Bible Search – search and compare multiple versions of the Bible
Search results 151 to 200 of 5,793 for “H3068”
Exodus 4:2 (100.00%)
Yahweh said to him, “What is that in your hand?” He said, “A rod.”
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto him, What [is] that in thine hand? H3027 And he said, H559 (QalImpf) A rod. H4294
And Jehovah saith unto him, ‘What is this in thy hand?’ and he saith, ‘A rod;’
Exodus 4:4 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.” He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Put forth H7971 (QalImpv) thine hand, H3027 and take H270 (QalImpv) it by the tail. H2180 And he put forth H7971 (QalImpf) his hand, H3027 and caught H2388 (HiphImpf) it, and it became a rod H4294 in his hand: H3709
And Jehovah saith unto Moses, ‘Put forth thy hand, and lay hold on the tail of it;’ and he putteth forth his hand, and layeth hold on it, and it becometh a rod in his hand-
Exodus 4:5 (100.00%)
“This is so that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
That they may believe H539 (HiphImpf) that the Lord H3068 God H430 of their fathers, H1 the God H430 of Abraham, H85 the God H430 of Isaac, H3327 and the God H430 of Jacob, H3290 hath appeared H7200 (NiphPerf) unto thee.
‘-so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.’
Exodus 4:6 (100.00%)
Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) furthermore H5750 unto him, Put H935 (HiphImpv) now thine hand H3027 into thy bosom. H2436 And he put H935 (HiphImpf) his hand H3027 into his bosom: H2436 and when he took H3318 (HiphImpf) it out, behold, his hand H3027 [was] leprous H6879 (PualPtc) as snow. H7950
And Jehovah saith to him again, ‘Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;’ and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow;
Exodus 4:10 (100.00%)
Moses said to Yahweh, “O Lord,§ I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.”
Exodus 4:10 The word translated “Lord” is “Adonai”.
And Moses H4872 said H559 (QalImpf) unto the Lord, H3068 O H994 my Lord, H136 I H376 [am] not eloquent, H1697 neither heretofore, H8032 H8543 nor since H227 thou hast spoken H1696 (PielInf) unto thy servant: H5650 but I [am] slow H3515 of speech, H6310 and of a slow H3515 tongue. H3956
And Moses saith unto Jehovah, ‘O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.’
Exodus 4:11 (100.00%)
Yahweh said to him, “Who made man’s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn’t it I, Yahweh?
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto him, Who hath made H7760 (QalPerf) man’s H120 mouth? H6310 or who maketh H7760 (QalImpf) the dumb, H483 or deaf, H2795 or the seeing, H6493 or the blind? H5787 have not I the Lord? H3068
And Jehovah saith unto him, ‘Who appointed a mouth for man? or who appointeth the dumb, or deaf, or open, or blind? is it not I, Jehovah?
Exodus 4:14 (100.00%)
Yahweh’s anger burned against Moses, and he said, “What about Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Also, behold, he is coming out to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart.
And the anger H639 of the Lord H3068 was kindled H2734 (QalImpf) against Moses, H4872 and he said, H559 (QalImpf) [Is] not Aaron H175 the Levite H3881 thy brother? H251 I know H3045 (QalPerf) that he can speak H1696 (PielImpf) well. H1696 (PielInf) And also, behold, he cometh forth H3318 (QalActPtc) to meet H7125 (QalInf) thee: and when he seeth H7200 (QalPerf) thee, he will be glad H8055 (QalPerf) in his heart. H3820
And the anger of Jehovah burneth against Moses, and He saith, ‘Is not Aaron the Levite thy brother? I have known that he speaketh well, and also, lo, he is coming out to meet thee; when he hath seen thee, then he hath rejoiced in his heart,
Exodus 4:19 (100.00%)
Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses H4872 in Midian, H4080 Go, H3212 (QalImpv) return H7725 (QalImpv) into Egypt: H4714 for all the men H582 are dead H4191 (QalPerf) which sought H1245 (PielPtc) thy life. H5315
And Jehovah saith unto Moses in Midian, ‘Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;’
Exodus 4:21 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 When thou goest H3212 (QalInf) to return H7725 (QalInf) into Egypt, H4714 see H7200 (QalImpv) that thou do H6213 (QalPerf) all those wonders H4159 before H6440 Pharaoh, H6547 which I have put H7760 (QalPerf) in thine hand: H3027 but I will harden H2388 (PielImpf) his heart, H3820 that he shall not let the people H5971 go. H7971 (PielImpf)
And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see-all the wonders which I have put in thy hand-that thou hast done them before Pharaoh, and I-I strengthen his heart, and he doth not send the people away;
Exodus 4:22 (100.00%)
You shall tell Pharaoh, ‘Yahweh says, Israel is my son, my firstborn,
And thou shalt say H559 (QalPerf) unto Pharaoh, H6547 Thus saith H559 (QalPerf) the Lord, H3068 Israel H3478 [is] my son, H1121 [even] my firstborn: H1060
and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born is Israel,
Exodus 4:24 (100.00%)
On the way at a lodging place, Yahweh met Moses and wanted to kill him.
And it came to pass by the way H1870 in the inn, H4411 that the Lord H3068 met H6298 (QalImpf) him, and sought H1245 (PielImpf) to kill H4191 (HiphInf) him.
And it cometh to pass in the way, in a lodging place, that Jehovah meeteth him, and seeketh to put him to death;
Exodus 4:27 (100.00%)
Yahweh said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” He went, and met him on God’s mountain, and kissed him.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) to Aaron, H175 Go H3212 (QalImpv) into the wilderness H4057 to meet H7125 (QalInf) Moses. H4872 And he went, H3212 (QalImpf) and met H6298 (QalImpf) him in the mount H2022 of God, H430 and kissed H5401 (QalImpf) him.
And Jehovah saith unto Aaron, ‘Go to meet Moses into the wilderness;’ and he goeth, and meeteth him in the mount of God, and kisseth him,
Exodus 4:28 (100.00%)
Moses told Aaron all Yahweh’s words with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him.
And Moses H4872 told H5046 (HiphImpf) Aaron H175 all the words H1697 of the Lord H3068 who had sent H7971 (QalPerf) him, and all the signs H226 which he had commanded H6680 (PielPerf) him.
and Moses declareth to Aaron all the words of Jehovah with which He hath sent him, and all the signs with which He hath charged him.
Exodus 4:30 (100.00%)
Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
And Aaron H175 spake H1696 (PielImpf) all the words H1697 which the Lord H3068 had spoken H1696 (PielPerf) unto Moses, H4872 and did H6213 (QalImpf) the signs H226 in the sight H5869 of the people. H5971
and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people;
Exodus 4:31 (100.00%)
The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
And the people H5971 believed: H539 (HiphImpf) and when they heard H8085 (QalImpf) that the Lord H3068 had visited H6485 (QalPerf) the children H1121 of Israel, H3478 and that he had looked H7200 (QalPerf) upon their affliction, H6040 then they bowed their heads H6915 (QalImpf) and worshipped. H7812 (HithImpf)
and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.
Exodus 5:1 (100.00%)
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’ ”
And afterward H310 Moses H4872 and Aaron H175 went in, H935 (QalPerf) and told H559 (QalImpf) Pharaoh, H6547 Thus saith H559 (QalPerf) the Lord H3068 God H430 of Israel, H3478 Let my people H5971 go, H7971 (PielImpv) that they may hold a feast H2287 (QalImpf) unto me in the wilderness. H4057
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;’
Exodus 5:2 (100.00%)
Pharaoh said, “Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don’t know Yahweh, and moreover I will not let Israel go.”
And Pharaoh H6547 said, H559 (QalImpf) Who [is] the Lord, H3068 that I should obey H8085 (QalImpf) his voice H6963 to let Israel H3478 go? H7971 (PielInf) I know H3045 (QalPerf) not the Lord, H3068 neither will I let Israel H3478 go. H7971 (PielImpf)
and Pharaoh saith, ‘Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.’
Exodus 5:3 (100.00%)
They said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.”
And they said, H559 (QalImpf) The God H430 of the Hebrews H5680 hath met H7122 (NiphPerf) with us: let us go, H3212 (QalImpf) we pray thee, three H7969 days’ H3117 journey H1870 into the desert, H4057 and sacrifice H2076 (QalImpf) unto the Lord H3068 our God; H430 lest he fall H6293 (QalImpf) upon us with pestilence, H1698 or with the sword. H2719
And they say, ‘The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.’
Exodus 5:17 (100.00%)
But Pharaoh said, “You are idle! You are idle! Therefore you say, ‘Let’s go and sacrifice to Yahweh.’
But he said, H559 (QalImpf) Ye [are] idle, H7503 (NiphPtc) [ye are] idle: H7503 (NiphPtc) therefore ye say, H559 (QalActPtc) Let us go H3212 (QalImpf) [and] do sacrifice H2076 (QalImpf) to the Lord. H3068
And he saith, ‘Remiss-ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
Exodus 5:21 (100.00%)
They said to them, “May Yahweh look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”
And they said H559 (QalImpf) unto them, The Lord H3068 look H7200 (QalImpf) upon you, and judge; H8199 (QalImpf) because ye have made our savour H7381 to be abhorred H887 (HiphPerf) in the eyes H5869 of Pharaoh, H6547 and in the eyes H5869 of his servants, H5650 to put H5414 (QalInf) a sword H2719 in their hand H3027 to slay H2026 (QalInf) us.
and say unto them, ‘Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants-to give a sword into their hand to slay us.’
Exodus 5:22 (100.00%)
Moses returned to Yahweh, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
And Moses H4872 returned H7725 (QalImpf) unto the Lord, H3068 and said, H559 (QalImpf) Lord, H136 wherefore hast thou [so] evil entreated H7489 (HiphPerf) this people? H5971 why [is] it [that] thou hast sent H7971 (QalPerf) me?
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, ‘Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this?-Thou hast sent me!
Exodus 6:1 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”
Then the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Now shalt thou see H7200 (QalImpf) what I will do H6213 (QalImpf) to Pharaoh: H6547 for with a strong H2389 hand H3027 shall he let them go, H7971 (PielImpf) and with a strong H2389 hand H3027 shall he drive them out H1644 (PielImpf) of his land. H776
And Jehovah saith unto Moses, ‘Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.’
Exodus 6:2 (100.00%)
God spoke to Moses, and said to him, “I am Yahweh.
And God H430 spake H1696 (PielImpf) unto Moses, H4872 and said H559 (QalImpf) unto him, I [am] the Lord: H3068
And God speaketh unto Moses, and saith unto him, ‘I am Jehovah,
Exodus 6:3 (100.00%)
I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them.
And I appeared H7200 (NiphImpf) unto Abraham, H85 unto Isaac, H3327 and unto Jacob, H3290 by [the name of] God H410 Almighty, H7706 but by my name H8034 JEHOVAH H3068 was I not known H3045 (NiphPerf) to them.
and I appear unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; as to My name Jehovah, I have not been known to them;
Exodus 6:6 (100.00%)
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.
Wherefore H3651 say H559 (QalImpv) unto the children H1121 of Israel, H3478 I [am] the Lord, H3068 and I will bring H3318 (HiphPerf) you out from under the burdens H5450 of the Egyptians, H4714 and I will rid H5337 (HiphPerf) you out of their bondage, H5656 and I will redeem H1350 (QalPerf) you with a stretched H5186 (QalPasPtc) out arm, H2220 and with great H1419 judgments: H8201
‘Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,
Exodus 6:7 (100.00%)
I will take you to myself for a people. I will be your God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take H3947 (QalPerf) you to me for a people, H5971 and I will be to you a God: H430 and ye shall know H3045 (QalPerf) that I [am] the Lord H3068 your God, H430 which bringeth H3318 (HiphPtc) you out from under the burdens H5450 of the Egyptians. H4714
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
Exodus 6:8 (100.00%)
I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.’ ”
And I will bring H935 (HiphPerf) you in unto the land, H776 concerning the which I did swear H5375 (QalPerf) H3027 to give H5414 (QalInf) it to Abraham, H85 to Isaac, H3327 and to Jacob; H3290 and I will give H5414 (QalPerf) it you for an heritage: H4181 I [am] the Lord. H3068
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you-a possession; I am Jehovah.’
Exodus 6:10 (100.00%)
Yahweh spoke to Moses, saying,
And the Lord H3068 spake H1696 (PielImpf) unto Moses, H4872 saying, H559 (QalInf)
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exodus 6:12 (100.00%)
Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?”
And Moses H4872 spake H1696 (PielImpf) before H6440 the Lord, H3068 saying, H559 (QalInf) Behold, the children H1121 of Israel H3478 have not hearkened H8085 (QalPerf) unto me; how then shall Pharaoh H6547 hear H8085 (QalImpf) me, H589 who [am] of uncircumcised H6189 lips? H8193
and Moses speaketh before Jehovah, saying, ‘Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?’
Exodus 6:13 (100.00%)
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
And the Lord H3068 spake H1696 (PielImpf) unto Moses H4872 and unto Aaron, H175 and gave them a charge H6680 (PielImpf) unto the children H1121 of Israel, H3478 and unto Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 to bring H3318 (HiphInf) the children H1121 of Israel H3478 out of the land H776 of Egypt. H4714
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, and chargeth them for the sons of Israel, and for Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from the land of Egypt.
Exodus 6:26 (100.00%)
These are that Aaron and Moses to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.”
These H1931 [are] that Aaron H175 and Moses, H4872 to whom H834 the Lord H3068 said, H559 (QalPerf) Bring out H3318 (HiphImpv) the children H1121 of Israel H3478 from the land H776 of Egypt H4714 according to their armies. H6635
This is Aaron-and Moses-to whom Jehovah said, ‘Bring ye out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts;’
Exodus 6:28 (100.00%)
On the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,
And it came to pass on the day H3117 [when] the Lord H3068 spake H1696 (PielInf) unto Moses H4872 in the land H776 of Egypt, H4714
And it cometh to pass in the day of Jehovah’s speaking unto Moses in the land of Egypt,
Exodus 6:29 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “I am Yahweh. Tell Pharaoh king of Egypt all that I tell you.”
That the Lord H3068 spake H1696 (PielImpf) unto Moses, H4872 saying, H559 (QalInf) I [am] the Lord: H3068 speak H1696 (PielImpv) thou unto Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 all that I say H1696 (QalActPtc) unto thee.
that Jehovah speaketh unto Moses, saying, ‘I am Jehovah, speak unto Pharaoh king of Egypt all that I am speaking unto thee.’
Exodus 6:30 (100.00%)
Moses said before Yahweh, “Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?”
And Moses H4872 said H559 (QalImpf) before H6440 the Lord, H3068 Behold, I [am] of uncircumcised H6189 lips, H8193 and how shall Pharaoh H6547 hearken H8085 (QalImpf) unto me?
And Moses saith before Jehovah, ‘Lo, I am of uncircumcised lips, and how doth Pharaoh hearken unto me?’
Exodus 7:1 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 See, H7200 (QalImpv) I have made H5414 (QalPerf) thee a god H430 to Pharaoh: H6547 and Aaron H175 thy brother H251 shall be thy prophet. H5030
And Jehovah saith unto Moses, ‘See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;
Exodus 7:5 (100.00%)
The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.”
And the Egyptians H4714 shall know H3045 (QalPerf) that I [am] the Lord, H3068 when I stretch forth H5186 (QalInf) mine hand H3027 upon Egypt, H4714 and bring out H3318 (HiphPerf) the children H1121 of Israel H3478 from among H8432 them.
and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.’
Exodus 7:6 (100.00%)
Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.
And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 (QalImpf) as the Lord H3068 commanded H6680 (PielPerf) them, so did H6213 (QalPerf) they.
And Moses doth-Aaron also-as Jehovah commanded them; so have they done;
Exodus 7:8 (100.00%)
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
And the Lord H3068 spake H559 (QalImpf) unto Moses H4872 and unto Aaron, H175 saying, H559 (QalInf)
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
Exodus 7:10 (100.00%)
Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded. Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
And Moses H4872 and Aaron H175 went in H935 (QalImpf) unto Pharaoh, H6547 and they did H6213 (QalImpf) so as the Lord H3068 had commanded: H6680 (PielPerf) and Aaron H175 cast down H7993 (HiphImpf) his rod H4294 before H6440 Pharaoh, H6547 and before H6440 his servants, H5650 and it became a serpent. H8577
And Moses goeth in-Aaron also-unto Pharaoh, and they do so as Jehovah hath commanded; and Aaron casteth his rod before Pharaoh, and before his servants, and it becometh a monster.
Exodus 7:13 (100.00%)
Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
And he hardened H2388 (QalImpf) Pharaoh’s H6547 heart, H3820 that he hearkened H8085 (QalPerf) not unto them; as the Lord H3068 had said. H1696 (PielPerf)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
Exodus 7:14 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn. He refuses to let the people go.
And the Lord H3068 said H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Pharaoh’s H6547 heart H3820 [is] hardened, H3515 he refuseth H3985 (PielPerf) to let the people H5971 go. H7971 (PielInf)
And Jehovah saith unto Moses, ‘The heart of Pharaoh hath been hard, he hath refused to send the people away;
Exodus 7:16 (100.00%)
You shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness. Behold, until now you haven’t listened.”
And thou shalt say H559 (QalPerf) unto him, The Lord H3068 God H430 of the Hebrews H5680 hath sent H7971 (QalPerf) me unto thee, saying, H559 (QalInf) Let my people H5971 go, H7971 (PielImpv) that they may serve H5647 (QalImpf) me in the wilderness: H4057 and, behold, hitherto H3541 thou wouldest not hear. H8085 (QalPerf)
and thou hast said unto him: Jehovah, God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Send My people away, and they serve Me in the wilderness; and lo, thou hast not hearkened hitherto.
Exodus 7:17 (100.00%)
Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Thus saith H559 (QalPerf) the Lord, H3068 In this thou shalt know H3045 (QalImpf) that I [am] the Lord: H3068 behold, I will smite H5221 (HiphPtc) with the rod H4294 that [is] in mine hand H3027 upon the waters H4325 which [are] in the river, H2975 and they shall be turned H2015 (NiphPerf) to blood. H1818
‘Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,
Exodus 7:19 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’ ”
And the Lord H3068 spake H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Say H559 (QalImpv) unto Aaron, H175 Take H3947 (QalImpv) thy rod, H4294 and stretch out H5186 (QalImpv) thine hand H3027 upon the waters H4325 of Egypt, H4714 upon their streams, H5104 upon their rivers, H2975 and upon their ponds, H98 and upon all their pools H4723 of water, H4325 that they may become blood; H1818 and [that] there may be blood H1818 throughout all the land H776 of Egypt, H4714 both in [vessels of] wood, H6086 and in [vessels of] stone. H68
And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood-and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.’
Exodus 7:20 (100.00%)
Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 (QalImpf) so, as the Lord H3068 commanded; H6680 (PielPerf) and he lifted up H7311 (HiphImpf) the rod, H4294 and smote H5221 (HiphImpf) the waters H4325 that [were] in the river, H2975 in the sight H5869 of Pharaoh, H6547 and in the sight H5869 of his servants; H5650 and all the waters H4325 that [were] in the river H2975 were turned H2015 (NiphImpf) to blood. H1818
And Moses and Aaron do so, as Jehovah hath commanded, and he lifteth up his hand with the rod, and smiteth the waters which are in the River, before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his servants, and all the waters which are in the River are turned to blood,
Exodus 7:22 (100.00%)
The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments. So Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
And the magicians H2748 of Egypt H4714 did H6213 (QalImpf) so with their enchantments: H3909 and Pharaoh’s H6547 heart H3820 was hardened, H2388 (QalImpf) neither did he hearken H8085 (QalPerf) unto them; as the Lord H3068 had said. H1696 (PielPerf)
And the scribes of Egypt do so with their flashings, and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken,
Exodus 7:25 (100.00%)
Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
And seven H7651 days H3117 were fulfilled, H4390 (NiphImpf) after H310 that the Lord H3068 had smitten H5221 (HiphInf) the river. H2975
And seven days are completed after Jehovah’s smiting the River,
Exodus 8:1 (100.00%)
Yahweh spoke to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
And the Lord H3068 spake H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Go H935 (QalImpv) unto Pharaoh, H6547 and say H559 (QalPerf) unto him, Thus saith H559 (QalPerf) the Lord, H3068 Let my people H5971 go, H7971 (PielImpv) that they may serve H5647 (QalImpf) me.
And Jehovah saith unto Moses, ‘Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
Exodus 8:5 (100.00%)
Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’ ”
And the Lord H3068 spake H559 (QalImpf) unto Moses, H4872 Say H559 (QalImpv) unto Aaron, H175 Stretch forth H5186 (QalImpv) thine hand H3027 with thy rod H4294 over the streams, H5104 over the rivers, H2975 and over the ponds, H98 and cause frogs H6854 to come up H5927 (HiphImpv) upon the land H776 of Egypt. H4714
And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.’
Exodus 8:8 (100.00%)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”
Then Pharaoh H6547 called H7121 (QalImpf) for Moses H4872 and Aaron, H175 and said, H559 (QalImpf) Intreat H6279 (HiphImpv) the Lord, H3068 that he may take away H5493 (HiphImpf) the frogs H6854 from me, and from my people; H5971 and I will let the people H5971 go, H7971 (PielImpf) that they may do sacrifice H2076 (QalImpf) unto the Lord. H3068
And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, ‘Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.’
Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.