Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 1,341 for “H1980”

Judges 9:7 (100.00%)

World English Bible:

When they told it to Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim and lifted up his voice, cried out, and said to them, “Listen to me, you men of Shechem, that God may listen to you.

King James w/Strong’s #s:

And when they told () [it] to Jotham, he went () and stood () in the top of mount Gerizim, and lifted up () his voice, and cried, () and said () unto them, Hearken () unto me, ye men of Shechem, that God may hearken () unto you.

Young’s Literal Translation:

and they declare it to Jotham, and he goeth and standeth on the top of mount Gerizim, and lifteth up his voice, and calleth, and saith to them, ‘Hearken unto me, O masters of Shechem, and God doth hearken unto you:

Judges 9:8 (100.00%)

World English Bible:

The trees set out to anoint a king over themselves. They said to the olive tree, ‘Reign over us.’

King James w/Strong’s #s:

The trees went forth () () () [on a time] to anoint () a king over them; and they said () unto the olive tree, Reign () thou over us.

Young’s Literal Translation:

‘The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us.

Judges 9:9 (100.00%)

World English Bible:

“But the olive tree said to them, ‘Should I stop producing my oil, with which they honor God and man by me, and go to wave back and forth over the trees?’

King James w/Strong’s #s:

But the olive tree said () unto them, Should I leave () my fatness, wherewith by me they honour () God and man, and go () to be promoted () over the trees?

Young’s Literal Translation:

And the olive saith to them, Have I ceased from my fatness, by which they honour gods and men, that I have gone to stagger over the trees?

Judges 9:10 (100.00%)

World English Bible:

“The trees said to the fig tree, ‘Come and reign over us.’

King James w/Strong’s #s:

And the trees said () to the fig tree, Come () thou, [and] reign () over us.

Young’s Literal Translation:

And the trees say to the fig, Come thou, reign over us.

Judges 9:11 (100.00%)

World English Bible:

“But the fig tree said to them, ‘Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?’

King James w/Strong’s #s:

But the fig tree said () unto them, Should I forsake () my sweetness, and my good fruit, and go () to be promoted () over the trees?

Young’s Literal Translation:

And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees?

Judges 9:12 (100.00%)

World English Bible:

“The trees said to the vine, ‘Come and reign over us.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the trees unto the vine, Come () thou, [and] reign () over us.

Young’s Literal Translation:

‘And the trees say to the vine, Come thou, reign over us.

Judges 9:13 (100.00%)

World English Bible:

“The vine said to them, ‘Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?’

King James w/Strong’s #s:

And the vine said () unto them, Should I leave () my wine, which cheereth () God and man, and go () to be promoted () over the trees?

Young’s Literal Translation:

And the vine saith to them, Have I ceased from my new wine, which is rejoicing gods and men, that I have gone to stagger over the trees?

Judges 9:14 (100.00%)

World English Bible:

“Then all the trees said to the bramble, ‘Come and reign over us.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () all the trees unto the bramble, Come () thou, [and] reign () over us.

Young’s Literal Translation:

And all the trees say unto the bramble, Come thou, reign over us.

Judges 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Jotham ran away and fled, and went to Beer and lived there, for fear of Abimelech his brother.

Judges 9:21 “Beer” is Hebrew for “well”, i.e., a village named for its well.

King James w/Strong’s #s:

And Jotham ran away, () and fled, () and went () to Beer, and dwelt () there, for fear of Abimelech his brother.

Young’s Literal Translation:

And Jotham hasteth, and fleeth, and goeth to Beer, and dwelleth there, from the face of Abimelech his brother.

Judges 9:49 (100.00%)

World English Bible:

All the people likewise each cut down his bough, followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire over them, so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

King James w/Strong’s #s:

And all the people likewise cut down () every man his bough, and followed () Abimelech, and put () [them] to the hold, and set () the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died () also, about a thousand men and women.

Young’s Literal Translation:

And all the people also cut down each one his bough, and go after Abimelech, and set them at the high place, and burn by these the high place with fire, and also all the men of the tower of Shechem die, about a thousand men and women.

Judges 9:50 (100.00%)

World English Bible:

Then Abimelech went to Thebez and encamped against Thebez, and took it.

King James w/Strong’s #s:

Then went () Abimelech to Thebez, and encamped () against Thebez, and took () it.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech goeth unto Thebez, and encampeth against Thebez, and captureth it,

Judges 9:55 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each departed to his place.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Israel saw () that Abimelech was dead, () they departed () every man unto his place.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel see that Abimelech is dead, and go each one to his place;

Judges 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Go and cry to the gods which you have chosen. Let them save you in the time of your distress!”

King James w/Strong’s #s:

Go () and cry () unto the gods which ye have chosen; () let them deliver () you in the time of your tribulation.

Young’s Literal Translation:

Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they-they save you in the time of your adversity.’

Judges 11:5 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, that when the children of Ammon made war () against Israel, the elders of Gilead went () to fetch () Jephthah out of the land of Tob:

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob;

Judges 11:6 (100.00%)

World English Bible:

They said to Jephthah, “Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Jephthah, Come, () and be our captain, that we may fight () with the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

and they say unto Jephthah, ‘Come, and thou hast been to us for captain, and we fight against the Bene-Ammon.’

Judges 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Therefore we have turned again to you now, that you may go with us and fight with the children of Ammon. You will be our head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah, Therefore we turn again () to thee now, that thou mayest go () with us, and fight () against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants () of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Therefore, now, we have turned back unto thee; and thou hast gone with us, and fought against the Bene-Ammon, and thou hast been to us for head-to all the inhabitants of Gilead.’

Judges 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them. Jephthah spoke all his words before Yahweh in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Then Jephthah went () with the elders of Gilead, and the people made () him head and captain over them: and Jephthah uttered () all his words before the Lord in Mizpeh.

Young’s Literal Translation:

And Jephthah goeth with the elders of Gilead, and the people set him over them for head and for captain, and Jephthah speaketh all his words before Jehovah in Mizpeh.

Judges 11:16 (100.00%)

World English Bible:

but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh,

King James w/Strong’s #s:

But when Israel came up () from Egypt, and walked () through the wilderness unto the Red sea, and came () to Kadesh;

Young’s Literal Translation:

for in their coming up out of Egypt, Israel goeth in the wilderness unto the Red Sea, and cometh in to Kadesh,

Judges 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they didn’t come within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

King James w/Strong’s #s:

Then they went along () through the wilderness, and compassed () the land of Edom, and the land of Moab, and came () by the east side of the land of Moab, and pitched () on the other side of Arnon, but came () not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.

Young’s Literal Translation:

and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon is the border of Moab.

Judges 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Then she said to her father, “Let this thing be done for me. Leave me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto her father, Let this thing be done () for me: let me alone () two months, that I may go up () and down () upon the mountains, and bewail () my virginity, I and my fellows. ()

Young’s Literal Translation:

And she saith unto her father, ‘Let this thing be done to me; desist from me two months, and I go on, and have gone down on the hills, and I weep for my virginity-I and my friends.’

Judges 11:38 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go.” He sent her away for two months; and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Go. () And he sent her away () [for] two months: and she went () with her companions, and bewailed () her virginity upon the mountains.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Go;’ and he sendeth her away two months, and she goeth, she and her friends, and she weepeth for her virginity on the hills;

Judges 11:40 (100.00%)

World English Bible:

that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

King James w/Strong’s #s:

[That] the daughters of Israel went () yearly to lament () the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

Young’s Literal Translation:

from time to time the daughters of Israel go to talk to the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.

Judges 12:1 (100.00%)

World English Bible:

The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, “Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn’t call us to go with you? We will burn your house around you with fire!”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Ephraim gathered themselves together, () and went () northward, and said () unto Jephthah, Wherefore passedst thou over () to fight () against the children of Ammon, and didst not call () us to go () with thee? we will burn () thine house upon thee with fire.

Young’s Literal Translation:

And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, ‘Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.’

Judges 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Manoah arose and followed his wife, and came to the man, and said to him, “Are you the man who spoke to my wife?” He said, “I am.”

King James w/Strong’s #s:

And Manoah arose, () and went () after his wife, and came () to the man, and said () unto him, [Art] thou the man that spakest () unto the woman? And he said, () I [am].

Young’s Literal Translation:

And Manoah riseth, and goeth after his wife, and cometh unto the man, and saith to him, ‘Art thou the man who spake unto the woman?’ and he saith, ‘I am.’

Judges 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Then his father and his mother said to him, “Isn’t there a woman among your brothers’ daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?” Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”

King James w/Strong’s #s:

Then his father and his mother said () unto him, [Is there] never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest () to take () a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said () unto his father, Get () her for me; for she pleaseth me well. ()

Young’s Literal Translation:

And his father saith to him-also his mother, ‘Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?’ and Samson saith unto his father, ‘Take her for me, for she is right in mine eyes.’

Judges 14:9 (100.00%)

World English Bible:

He took it into his hands, and went on, eating as he went. He came to his father and mother and gave to them, and they ate, but he didn’t tell them that he had taken the honey out of the lion’s body.

King James w/Strong’s #s:

And he took () thereof in his hands, and went on () eating, () and came () to his father and mother, and he gave () them, and they did eat: () but he told () not them that he had taken () the honey out of the carcase of the lion.

Young’s Literal Translation:

And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.

Judges 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the middle between every two tails.

King James w/Strong’s #s:

And Samson went () and caught () three hundred foxes, and took () firebrands, and turned () tail to tail, and put () a firebrand in the midst between two tails.

Young’s Literal Translation:

And Samson goeth and catcheth three hundred foxes, and taketh torches, and turneth tail unto tail, and putteth a torch between the two tails, in the midst,

Judges 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.

King James w/Strong’s #s:

Then went () Samson to Gaza, and saw () there an harlot, () and went in () unto her.

Young’s Literal Translation:

And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;

Judges 17:8 (100.00%)

World English Bible:

The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, as he traveled.

King James w/Strong’s #s:

And the man departed () out of the city from Bethlehemjudah to sojourn () where he could find () [a place]: and he came () to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed. ()

Young’s Literal Translation:

And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.

Judges 17:9 (100.00%)

World English Bible:

Micah said to him, “Where did you come from?” He said to him, “I am a Levite of Bethlehem Judah, and I am looking for a place to live.”

King James w/Strong’s #s:

And Micah said () unto him, Whence comest () thou? And he said () unto him, I [am] a Levite of Bethlehemjudah, and I go () to sojourn () where I may find () [a place].

Young’s Literal Translation:

And Micah saith to him, ‘Whence comest thou?’ and he saith unto him, ‘A Levite am I, of Beth-Lehem-Judah, and I am going to sojourn where I do find.’

Judges 17:10 (100.00%)

World English Bible:

Micah said to him, “Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give you ten pieces of silver per year, a suit of clothing, and your food.” So the Levite went in.

King James w/Strong’s #s:

And Micah said () unto him, Dwell () with me, and be unto me a father and a priest, and I will give () thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. ()

Young’s Literal Translation:

And Micah saith to him, ‘Dwell with me, and be to me for a father and for a priest, and I give to thee ten silverlings for the days, and a suit of garments, and thy sustenance;’ and the Levite goeth in.

Judges 18:2 (100.00%)

World English Bible:

The children of Dan sent five men of their family from their whole number, men of valor, from Zorah and from Eshtaol, to spy out the land and to search it. They said to them, “Go, explore the land!” They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Dan sent () of their family five men from their coasts, men of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to spy () out the land, and to search () it; and they said () unto them, Go, () search () the land: who when they came () to mount Ephraim, to the house of Micah, they lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Dan send, out of their family, five men of them, men, sons of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to traverse the land, and to search it, and they say unto them, ‘Go, search the land;’ and they come into the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, and lodge there.

Judges 18:5 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Ask counsel, () we pray thee, of God, that we may know () whether our way which we go () shall be prosperous. ()

Young’s Literal Translation:

And they say to him, ‘Ask, we pray thee, at God, and we know whether our way is prosperous on which we are going.’

Judges 18:6 (100.00%)

World English Bible:

The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And the priest said () unto them, Go () in peace: before the Lord [is] your way wherein ye go. ()

Young’s Literal Translation:

And the priest saith to them, ‘Go in peace; over-against Jehovah is your way in which ye go.’

Judges 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were there, how they lived in safety, in the way of the Sidonians, quiet and secure; for there was no one in the land possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with anyone else.

King James w/Strong’s #s:

Then the five men departed, () and came () to Laish, and saw () the people that [were] therein, how they dwelt () careless, after the manner of the Zidonians, quiet () and secure; () and [there was] no magistrate () in the land, that might put [them] to shame () in [any] thing; and they [were] far from the Zidonians, and had no business with [any] man.

Young’s Literal Translation:

And the five men go, and come in to Laish, and see the people which is in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in any thing, possessing restraint, and they are far off from the Zidonians, and have no word with any man.

Judges 18:9 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Arise, and let’s go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don’t be slothful to go and to enter in to possess the land.

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Arise, () that we may go up () against them: for we have seen () the land, and, behold, it [is] very good: and [are] ye still? () be not slothful () to go, () [and] to enter () to possess () the land.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go-to enter to possess the land.

Judges 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the five men who went to spy out the country of Laish answered and said to their brothers, “Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a carved image, and a molten image? Now therefore consider what you have to do.”

Judges 18:14 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the five men that went () to spy out () the country of Laish, and said () unto their brethren, Do ye know () that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider () what ye have to do. ()

Young’s Literal Translation:

And the five men, those going to traverse the land of Laish, answer and say unto their brethren, ‘Have ye known that there is in these houses an ephod, and teraphim, and graven image, and molten image? and now, know what ye do.’

Judges 18:17 (100.00%)

World English Bible:

The five men who went to spy out the land went up, and came in there, and took the engraved image, the ephod, the teraphim, and the molten image; and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war.

King James w/Strong’s #s:

And the five men that went () to spy out () the land went up, () [and] came in () thither, [and] took () the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood () in the entering of the gate with the six hundred men [that were] appointed () with weapons of war.

Young’s Literal Translation:

yea, the five men, those going to traverse the land, go up-they have come in thither-they have taken the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image-and the priest is standing at the opening of the gate, and the six hundred men who are girded with weapons of war-

Judges 18:19 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Hold your peace, put your hand on your mouth, and go with us. Be a father and a priest to us. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Hold thy peace, () lay () thine hand upon thy mouth, and go () with us, and be to us () a father and a priest: [is it] better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?

Young’s Literal Translation:

and they say to him, ‘Keep silent, lay thy hand on thy mouth, and go with us, and be to us for a father and for a priest: is it better thy being a priest to the house of one man, or thy being priest to a tribe and to a family in Israel?’

Judges 18:21 (100.00%)

World English Bible:

So they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods before them.

King James w/Strong’s #s:

So they turned () and departed, () and put () the little ones and the cattle and the carriage before them.

Young’s Literal Translation:

and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.

Judges 18:24 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Ye have taken away () my gods which I made, () and the priest, and ye are gone away: () and what have I more? and what [is] this [that] ye say () unto me, What aileth thee?

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what is this ye say unto me, What-to thee!’

Judges 18:26 (100.00%)

World English Bible:

The children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Dan went () their way: and when Micah saw () that they [were] too strong for him, he turned () and went back () unto his house.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Dan go on their way, and Micah seeth that they are stronger than he, and turneth, and goeth back unto his house.

Judges 19:2 (100.00%)

World English Bible:

His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father’s house to Bethlehem Judah, and was there for four months.

King James w/Strong’s #s:

And his concubine played the whore () against him, and went away () from him unto her father’s house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

Young’s Literal Translation:

and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days-four months.

Judges 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Her husband arose and went after her to speak kindly to her, to bring her again, having his servant with him and a couple of donkeys. She brought him into her father’s house; and when the father of the young lady saw him, he rejoiced to meet him.

King James w/Strong’s #s:

And her husband arose, () and went () after her, to speak () friendly unto her, [and] to bring her again, () having his servant with him, and a couple of asses: and she brought () him into her father’s house: and when the father of the damsel saw () him, he rejoiced () to meet () him.

Young’s Literal Translation:

And her husband riseth and goeth after her, to speak unto her heart, to bring her back, and his young man is with him, and a couple of asses; and she bringeth him into the house of her father, and the father of the young woman seeth him, and rejoiceth to meet him.

Judges 19:5 (100.00%)

World English Bible:

On the fourth day, they got up early in the morning, and he rose up to depart. The young lady’s father said to his son-in-law, “Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the fourth day, when they arose early () in the morning, that he rose up () to depart: () and the damsel’s father said () unto his son in law, Comfort () thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the fourth day, that they rise early in the morning, and he riseth to go, and the father of the young woman saith unto his son-in-law, ‘Support thy heart with a morsel of bread, and afterward ye go on.’

Judges 19:7 (100.00%)

World English Bible:

The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.

King James w/Strong’s #s:

And when the man rose up () to depart, () his father in law () urged () him: therefore he lodged () there again. ()

Young’s Literal Translation:

And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.

Judges 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.

King James w/Strong’s #s:

And he arose early () in the morning on the fifth day to depart: () and the damsel’s father said, () Comfort () thine heart, I pray thee. And they tarried () until afternoon, () and they did eat () both of them.

Young’s Literal Translation:

And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, ‘Support, I pray thee, thy heart;’ and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.

Judges 19:9 (100.00%)

World English Bible:

When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the young lady’s father, said to him, “Behold, now the day draws toward evening, please stay all night. Behold, the day is ending. Stay here, that your heart may be merry; and tomorrow go on your way early, that you may go home.”

King James w/Strong’s #s:

And when the man rose up () to depart, () he, and his concubine, and his servant, his father in law, () the damsel’s father, said () unto him, Behold, now the day draweth () toward evening, () I pray you tarry all night: () behold, the day groweth to an end, () lodge () here, that thine heart may be merry; () and to morrow get you early () on your way, that thou mayest go () home.

Young’s Literal Translation:

And the man riseth to go, he and his concubine, and his young man, and his father-in-law, father of the young woman, saith to him, ‘Lo, I pray thee, the day hath fallen toward evening, lodge all night, I pray thee; lo, the declining of the day! lodge here, and let thine heart be glad-and ye have risen early to-morrow for your journey, and thou hast gone to thy tent.’

Judges 19:10 (100.00%)

World English Bible:

But the man wouldn’t stay that night, but he rose up and went near Jebus (also called Jerusalem). With him were a couple of saddled donkeys. His concubine also was with him.

King James w/Strong’s #s:

But the man would () not tarry that night, () but he rose up () and departed, () and came () over against Jebus, which [is] Jerusalem; and [there were] with him two asses saddled, () his concubine also [was] with him.

Young’s Literal Translation:

And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him.

Judges 19:11 (100.00%)

World English Bible:

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, “Please come and let’s enter into this city of the Jebusites, and stay in it.”

King James w/Strong’s #s:

[And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; () and the servant said () unto his master, Come, () I pray thee, and let us turn in () into this city of the Jebusites, and lodge () in it.

Young’s Literal Translation:

They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, ‘Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: