Exodus 8 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Exodus 8 (WEBP)

[1] Yahweh spoke to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
[2] If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs.
[3] The river will swarm with frogs, which will go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs.
[4] The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.” ’ ”
[5] Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’ ”
[6] Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
[7] The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
[8] Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”
[9] Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.”
[10] Pharaoh said, “Tomorrow.” Moses said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.
[11] The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”
[12] Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
[13] Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
[14] They gathered them together in heaps, and the land stank.
[15] But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
[16] Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.’ ”
[17] They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
[18] The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn’t. There were lice on man, and on animal.
[19] Then the magicians said to Pharaoh, “This is God’s finger;” but Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
[20] Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes out to the water; and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
[21] Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses. The houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground they are on.
[22] I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end you may know that I am Yahweh on the earth.
[23] I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.” ’ ”
[24] Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses. In all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
[25] Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”
[26] Moses said, “It isn’t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, won’t they stone us?
[27] We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.”
[28] Pharaoh said, “I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.”
[29] Moses said, “Behold, I am going out from you. I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don’t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”
[30] Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
[31] Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one.
[32] Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn’t let the people go.

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Exodus 8 (KJVS)

[1] And the LORD spake () unto Moses , Go () unto Pharaoh , and say () unto him, Thus saith () the LORD , Let my people go (), that they may serve () me.
[2] And if thou refuse to let [them] go (), behold, I will smite () all thy borders with frogs :
[3] And the river shall bring forth frogs abundantly (), which shall go up () and come () into thine house , and into thy bedchamber , and upon thy bed , and into the house of thy servants , and upon thy people , and into thine ovens , and into thy kneadingtroughs :
[4] And the frogs shall come up () both on thee, and upon thy people , and upon all thy servants .
[5] And the LORD spake () unto Moses , Say () unto Aaron , Stretch forth () thine hand with thy rod over the streams , over the rivers , and over the ponds , and cause frogs to come up () upon the land of Egypt .
[6] And Aaron stretched out () his hand over the waters of Egypt ; and the frogs came up (), and covered () the land of Egypt .
[7] And the magicians did () so with their enchantments , and brought up () frogs upon the land of Egypt .
[8] Then Pharaoh called () for Moses and Aaron , and said (), Intreat () the LORD , that he may take away () the frogs from me, and from my people ; and I will let the people go (), that they may do sacrifice () unto the LORD .
[9] And Moses said () unto Pharaoh , Glory () over me: when shall I intreat () for thee, and for thy servants , and for thy people , to destroy () the frogs from thee and thy houses , [that] they may remain () in the river only?
[10] And he said (), To morrow . And he said (), [Be it] according to thy word : that thou mayest know () that [there is] none like unto the LORD our God .
[11] And the frogs shall depart () from thee, and from thy houses , and from thy servants , and from thy people ; they shall remain () in the river only.
[12] And Moses and Aaron went out () from Pharaoh : and Moses cried () unto the LORD because of the frogs which he had brought () against Pharaoh .
[13] And the LORD did () according to the word of Moses ; and the frogs died () out of the houses , out of the villages , and out of the fields .
[14] And they gathered them together () upon heaps : and the land stank ().
[15] But when Pharaoh saw () that there was respite , he hardened () his heart , and hearkened () not unto them; as the LORD had said ().
[16] And the LORD said () unto Moses , Say () unto Aaron , Stretch out () thy rod , and smite () the dust of the land , that it may become lice throughout all the land of Egypt .
[17] And they did () so; for Aaron stretched out () his hand with his rod , and smote () the dust of the earth , and it became lice in man , and in beast ; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt .
[18] And the magicians did () so with their enchantments to bring forth () lice , but they could () not: so there were lice upon man , and upon beast .
[19] Then the magicians said () unto Pharaoh , This [is] the finger of God : and Pharaoh’s heart was hardened (), and he hearkened () not unto them; as the LORD had said ().
[20] And the LORD said () unto Moses , Rise up early () in the morning , and stand () before Pharaoh ; lo, he cometh forth () to the water ; and say () unto him, Thus saith () the LORD , Let my people go (), that they may serve () me.
[21] Else, if thou wilt not let my people go (), behold, I will send () swarms [of flies] upon thee, and upon thy servants , and upon thy people , and into thy houses : and the houses of the Egyptians shall be full () of swarms [of flies], and also the ground whereon they [are].
[22] And I will sever () in that day the land of Goshen , in which my people dwell (), that no swarms [of flies] shall be () there; to the end thou mayest know () that I [am] the LORD in the midst of the earth .
[23] And I will put () a division between my people and thy people : to morrow shall this sign be.
[24] And the LORD did () so; and there came () a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh , and [into] his servants ’ houses , and into all the land of Egypt : the land was corrupted () by reason of the swarm [of flies].
[25] And Pharaoh called () for Moses and for Aaron , and said (), Go () ye, sacrifice () to your God in the land .
[26] And Moses said (), It is not meet () so to do (); for we shall sacrifice () the abomination of the Egyptians to the LORD our God : lo, shall we sacrifice () the abomination of the Egyptians before their eyes , and will they not stone () us?
[27] We will go () three days ’ journey into the wilderness , and sacrifice () to the LORD our God , as he shall command () us.
[28] And Pharaoh said (), I will let you go (), that ye may sacrifice () to the LORD your God in the wilderness ; only ye shall not go () very () far away (): intreat () for me .
[29] And Moses said (), Behold, I go out () from thee, and I will intreat () the LORD that the swarms [of flies] may depart () from Pharaoh , from his servants , and from his people , to morrow : but let not Pharaoh deal deceitfully () any more () in not letting the people go () to sacrifice () to the LORD .
[30] And Moses went out () from Pharaoh , and intreated () the LORD .
[31] And the LORD did () according to the word of Moses ; and he removed () the swarms [of flies] from Pharaoh , from his servants , and from his people ; there remained () not one .
[32] And Pharaoh hardened () his heart at this time also, neither would he let the people go ().

Young’s Literal Translation

Exodus 8 (YLT)

[1] And Jehovah saith unto Moses, ‘Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[2] and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
[3] and the River hath teemed with frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;
[4] yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.’
[5] And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.’
[6] And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
[7] and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.
[8] And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, ‘Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.’
[9] And Moses saith to Pharaoh, ‘Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses-only in the River they do remain?’
[10] and he saith, ‘To-morrow.’ And he saith, According to thy word it is, so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,
[11] and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.’
[12] And Moses-Aaron also-goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
[13] and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
[14] and they heap them up together, and the land stinketh.
[15] And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[16] And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.’
[17] And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
[18] And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;
[19] and the scribes say unto Pharaoh, ‘It is the finger of God;’ and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[20] And Jehovah saith unto Moses, ‘Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[21] for, if thou art not sending My people away, lo, I am sending against thee, and against thy servants, and against thy people, and against thy houses, the beetle, and the houses of the Egyptians have been full of the beetle, and also the ground on which they are.
[22] ‘And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I am Jehovah in the midst of the land,
[23] and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.’
[24] And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.
[25] And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, ‘Go, sacrifice to your God in the land;’
[26] and Moses saith, ‘Not right to do so, for the abomination of the Egyptians we do sacrifice to Jehovah our God; lo, we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes-and they do not stone us!
[27] A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.’
[28] And Pharaoh saith, ‘I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;’
[29] and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people-to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive-in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’
[30] And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
[31] and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people-there hath not been left one;
[32] and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.