Exodus 8read and compare multiple versions of the Bible
World English Bible
Exodus 8 (WEBP)
[1] Yahweh spoke to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
[2] If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs.
[3] The river will swarm with frogs, which will go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs.
[4] The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.” ’ ”
[5] Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’ ”
[6] Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
[7] The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
[8] Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”
[9] Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.”
[10] Pharaoh said, “Tomorrow.” Moses said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.
[11] The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”
[12] Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
[13] Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
[14] They gathered them together in heaps, and the land stank.
[15] But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
[16] Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.’ ”
[17] They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
[18] The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn’t. There were lice on man, and on animal.
[19] Then the magicians said to Pharaoh, “This is God’s finger;” but Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
[20] Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes out to the water; and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
[21] Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses. The houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground they are on.
[22] I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end you may know that I am Yahweh on the earth.
[23] I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.” ’ ”
[24] Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses. In all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
[25] Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”
[26] Moses said, “It isn’t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, won’t they stone us?
[27] We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.”
[28] Pharaoh said, “I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.”
[29] Moses said, “Behold, I am going out from you. I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don’t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”
[30] Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
[31] Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one.
[32] Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn’t let the people go.
Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.
King James w/Strong’s #s
Exodus 8 (KJVS)
[1] And the LORD H3068 spake H559 (8799) unto Moses H4872, Go H935 (8798) unto Pharaoh H6547, and say H559 (8804) unto him, Thus saith H559 (8804) the LORD H3068, Let my people H5971 go H7971 (8761), that they may serve H5647 (8799) me.
[2] And if thou refuse H3986 to let [them] go H7971 (8763), behold, I will smite H5062 (8802) all thy borders H1366 with frogs H6854:
[3] And the river H2975 shall bring forth H8317 frogs H6854 abundantly H8317 (8804), which shall go up H5927 (8804) and come H935 (8804) into thine house H1004, and into thy bedchamber H2315 H4904, and upon thy bed H4296, and into the house H1004 of thy servants H5650, and upon thy people H5971, and into thine ovens H8574, and into thy kneadingtroughs H4863:
[4] And the frogs H6854 shall come up H5927 (8799) both on thee, and upon thy people H5971, and upon all thy servants H5650.
[5] And the LORD H3068 spake H559 (8799) unto Moses H4872, Say H559 (8798) unto Aaron H175, Stretch forth H5186 (8798) thine hand H3027 with thy rod H4294 over the streams H5104, over the rivers H2975, and over the ponds H98, and cause frogs H6854 to come up H5927 (8685) upon the land H776 of Egypt H4714.
[6] And Aaron H175 stretched out H5186 (8799) his hand H3027 over the waters H4325 of Egypt H4714; and the frogs H6854 came up H5927 (8799), and covered H3680 (8762) the land H776 of Egypt H4714.
[7] And the magicians H2748 did H6213 (8799) so with their enchantments H3909, and brought up H5927 (8686) frogs H6854 upon the land H776 of Egypt H4714.
[8] Then Pharaoh H6547 called H7121 (8799) for Moses H4872 and Aaron H175, and said H559 (8799), Intreat H6279 (8685) the LORD H3068, that he may take away H5493 (8686) the frogs H6854 from me, and from my people H5971; and I will let the people H5971 go H7971 (8762), that they may do sacrifice H2076 (8799) unto the LORD H3068.
[9] And Moses H4872 said H559 (8799) unto Pharaoh H6547, Glory H6286 (8690) over me: when H4970 shall I intreat H6279 (8686) for thee, and for thy servants H5650, and for thy people H5971, to destroy H3772 (8687) the frogs H6854 from thee and thy houses H1004, [that] they may remain H7604 (8735) in the river H2975 only?
[10] And he said H559 (8799), To morrow H4279. And he said H559 (8799), [Be it] according to thy word H1697: that thou mayest know H3045 (8799) that [there is] none like unto the LORD H3068 our God H430.
[11] And the frogs H6854 shall depart H5493 (8804) from thee, and from thy houses H1004, and from thy servants H5650, and from thy people H5971; they shall remain H7604 (8735) in the river H2975 only.
[12] And Moses H4872 and Aaron H175 went out H3318 (8799) from Pharaoh H6547: and Moses H4872 cried H6817 (8799) unto the LORD H3068 because of H1697 the frogs H6854 which he had brought H7760 (8804) against Pharaoh H6547.
[13] And the LORD H3068 did H6213 (8799) according to the word H1697 of Moses H4872; and the frogs H6854 died H4191 (8799) out of the houses H1004, out of the villages H2691, and out of the fields H7704.
[14] And they gathered them together H6651 (8799) upon heaps H2563: and the land H776 stank H887 (8799).
[15] But when Pharaoh H6547 saw H7200 (8799) that there was respite H7309, he hardened H3513 (8687) his heart H3820, and hearkened H8085 (8804) not unto them; as the LORD H3068 had said H1696 (8765).
[16] And the LORD H3068 said H559 (8799) unto Moses H4872, Say H559 (8798) unto Aaron H175, Stretch out H5186 (8798) thy rod H4294, and smite H5221 (8685) the dust H6083 of the land H776, that it may become lice H3654 throughout all the land H776 of Egypt H4714.
[17] And they did H6213 (8799) so; for Aaron H175 stretched out H5186 (8799) his hand H3027 with his rod H4294, and smote H5221 (8686) the dust H6083 of the earth H776, and it became lice H3654 in man H120, and in beast H929; all the dust H6083 of the land H776 became lice H3654 throughout all the land H776 of Egypt H4714.
[18] And the magicians H2748 did H6213 (8799) so with their enchantments H3909 to bring forth H3318 (8687) lice H3654, but they could H3201 (8804) not: so there were lice H3654 upon man H120, and upon beast H929.
[19] Then the magicians H2748 said H559 (8799) unto Pharaoh H6547, This [is] the finger H676 of God H430: and Pharaoh’s H6547 heart H3820 was hardened H2388 (8799), and he hearkened H8085 (8804) not unto them; as the LORD H3068 had said H1696 (8765).
[20] And the LORD H3068 said H559 (8799) unto Moses H4872, Rise up early H7925 (8685) in the morning H1242, and stand H3320 (8690) before H6440 Pharaoh H6547; lo, he cometh forth H3318 (8802) to the water H4325; and say H559 (8804) unto him, Thus saith H559 (8804) the LORD H3068, Let my people H5971 go H7971 (8761), that they may serve H5647 (8799) me.
[21] Else, if thou wilt not let my people H5971 go H7971 (8764), behold, I will send H7971 (8688) swarms H6157 [of flies] upon thee, and upon thy servants H5650, and upon thy people H5971, and into thy houses H1004: and the houses H1004 of the Egyptians H4714 shall be full H4390 (8804) of swarms H6157 [of flies], and also the ground H127 whereon they [are].
[22] And I will sever H6395 (8689) in that day H3117 the land H776 of Goshen H1657, in which my people H5971 dwell H5975 (8802), that no H1115 swarms H6157 [of flies] shall be H1961 (8800) there; to the end H4616 thou mayest know H3045 (8799) that I [am] the LORD H3068 in the midst H7130 of the earth H776.
[23] And I will put H7760 (8804) a division H6304 between my people H5971 and thy people H5971: to morrow H4279 shall this sign H226 be.
[24] And the LORD H3068 did H6213 (8799) so; and there came H935 (8799) a grievous H3515 swarm H6157 [of flies] into the house H1004 of Pharaoh H6547, and [into] his servants H5650’ houses H1004, and into all the land H776 of Egypt H4714: the land H776 was corrupted H7843 (8735) by reason H6440 of the swarm H6157 [of flies].
[25] And Pharaoh H6547 called H7121 (8799) for H413 Moses H4872 and for Aaron H175, and said H559 (8799), Go H3212 (8798) ye, sacrifice H2076 (8798) to your God H430 in the land H776.
[26] And Moses H4872 said H559 (8799), It is not meet H3559 (8737) so to do H6213 (8800); for H2005 we shall sacrifice H2076 (8799) the abomination H8441 of the Egyptians H4714 to the LORD H3068 our God H430: lo, shall we sacrifice H2076 (8799) the abomination H8441 of the Egyptians H4714 before their eyes H5869, and will they not stone H5619 (8799) us?
[27] We will go H3212 (8799) three H7969 days H3117’ journey H1870 into the wilderness H4057, and sacrifice H2076 (8804) to the LORD H3068 our God H430, as he shall command H559 (8799) us.
[28] And Pharaoh H6547 said H559 (8799), I will let you go H7971 (8762), that ye may sacrifice H2076 (8804) to the LORD H3068 your God H430 in the wilderness H4057; only ye shall not go H3212 (8800) very H7368 (8687) far away H7368 (8686): intreat H6279 (8685) for me H1157.
[29] And Moses H4872 said H559 (8799), Behold, I go out H3318 (8802) from thee, and I will intreat H6279 (8689) the LORD H3068 that the swarms H6157 [of flies] may depart H5493 (8804) from Pharaoh H6547, from his servants H5650, and from his people H5971, to morrow H4279: but H7535 let not Pharaoh H6547 deal deceitfully H2048 (8763) any more H3254 (8686) in not H1115 letting the people H5971 go H7971 (8763) to sacrifice H2076 (8800) to the LORD H3068.
[30] And Moses H4872 went out H3318 (8799) from Pharaoh H6547, and intreated H6279 (8799) the LORD H3068.
[31] And the LORD H3068 did H6213 (8799) according to the word H1697 of Moses H4872; and he removed H5493 (8686) the swarms H6157 [of flies] from Pharaoh H6547, from his servants H5650, and from his people H5971; there remained H7604 (8738) not one H259.
[32] And Pharaoh H6547 hardened H3513 (8686) his heart H3820 at this time H6471 also, neither would he let the people H5971 go H7971 (8765).
Young’s Literal Translation
Exodus 8 (YLT)
[1] And Jehovah saith unto Moses, ‘Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[2] and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
[3] and the River hath teemed with frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;
[4] yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.’
[5] And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.’
[6] And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
[7] and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.
[8] And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, ‘Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.’
[9] And Moses saith to Pharaoh, ‘Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses-only in the River they do remain?’
[10] and he saith, ‘To-morrow.’ And he saith, According to thy word it is, so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,
[11] and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.’
[12] And Moses-Aaron also-goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
[13] and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
[14] and they heap them up together, and the land stinketh.
[15] And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[16] And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.’
[17] And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
[18] And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;
[19] and the scribes say unto Pharaoh, ‘It is the finger of God;’ and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[20] And Jehovah saith unto Moses, ‘Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[21] for, if thou art not sending My people away, lo, I am sending against thee, and against thy servants, and against thy people, and against thy houses, the beetle, and the houses of the Egyptians have been full of the beetle, and also the ground on which they are.
[22] ‘And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I am Jehovah in the midst of the land,
[23] and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.’
[24] And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.
[25] And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, ‘Go, sacrifice to your God in the land;’
[26] and Moses saith, ‘Not right to do so, for the abomination of the Egyptians we do sacrifice to Jehovah our God; lo, we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes-and they do not stone us!
[27] A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.’
[28] And Pharaoh saith, ‘I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;’
[29] and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people-to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive-in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’
[30] And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
[31] and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people-there hath not been left one;
[32] and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.