Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 243 for “H6430”

1 Samuel 17:8 (100.00%)

World English Bible:

He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, “Why have you come out to set your battle in array? Am I not a Philistine, and you servants to Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.

King James w/Strong’s #s:

And he stood () and cried () unto the armies of Israel, and said () unto them, Why are ye come out () to set [your] battle in array? () [am] not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose () you a man for you, and let him come down () to me.

Young’s Literal Translation:

And he standeth and calleth unto the ranks of Israel, and saith to them, ‘Why are ye come out to set in array the battle? am not I the Philistine, and ye servants to Saul? choose for you a man, and let him come down unto me;

1 Samuel 17:10 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said, “I defy the armies of Israel today! Give me a man, that we may fight together!”

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said, () I defy () the armies of Israel this day; give () me a man, that we may fight () together.

Young’s Literal Translation:

And the Philistine saith, ‘I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.’

1 Samuel 17:11 (100.00%)

World English Bible:

When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.

King James w/Strong’s #s:

When Saul and all Israel heard () those words of the Philistine, they were dismayed, () and greatly afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul heareth-and all Israel-these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid.

1 Samuel 17:16 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine came near morning and evening, and presented himself forty days.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine drew near () morning () and evening, () and presented () himself forty days.

Young’s Literal Translation:

And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.

1 Samuel 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Now Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

Now Saul, and they, and all the men of Israel, [were] in the valley of Elah, fighting () with the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And Saul, and they, and all the men of Israel are in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

1 Samuel 17:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

King James w/Strong’s #s:

For Israel and the Philistines had put the battle in array, () army against () army.

Young’s Literal Translation:

and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank.

1 Samuel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

As he talked with them, behold, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and said the same words; and David heard them.

King James w/Strong’s #s:

And as he talked () with them, behold, there came up () the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies () of the Philistines, and spake () according to the same words: and David heard () [them].

Young’s Literal Translation:

And he is speaking with them, and lo, a man of the duellists is coming up, Goliath the Philistine is his name, of Gath, out of the ranks of the Philistines, and he speaketh according to those words, and David heareth;

1 Samuel 17:26 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done to the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”

King James w/Strong’s #s:

And David spake () to the men that stood () by him, saying, () What shall be done () to the man that killeth () this Philistine, and taketh away () the reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine, that he should defy () the armies of the living God?

Young’s Literal Translation:

And David speaketh unto the men who are standing by him, saying, ‘What is done to the man who smiteth this Philistine, and hath turned aside reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of the living God?’

1 Samuel 17:32 (100.00%)

World English Bible:

David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Saul, Let no man’s heart fail () because of him; thy servant will go () and fight () with this Philistine.

Young’s Literal Translation:

and David saith unto Saul, ‘Let no man’s heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.’

1 Samuel 17:33 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David, Thou art not able () to go () against this Philistine to fight () with him: for thou [art but] a youth, and he a man of war from his youth.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou art, and he a man of war from his youth.’

1 Samuel 17:36 (100.00%)

World English Bible:

Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.”

King James w/Strong’s #s:

Thy servant slew () both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied () the armies of the living God.

Young’s Literal Translation:

Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.’

1 Samuel 17:37 (100.00%)

World English Bible:

David said, “Yahweh, who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, will deliver me out of the hand of this Philistine.” Saul said to David, “Go! Yahweh will be with you.”

King James w/Strong’s #s:

David said () moreover, The Lord that delivered () me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver () me out of the hand of this Philistine. And Saul said () unto David, Go, () and the Lord be with thee.

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Jehovah, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He doth deliver me from the hand of this Philistine.’ And Saul saith unto David, ‘Go, and Jehovah is with thee.’

1 Samuel 17:40 (100.00%)

World English Bible:

He took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones out of the brook, and put them in the pouch of his shepherd’s bag which he had. His sling was in his hand; and he came near to the Philistine.

King James w/Strong’s #s:

And he took () his staff in his hand, and chose () him five smooth stones out of the brook, and put () them in a shepherd’s () bag which he had, even in a scrip; and his sling [was] in his hand: and he drew near () to the Philistine.

Young’s Literal Translation:

And he taketh his staff in his hand, and chooseth for him five smooth stones from the brook, and putteth them in the shepherds’ habiliments that he hath, even in the scrip, and his sling is in his hand, and he draweth nigh unto the Philistine.

1 Samuel 17:41 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine walked and came near to David; and the man who bore the shield went before him.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine came () on () and drew near unto David; and the man that bare () the shield [went] before him.

Young’s Literal Translation:

And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler is before him,

1 Samuel 17:42 (100.00%)

World English Bible:

When the Philistine looked around and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and had a good looking face.

King James w/Strong’s #s:

And when the Philistine looked about, () and saw () David, he disdained () him: for he was [but] a youth, and ruddy, and of a fair countenance.

Young’s Literal Translation:

and the Philistine looketh attentively, and seeth David, and despiseth him, for he was a youth, and ruddy, with a fair appearance.

1 Samuel 17:43 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” The Philistine cursed David by his gods.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said () unto David, [Am] I a dog, that thou comest () to me with staves? And the Philistine cursed () David by his gods.

Young’s Literal Translation:

And the Philistine saith unto David, ‘Am I a dog that thou art coming unto me with staves?’ and the Philistine revileth David by his gods,

1 Samuel 17:44 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and to the animals of the field.”

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said () to David, Come () to me, and I will give () thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Young’s Literal Translation:

and the Philistine saith unto David, ‘Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.’

1 Samuel 17:45 (100.00%)

World English Bible:

Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin; but I come to you in the name of Yahweh of Armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

King James w/Strong’s #s:

Then said () David to the Philistine, Thou comest () to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come () to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the Philistine, ‘Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.

1 Samuel 17:46 (100.00%)

World English Bible:

Today, Yahweh will deliver you into my hand. I will strike you and take your head from off you. I will give the dead bodies of the army of the Philistines today to the birds of the sky and to the wild animals of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel,

King James w/Strong’s #s:

This day will the Lord deliver () thee into mine hand; and I will smite () thee, and take () thine head from thee; and I will give () the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know () that there is a God in Israel.

Young’s Literal Translation:

This day doth Jehovah shut thee up into my hand-and I have smitten thee, and turned aside thy head from off thee, and given the carcase of the camp of the Philistines this day to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and all the earth do know that God is for Israel.

1 Samuel 17:48 (100.00%)

World English Bible:

When the Philistine arose, and walked and came near to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the Philistine.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the Philistine arose, () and came () and drew nigh () to meet () David, that David hasted, () and ran () toward the army to meet () the Philistine.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,

1 Samuel 17:49 (100.00%)

World English Bible:

David put his hand in his bag, took a stone and slung it, and struck the Philistine in his forehead. The stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth.

King James w/Strong’s #s:

And David put () his hand in his bag, and took () thence a stone, and slang () [it], and smote () the Philistine in his forehead, that the stone sunk () into his forehead; and he fell () upon his face to the earth.

Young’s Literal Translation:

and David putteth forth his hand unto the vessel, and taketh thence a stone, and slingeth, and smiteth the Philistine on his forehead, and the stone sinketh into his forehead, and he falleth on his face to the earth.

1 Samuel 17:50 (100.00%)

World English Bible:

So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.

King James w/Strong’s #s:

So David prevailed () over the Philistine with a sling and with a stone, and smote () the Philistine, and slew () him; but [there was] no sword in the hand of David.

Young’s Literal Translation:

And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David,

1 Samuel 17:51 (100.00%)

World English Bible:

Then David ran, stood over the Philistine, took his sword, drew it out of its sheath, killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.

King James w/Strong’s #s:

Therefore David ran, () and stood () upon the Philistine, and took () his sword, and drew () it out of the sheath thereof, and slew () him, and cut off () his head therewith. And when the Philistines saw () their champion was dead, () they fled. ()

Young’s Literal Translation:

and David runneth and standeth over the Philistine, and taketh his sword, and draweth it out of its sheath, and putteth him to death, and cutteth off with it his head; and the Philistines see that their hero is dead, and flee.

1 Samuel 17:52 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel and of Judah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as Gai and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath and to Ekron.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel and of Judah arose, () and shouted, () and pursued () the Philistines, until thou come () to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down () by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel rise-also Judah-and shout, and pursue the Philistines till thou enter the valley, and unto the gates of Ekron, and the wounded of the Philistines fall in the way of Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron,

1 Samuel 17:53 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel returned () from chasing () after the Philistines, and they spoiled () their tents.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

1 Samuel 17:54 (100.00%)

World English Bible:

David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.

King James w/Strong’s #s:

And David took () the head of the Philistine, and brought () it to Jerusalem; but he put () his armour in his tent.

Young’s Literal Translation:

And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent.

1 Samuel 17:55 (100.00%)

World English Bible:

When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, “Abner, whose son is this youth?” Abner said, “As your soul lives, O king, I can’t tell.”

King James w/Strong’s #s:

And when Saul saw () David go forth () against () the Philistine, he said () unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, () [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell. ()

Young’s Literal Translation:

And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, ‘Whose son is this-the youth, Abner?’ and Abner saith, ‘Thy soul liveth, O king, I have not known.’

1 Samuel 17:57 (100.00%)

World English Bible:

As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And as David returned () from the slaughter () of the Philistine, Abner took () him, and brought () him before Saul with the head of the Philistine in his hand.

Young’s Literal Translation:

And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;

1 Samuel 18:6 (100.00%)

World English Bible:

As they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul with tambourines, with joy, and with instruments of music.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass as they came, () when David was returned () from the slaughter () of the Philistine, that the women came out () of all cities of Israel, singing () and dancing, to meet () king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in their coming in, in David’s returning from smiting the Philistine, that the women come out from all the cities of Israel to sing-also the dancers-to meet Saul the king, with tabrets, with joy, and with three-stringed instruments;

1 Samuel 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “Behold, my elder daughter Merab. I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh’s battles.” For Saul said, “Don’t let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give () thee to wife: only be thou valiant for me, and fight () the Lord’s battles. For Saul said, () Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Lo, my elder daughter Merab-her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;’ and Saul said, ‘Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.’

1 Samuel 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David a second time, “You shall today be my son-in-law.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () I will give () him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said () to David, Thou shalt this day be my son in law () in [the one of] the twain.

Young’s Literal Translation:

and Saul saith, ‘I give her to him, and she is to him for a snare, and the hand of the Philistines is on him;’ and Saul saith unto David, ‘By the second-thou dost become my son-in-law to-day.’

1 Samuel 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Tell David, ‘The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies.’ ” Now Saul thought he would make David fall by the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Thus shall ye say () to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged () of the king’s enemies. () But Saul thought () to make David fall () by the hand of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines-to be avenged on the enemies of the king;’ and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.

1 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king’s son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore David arose () and went, () he and his men, and slew () of the Philistines two hundred men; and David brought () their foreskins, and they gave them in full tale () to the king, that he might be the king’s son in law. () And Saul gave () him Michal his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.

1 Samuel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes of the Philistines went out; and as often as they went out, David behaved himself more wisely than all the servants of Saul, so that his name was highly esteemed.

King James w/Strong’s #s:

Then the princes of the Philistines went forth: () and it came to pass, after they went forth, () [that] David behaved himself more wisely () than all the servants of Saul; so that his name was much set by. ()

Young’s Literal Translation:

And the princes of the Philistines come out, and it cometh to pass from the time of their coming out, David hath acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious.

1 Samuel 19:5 (100.00%)

World English Bible:

for he put his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”

King James w/Strong’s #s:

For he did put () his life in his hand, and slew () the Philistine, and the Lord wrought () a great salvation for all Israel: thou sawest () [it], and didst rejoice: () wherefore then wilt thou sin () against innocent blood, to slay () David without a cause?

Young’s Literal Translation:

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?’

1 Samuel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

There was war again. David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.

King James w/Strong’s #s:

And there was war again: () and David went out, () and fought () with the Philistines, and slew () them with a great slaughter; and they fled () from him.

Young’s Literal Translation:

And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them-a great smiting, and they flee from his face.

1 Samuel 21:9 (100.00%)

World English Bible:

The priest said, “Behold, the sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, is here wrapped in a cloth behind the ephod. If you would like to take that, take it, for there is no other except that here.” David said, “There is none like that. Give it to me.”

King James w/Strong’s #s:

And the priest said, () The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest () in the valley of Elah, behold, it [is here] wrapped () in a cloth behind the ephod: if thou wilt take () that, take () [it]: for [there is] no other save that here. And David said, () [There is] none like that; give () it me.

Young’s Literal Translation:

And the priest saith, ‘The sword of Goliath the Philistine, whom thou didst smite in the valley of Elah, lo, it is wrapped in a garment behind the ephod, if it thou dost take to thyself, take; for there is none other save it in this place.’ And David saith, ‘There is none like it-give it to me.’

1 Samuel 22:10 (100.00%)

World English Bible:

He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”

King James w/Strong’s #s:

And he enquired () of the Lord for him, and gave () him victuals, and gave () him the sword of Goliath the Philistine.

Young’s Literal Translation:

and he asketh for him at Jehovah, and provision hath given to him, and the sword of Goliath the Philistine hath given to him.

1 Samuel 23:1 (100.00%)

World English Bible:

David was told, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () David, saying, () Behold, the Philistines fight () against Keilah, and they rob () the threshingfloors.

Young’s Literal Translation:

And they declare to David, saying, ‘Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.’

1 Samuel 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore David inquired of Yahweh, saying, “Shall I go and strike these Philistines?” Yahweh said to David, “Go strike the Philistines, and save Keilah.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore David enquired () of the Lord, saying, () Shall I go () and smite () these Philistines? And the Lord said () unto David, Go, () and smite () the Philistines, and save () Keilah.

Young’s Literal Translation:

And David asketh at Jehovah, saying, ‘Do I go?-and have I smitten among these Philistines?’ And Jehovah saith unto David, ‘Go, and thou hast smitten among the Philistines, and saved Keilah.’

1 Samuel 23:3 (100.00%)

World English Bible:

David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

King James w/Strong’s #s:

And David’s men said () unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come () to Keilah against the armies of the Philistines?

Young’s Literal Translation:

And David’s men say unto him, ‘Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?’

1 Samuel 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, “Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.”

King James w/Strong’s #s:

Then David enquired () of the Lord yet again. () And the Lord answered () him and said, () Arise, () go down () to Keilah; for I will deliver () the Philistines into thine hand.

Young’s Literal Translation:

And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, ‘Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.’

1 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men went () to Keilah, and fought () with the Philistines, and brought away () their cattle, and smote () them with a great slaughter. So David saved () the inhabitants () of Keilah.

Young’s Literal Translation:

And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them-a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 23:27 (100.00%)

World English Bible:

But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land!”

King James w/Strong’s #s:

But there came () a messenger unto Saul, saying, () Haste () thee, and come; () for the Philistines have invaded () the land.

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Saul, saying, ‘Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.’

1 Samuel 23:28 (100.00%)

World English Bible:

So Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.

1 Samuel 23:28 “Sela Hammahlekoth” means “rock of parting”.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Saul returned () from pursuing () after David, and went () against () the Philistines: therefore they called () that place Selahammahlekoth.

Young’s Literal Translation:

And Saul turneth back from pursuing after David, and goeth to meet the Philistines, therefore they have called that place ‘The Rock of Divisions.’

1 Samuel 24:1 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Saul was returned () from following the Philistines, that it was told () him, saying, () Behold, David [is] in the wilderness of Engedi.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, ‘Lo, David is in the wilderness of En-gedi.’

1 Samuel 27:1 (100.00%)

World English Bible:

David said in his heart, “I will now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So I will escape out of his hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () in his heart, I shall now perish () one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily () escape () into the land of the Philistines; and Saul shall despair () of me, to seek () me any more in any coast of Israel: so shall I escape () out of his hand.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto his heart, ‘Now am I consumed one day by the hand of Saul; there is nothing for me better than that I diligently escape unto the land of the Philistines, and Saul hath been despairing of me-of seeking me any more in all the border of Israel, and I have escaped out of his hand.’

1 Samuel 27:7 (100.00%)

World English Bible:

The number of the days that David lived in the country of the Philistines was a full year and four months.

King James w/Strong’s #s:

And the time that David dwelt () in the country of the Philistines was a full year and four months.

Young’s Literal Translation:

And the number of the days which David hath dwelt in the field of the Philistines is days and four months;

1 Samuel 27:11 (100.00%)

World English Bible:

David saved neither man nor woman alive to bring them to Gath, saying, “Lest they should tell about us, saying, ‘David did this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And David saved () neither man nor woman alive, () to bring () [tidings] to Gath, saying, () Lest they should tell () on us, saying, () So did () David, and so [will be] his manner all the while he dwelleth () in the country of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

Neither man nor woman doth David keep alive, to bring in word to Gath, saying, ‘Lest they declare it against us, saying, Thus hath David done, and thus is his custom all the days that he hath dwelt in the fields of the Philistines.’

1 Samuel 28:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the army, you and your men.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together () for warfare, to fight () with Israel. And Achish said () unto David, Know () thou assuredly, () that thou shalt go out () with me to battle, thou and thy men.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish saith unto David, ‘Thou dost certainly know that with me thou dost go out into the camp, thou and thy men.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: