Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 320 of 320 for “H6030”

Habakkuk 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh answered me, “Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord answered () me, and said, () Write () the vision, and make [it] plain () upon tables, that he may run () that readeth () it.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah answereth me and saith: ‘Write a vision, and explain on the tables, That he may run who is reading it.

Habakkuk 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.

King James w/Strong’s #s:

For the stone shall cry out () of the wall, and the beam out of the timber shall answer () it.

Young’s Literal Translation:

For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it.

Haggai 2:12 (100.00%)

World English Bible:

‘If someone carries holy meat in the fold of his garment, and with his fold touches bread, stew, wine, oil, or any food, will it become holy?’ ” The priests answered, “No.”

King James w/Strong’s #s:

If one bear () holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch () bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? () And the priests answered () and said, () No.

Young’s Literal Translation:

Lo, one doth carry holy flesh in the skirt of his garment, and he hath come with his skirt against the bread, or against the pottage, or against the wine, or against the oil, or against any food-is it holy?’ And the priests answer and say, ‘No.’

Haggai 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai said, “If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Haggai, If [one that is] unclean by a dead body touch () any of these, shall it be unclean? () And the priests answered () and said, () It shall be unclean. ()

Young’s Literal Translation:

And Haggai saith, ‘If the unclean of body doth come against any of these, is it unclean?’ And the priests answer and say, ‘It is unclean.’

Haggai 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai answered, “ ‘So is this people, and so is this nation before me,’ says Yahweh; ‘and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Haggai, and said, () So [is] this people, and so [is] this nation before me, saith () the Lord; and so [is] every work of their hands; and that which they offer () there [is] unclean.

Young’s Literal Translation:

And Haggai answereth and saith, ‘So is this people, and so is this nation before Me-an affirmation of Jehovah-and so is every work of their hands, and that which they bring near there-it is unclean.

Zechariah 1:10 (100.00%)

World English Bible:

The man who stood among the myrtle trees answered, “They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the man that stood () among the myrtle trees answered () and said, () These [are they] whom the Lord hath sent () to walk () to and fro through the earth.

Young’s Literal Translation:

And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, ‘These are they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.’

Zechariah 1:11 (100.00%)

World English Bible:

They reported to Yahweh’s angel who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () the angel of the Lord that stood () among the myrtle trees, and said, () We have walked to and fro () through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, () and is at rest. ()

Young’s Literal Translation:

And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, ‘We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.’

Zechariah 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s angel replied, “O Yahweh of Armies, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?”

King James w/Strong’s #s:

Then the angel of the Lord answered () and said, () O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy () on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation () these threescore and ten years?

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah answereth and saith, ‘Jehovah of Hosts! till when dost Thou not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that Thou hast abhorred these seventy years?’

Zechariah 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord answered () the angel that talked () with me [with] good words [and] comfortable words.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah answereth the messenger, who is speaking with me, good words, comfortable words.

Zechariah 3:4 (100.00%)

World English Bible:

He answered and spoke to those who stood before him, saying, “Take the filthy garments off him.” To him he said, “Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing.”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and spake () unto those that stood () before him, saying, () Take away () the filthy garments from him. And unto him he said, () Behold, () I have caused thine iniquity to pass () from thee, and I will clothe () thee with change of raiment.

Young’s Literal Translation:

And he answereth and speaketh unto those standing before him, saying: ‘Turn aside the filthy garments from off him.’ And he saith unto him, ‘See, I have caused thine iniquity to pass away from off thee, so as to clothe thee with costly apparel.’

Zechariah 4:4 (100.00%)

World English Bible:

I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”

King James w/Strong’s #s:

So I answered () and spake () to the angel that talked () with me, saying, () What [are] these, my lord?

Young’s Literal Translation:

And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, ‘What are these, my lord?’

Zechariah 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the angel who talked with me answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”

King James w/Strong’s #s:

Then the angel that talked () with me answered () and said () unto me, Knowest () thou not what these be? And I said, () No, my lord.

Young’s Literal Translation:

And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, ‘Hast thou not known what these are?’ And I say, ‘No, my lord.’

Zechariah 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Then he answered and spoke to me, saying, “This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Then he answered () and spake () unto me, saying, () This [is] the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, () Not by might, nor by power, but by my spirit, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And he answereth and speaketh unto me, saying: ‘This is a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But-by My Spirit, said Jehovah of Hosts.

Zechariah 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Then I asked him, “What are these two olive trees on the right side of the lamp stand and on the left side of it?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () I, and said () unto him, What [are] these two olive trees upon the right [side] of the candlestick and upon the left [side] thereof?

Young’s Literal Translation:

And I answer and say unto him, ‘What are these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?’

Zechariah 4:12 (100.00%)

World English Bible:

I asked him the second time, “What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts that pour the golden oil out of themselves?”

King James w/Strong’s #s:

And I answered () again, and said () unto him, What [be these] two olive branches which through the two golden pipes empty () the golden [oil] out of themselves?

Young’s Literal Translation:

And I answer a second time, and say unto him, ‘What are the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?’

Zechariah 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Then I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

King James w/Strong’s #s:

Then I answered () and said () unto the angel that talked () with me, What [are] these, my lord?

Young’s Literal Translation:

And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, ‘What are these, my lord?’

Zechariah 6:5 (100.00%)

World English Bible:

The angel answered me, “These are the four winds of the sky, which go out from standing before the Lord of all the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the angel answered () and said () unto me, These [are] the four spirits of the heavens, which go forth () from standing () before the Lord of all the earth.

Young’s Literal Translation:

And the messenger answereth and saith unto me, ‘These are four spirits of the heavens coming forth from presenting themselves before the Lord of the whole earth.

Zechariah 10:6 (100.00%)

World English Bible:

“I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will hear them.

King James w/Strong’s #s:

And I will strengthen () the house of Judah, and I will save () the house of Joseph, and I will bring them again to place () them; for I have mercy () upon them: and they shall be as though I had not cast them off: () for I [am] the Lord their God, and will hear () them.

Young’s Literal Translation:

And I have made mighty the house of Judah, And the house of Joseph I do save, And I have caused them to dwell, for I have loved them, And they have been as if I had not cast them off, For I am Jehovah their God, And I answer them.

Zechariah 13:9 (100.00%)

World English Bible:

I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, ‘It is my people;’ and they will say, ‘Yahweh is my God.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will bring () the third part through the fire, and will refine () them as silver is refined, () and will try () them as gold is tried: () they shall call () on my name, and I will hear () them: I will say, () It [is] my people: and they shall say, () The Lord [is] my God.

Young’s Literal Translation:

And I have brought the third into fire, And refined them like a refining of silver, And have tried them like a trying of gold, It doth call in My name, and I answer it, I have said, ‘My people it is,’ And it saith, ‘Jehovah is my God!’

Malachi 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will cut off the man who does this, him who wakes and him who answers, out of the tents of Jacob and him who offers an offering to Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

The Lord will cut off () the man that doeth () this, the master () and the scholar, () out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth () an offering unto the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

Cut off doth Jehovah the man who doth it, Tempter and tempted-from the tents of Jacob, Even he who is bringing nigh a present to Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: