:

They encamped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand footmen of the Syrians in one day.

King James w/Strong’s #s:

And they pitched () one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: () and the children of Israel slew () of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.

Young’s Literal Translation:

And they encamp one over-against another seven days, and it cometh to pass on the seventh day, that the battle draweth near, and the sons of Israel smite Aram-a hundred thousand footmen in one day.

1 Kings 20:31 (100.00%)

World English Bible:

His servants said to him, “See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life.”

King James w/Strong’s #s:

And his servants said () unto him, Behold now, we have heard () that the kings of the house of Israel [are] merciful kings: let us, I pray thee, put () sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out () to the king of Israel: peradventure he will save () thy life.

Young’s Literal Translation:

And his servants say unto him, ‘Lo, we pray thee, we have heard that the kings of the house of Israel-that they are kind kings; let us put, we pray thee, sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and we go out unto the king of Israel; it may be he doth keep thee alive.’

1 Kings 20:32 (100.00%)

World English Bible:

So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.’ ” He said, “Is he still alive? He is my brother.”

King James w/Strong’s #s:

So they girded () sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came () to the king of Israel, and said, () Thy servant Benhadad saith, () I pray thee, let me live. () And he said, () [Is] he yet alive? he [is] my brother.

Young’s Literal Translation:

And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, ‘Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;’ and he saith, ‘Is he yet alive? he is my brother.’

1 Kings 20:40 (100.00%)

World English Bible:

As your servant was busy here and there, he was gone.” The king of Israel said to him, “So shall your judgment be. You yourself have decided it.”

King James w/Strong’s #s:

And as thy servant was busy () here and there, he was gone. And the king of Israel said () unto him, So [shall] thy judgment [be]; thyself hast decided () [it].

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!’ and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: