Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 205 of 205 for “G4771”

Revelation 3:17 (100.00%)

World English Bible:

Because you say, ‘I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing,’ and don’t know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;

King James w/Strong’s #s:

Because thou sayest, () I am () rich, and increased with goods, () and have () need of nothing; and knowest () not that thou art () wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

Young’s Literal Translation:

because thou sayest-I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,

Revelation 4:11 (100.00%)

World English Bible:

“Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed and were created!”

Revelation 4:11 TR omits “and God, the Holy One,”

King James w/Strong’s #s:

Thou art () worthy, O Lord, to receive () glory and honour and power: for thou hast created () all things, and for thy pleasure they are () and were created. ()

Young’s Literal Translation:

‘Worthy art Thou, O Lord, to receive the glory, and the honour, and the power, because Thou-Thou didst create the all things, and because of Thy will are they, and they were created.’

Revelation 7:14 (100.00%)

World English Bible:

I told him, “My lord, you know.” He said to me, “These are those who came out of the great suffering. They washed their robes and made them white in the Lamb’s blood.

Revelation 7:14 or, oppression

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto him, Sir, thou knowest. () And he said () to me, These are they () which came () out of great tribulation, and have washed () their robes, and made them white () in the blood of the Lamb.

Young’s Literal Translation:

and I have said to him, ‘Sir, thou hast known;’ and he said to me, ‘These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;

World English Bible:

I fell down before his feet to worship him. He said to me, “Look! Don’t do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy.”

King James w/Strong’s #s:

And I fell () at his feet to worship () him. And he said () unto me, See () [thou do it] not: I am () thy fellowservant, and of thy brethren that have () the testimony of Jesus: worship () God: for the testimony of Jesus is () the spirit of prophecy.

Young’s Literal Translation:

and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, ‘See-not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.’

Revelation 22:9 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “You must not do that! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”

King James w/Strong’s #s:

Then saith he () unto me, See () [thou do it] not: for I am () thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep () the sayings of this book: worship () God.

Young’s Literal Translation:

and he saith to me, ‘See-not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: