Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1841” (43 matches)

Daniel 2:13 (100.00%)

World English Bible:

So the decree went out, and the wise men were to be slain. They sought Daniel and his companions to be slain.

King James w/Strong’s #s:

And the decree went forth () that the wise [men] should be slain (); and they sought () Daniel and his fellows to be slain ().

Young’s Literal Translation:

And the sentence hath gone forth, and the wise men are being slain, and they have sought Daniel and his companions to be slain.

Daniel 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel answered () with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard , which was gone forth () to slay () the wise [men] of Babylon :

Young’s Literal Translation:

Then Daniel hath replied with counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.

Daniel 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He answered Arioch the king’s captain, “Why is the decree so urgent from the king?” Then Arioch made the thing known to Daniel.

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said () to Arioch the king’s captain , Why [is] the decree [so] hasty () from the king ? Then Arioch made the thing known () to Daniel .

Young’s Literal Translation:

He hath answered and said to Arioch the king’s captain, ‘Wherefore is the sentence so urgent from before the king?’ Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

Daniel 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel went in (), and desired () of the king that he would give () him time , and that he would shew () the king the interpretation .

Young’s Literal Translation:

and Daniel hath gone up, and sought of the king that he would give him time to shew the interpretation to the king.

Daniel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel went () to his house , and made the thing known () to Hananiah , Mishael , and Azariah , his companions :

Young’s Literal Translation:

Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,

Daniel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret, that Daniel and his companions would not perish with the rest of the wise men of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

That they would desire () mercies of the God of heaven concerning this secret ; that Daniel and his fellows should not perish () with the rest of the wise [men] of Babylon .

Young’s Literal Translation:

and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the secret was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

King James w/Strong’s #s:

Then was the secret revealed () unto Daniel in a night vision . Then Daniel blessed () the God of heaven .

Young’s Literal Translation:

Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens.

Daniel 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Daniel answered, “Blessed be the name of God forever and ever; for wisdom and might are his.

King James w/Strong’s #s:

Daniel answered () and said (), Blessed () be () the name of God for ever and ever : for wisdom and might are his:

Young’s Literal Translation:

Daniel hath answered and said, ‘Let the name of God be blessed from age even unto age, for wisdom and might-for they are His.

Daniel 2:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said this to him: “Don’t destroy the wise men of Babylon. Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore Daniel went in () unto Arioch , whom the king had ordained () to destroy () the wise [men] of Babylon : he went () and said () thus unto him; Destroy () not the wise [men] of Babylon : bring me in () before the king , and I will shew () unto the king the interpretation .

Young’s Literal Translation:

Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, ‘The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.’

Daniel 2:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said this to him: “I have found a man of the children of the captivity of Judah who will make known to the king the interpretation.”

King James w/Strong’s #s:

Then Arioch brought in () Daniel before the king in haste (), and said () thus unto him, I have found () a man of the captives of Judah , that will make known () unto the king the interpretation .

Young’s Literal Translation:

Then Arioch in haste hath brought up Daniel before the king, and thus hath said to him-‘I have found a man of the sons of the Removed of Judah, who the interpretation to the king doth make known.’

Daniel 2:26 (100.00%)

World English Bible:

The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?”

King James w/Strong’s #s:

The king answered () and said () to Daniel , whose name [was] Belteshazzar , Art thou able () to make known () unto me the dream which I have seen (), and the interpretation thereof?

Young’s Literal Translation:

The king hath answered and said to Daniel, whose name is Belteshazzar, ‘Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?’

Daniel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Daniel answered before the king, and said, “The secret which the king has demanded can’t be shown to the king by wise men, enchanters, magicians, or soothsayers;

King James w/Strong’s #s:

Daniel answered () in the presence of the king , and said (), The secret which the king hath demanded () cannot () the wise [men], the astrologers , the magicians , the soothsayers (), shew () unto the king ;

Young’s Literal Translation:

Daniel hath answered before the king and said, ‘The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to shew to the king;

Daniel 2:46 (100.00%)

World English Bible:

Then King Nebuchadnezzar fell on his face, worshiped Daniel, and commanded that they should offer an offering and sweet odors to him.

King James w/Strong’s #s:

Then the king Nebuchadnezzar fell () upon his face , and worshipped () Daniel , and commanded () that they should offer () an oblation and sweet odours unto him.

Young’s Literal Translation:

Then hath king Nebuchadnezzar fallen on his face, and to Daniel he hath done obeisance, and present, and sweet things, he hath said to pour out to him.

Daniel 2:47 (100.00%)

World English Bible:

The king answered to Daniel, and said, “Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.”

King James w/Strong’s #s:

The king answered () unto Daniel , and said (), Of a truth [it is], that your God [is] a God of gods , and a Lord of kings , and a revealer () of secrets , seeing thou couldest () reveal () this secret .

Young’s Literal Translation:

The king hath answered Daniel and said, ‘Of a truth it is that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, since thou hast been able to reveal this secret.’

Daniel 2:48 (100.00%)

World English Bible:

Then the king made Daniel great and gave him many great gifts, and made him rule over the whole province of Babylon and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Then the king made Daniel a great man (), and gave () him many great gifts , and made him ruler () over the whole province of Babylon , and chief of the governors over all the wise [men] of Babylon .

Young’s Literal Translation:

Then the king hath made Daniel great, and many great gifts he hath given to him, and hath caused him to rule over all the province of Babylon, and chief of the perfects over all the wise men of Babylon.

Daniel 2:49 (100.00%)

World English Bible:

Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon, but Daniel was in the king’s gate.

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel requested () of the king , and he set () Shadrach , Meshach , and Abednego , over the affairs of the province of Babylon : but Daniel [sat] in the gate of the king .

Young’s Literal Translation:

And Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel is in the gate of the king.

Daniel 4:8 (100.00%)

World English Bible:

But at last, Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. I told the dream before him, saying,

King James w/Strong’s #s:

But at the last Daniel came in before me , whose name [was] Belteshazzar , according to the name of my god , and in whom [is] the spirit of the holy gods : and before him I told () the dream , [saying],

Young’s Literal Translation:

And at last come up before me hath Daniel, whose name is Belteshazzar-according to the name of my god-and in whom is the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:

Daniel 4:19 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, “Belteshazzar, don’t let the dream or the interpretation, trouble you.”

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel , whose name [was] Belteshazzar , was astonied () for one hour , and his thoughts troubled () him. The king spake (), and said (), Belteshazzar , let not the dream , or the interpretation thereof, trouble () thee. Belteshazzar answered () and said (), My lord , the dream [be] to them that hate () thee, and the interpretation thereof to thine enemies .

Young’s Literal Translation:

‘Then Daniel, whose name is Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream-to those hating thee, and its interpretation-to thine enemies!

Daniel 5:12 (100.00%)

World English Bible:

because an excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting of dreams, showing of dark sentences, and dissolving of doubts were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as an excellent spirit , and knowledge , and understanding , interpreting () of dreams , and shewing of hard sentences , and dissolving () of doubts , were found () in the same Daniel , whom the king named () Belteshazzar : now let Daniel be called (), and he will shew () the interpretation .

Young’s Literal Translation:

because that an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of enigmas, and loosing of knots was found in him, in Daniel, whose name the king made Belteshazzar: now let Daniel be called, and the interpretation he doth show.’

Daniel 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

King James w/Strong’s #s:

Then was Daniel brought in () before the king . [And] the king spake () and said () unto Daniel , [Art] thou that Daniel , which [art] of the children of the captivity of Judah , whom the king my father brought () out of Jewry ?

Young’s Literal Translation:

Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, ‘Thou art that Daniel who art of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?

Daniel 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel answered before the king, “Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel answered () and said () before the king , Let thy gifts be () to thyself, and give () thy rewards to another ; yet I will read () the writing unto the king , and make known () to him the interpretation .

Young’s Literal Translation:

Then hath Daniel answered and said before the king, ‘Thy gifts be to thyself, and thy fee to another give; nevertheless, the writing I do read to the king, and the interpretation I cause him to know;

Daniel 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Then commanded () Belshazzar , and they clothed () Daniel with scarlet , and [put] a chain of gold about his neck , and made a proclamation () concerning him, that he should be () the third ruler in the kingdom .

Young’s Literal Translation:

Then hath Belshazzar said, and they have clothed Daniel with purple, and a bracelet of gold is on his neck, and they have proclaimed concerning him that he is the third ruler in the kingdom.

Daniel 6:2 (100.00%)

World English Bible:

and over them three presidents, of whom Daniel was one, that these local governors might give account to them, and that the king should suffer no loss.

King James w/Strong’s #s:

And over these three presidents ; of whom Daniel [was] first : that the princes might () give () accounts unto them, and the king should have () no damage ().

Young’s Literal Translation:

and higher than they three presidents, of whom Daniel is first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.

Daniel 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Then this Daniel was distinguished above the presidents and the local governors, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

King James w/Strong’s #s:

Then this Daniel was () preferred () above the presidents and princes , because an excellent spirit [was] in him; and the king thought () to set () him over the whole realm .

Young’s Literal Translation:

Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit is in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom.

Daniel 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the presidents and the local governors sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion or fault, because he was faithful. There wasn’t any error or fault found in him.

King James w/Strong’s #s:

Then the presidents and princes sought () () to find () occasion against Daniel concerning the kingdom ; but they could () find () none occasion nor fault (); forasmuch as he [was] faithful (), neither was there any error or fault () found () in him .

Young’s Literal Translation:

Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he is faithful, and any error and corruption have not been found in him.

Daniel 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Then these men said, “We won’t find any occasion against this Daniel, unless we find it against him concerning the law of his God.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () these men , We shall not find () any occasion against this Daniel , except we find () [it] against him concerning the law of his God .

Young’s Literal Translation:

Then these men are saying, ‘We do not find against this Daniel any cause of complaint, except we have found it against him in the law of his God.’

Daniel 6:10 (100.00%)

World English Bible:

When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his room toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.

King James w/Strong’s #s:

Now when Daniel knew () that the writing was signed (), he went () into his house ; and his windows being open () in his chamber toward Jerusalem , he kneeled () upon his knees three times a day , and prayed (), and gave thanks () before his God , as he did () () aforetime .

Young’s Literal Translation:

And Daniel, when he hath known that the writing is signed, hath gone up to his house, and the window being opened for him, in his upper chamber, over-against Jerusalem, three times in a day he is kneeling on his knees, and praying, and confessing before his God, because that he was doing it before this.

Daniel 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

King James w/Strong’s #s:

Then these men assembled (), and found () Daniel praying () and making supplication () before his God .

Young’s Literal Translation:

Then these men have assembled, and found Daniel praying and entreating grace before his God;

Daniel 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Then they answered and said before the king, “That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, doesn’t respect you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () they and said () before the king , That Daniel , which [is] of the children of the captivity of Judah , regardeth () not thee , O king , nor the decree that thou hast signed (), but maketh () his petition three times a day .

Young’s Literal Translation:

Then they have answered, yea, they are saying before the king, that, ‘Daniel, who is of the sons of the Removed of Judah, hath not placed on thee, O king, any regard, nor on the interdict that thou hast signed, and three times in a day he is seeking his petition.’

Daniel 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.

King James w/Strong’s #s:

Then the king , when he heard () [these] words , was sore displeased () with himself, and set () [his] heart on Daniel to deliver () him: and he laboured () () till the going down of the sun to deliver () him.

Young’s Literal Translation:

Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.

Daniel 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the king commanded, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. The king spoke and said to Daniel, “Your God whom you serve continually, he will deliver you.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king commanded (), and they brought () Daniel , and cast () [him] into the den of lions . [Now] the king spake () and said () unto Daniel , Thy God whom thou servest () continually , he will deliver () thee.

Young’s Literal Translation:

Then the king hath said, and they have brought Daniel, and have cast him into a den of lions. The king hath answered and said to Daniel, ‘Thy God, whom thou art serving continually, Himself doth deliver thee.’

Daniel 6:17 (100.00%)

World English Bible:

A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

King James w/Strong’s #s:

And a stone was brought (), and laid () upon the mouth of the den ; and the king sealed () it with his own signet , and with the signet of his lords ; that the purpose might not be changed () concerning Daniel .

Young’s Literal Translation:

And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.

Daniel 6:20 (100.00%)

World English Bible:

When he came near to the den to Daniel, he cried with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?”

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to the den , he cried () with a lamentable () voice unto Daniel : [and] the king spake () and said () to Daniel , O Daniel , servant of the living God , is thy God , whom thou servest () continually , able () to deliver () thee from the lions ?

Young’s Literal Translation:

and at his coming near to the den, to Daniel, with a grieved voice, he crieth. The king hath answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God, whom thou art serving continually, is He able to deliver thee from the lions?’

Daniel 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel said to the king, “O king, live forever!

King James w/Strong’s #s:

Then said () Daniel unto the king , O king , live () for ever .

Young’s Literal Translation:

Then Daniel hath spoken with the king: ‘O king, to the ages live:

Daniel 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the king was exceedingly glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

King James w/Strong’s #s:

Then was the king exceeding glad () for him , and commanded () that they should take Daniel up () out of the den . So Daniel was taken up () out of the den , and no manner of hurt was found () upon him, because he believed () in his God .

Young’s Literal Translation:

Then was the king very glad for him, and he hath commanded Daniel to be taken up out of the den, and Daniel hath been taken up out of the den, and no injury hath been found in him, because he hath believed in his God.

Daniel 6:24 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions—them, their children, and their wives; and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded (), and they brought () those men which had accused () Daniel , and they cast () [them] into the den of lions , them , their children , and their wives ; and the lions had the mastery () of them, and brake all their bones in pieces () or ever they came () at the bottom of the den .

Young’s Literal Translation:

And the king hath said, and they have brought those men who had accused Daniel, and to the den of lions they have cast them, they, their sons, and their wives; and they have not come to the lower part of the den till that the lions have power over them, and all their bones they have broken small.

Daniel 6:26 (100.00%)

World English Bible:

“I make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel. “For he is the living God, and steadfast forever. His kingdom is that which will not be destroyed. His dominion will be even to the end.

King James w/Strong’s #s:

I make () a decree , That in every dominion of my kingdom men tremble () and fear () before the God of Daniel : for he [is] the living God , and stedfast for ever , and his kingdom [that] which shall not be destroyed (), and his dominion [shall be even] unto the end .

Young’s Literal Translation:

From before me is made a decree, that in every dominion of my kingdom they are trembling and fearing before the God of Daniel, for He is the living God, and abiding to the ages, and His kingdom that which is not destroyed, and His dominion is unto the end.

Daniel 6:27 (100.00%)

World English Bible:

He delivers and rescues. He works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.”

King James w/Strong’s #s:

He delivereth () and rescueth (), and he worketh () signs and wonders in heaven and in earth , who hath delivered () Daniel from the power of the lions .

Young’s Literal Translation:

A deliverer, and rescuer, and doer of signs and wonders in the heavens and in earth is He who hath delivered Daniel from the paw of the lions.’

Daniel 6:28 (100.00%)

World English Bible:

So this Daniel prospered in the reign of Darius and in the reign of Cyrus the Persian.

King James w/Strong’s #s:

So this Daniel prospered () in the reign of Darius , and in the reign of Cyrus the Persian .

Young’s Literal Translation:

And this Daniel hath prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.

Daniel 7:1 (100.00%)

World English Bible:

In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head while on his bed. Then he wrote the dream and told the sum of the matters.

King James w/Strong’s #s:

In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had () a dream and visions of his head upon his bed : then he wrote () the dream , [and] told () the sum of the matters .

Young’s Literal Translation:

In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel hath seen a dream, and the visions of his head on his bed, then the dream he hath written, the chief of the things he hath said.

Daniel 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Daniel spoke and said, “I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke out on the great sea.

King James w/Strong’s #s:

Daniel spake () and said (), I saw () () in my vision by night , and, behold , the four winds of the heaven strove () upon the great sea .

Young’s Literal Translation:

Answered hath Daniel and said, ‘I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;

Daniel 7:15 (100.00%)

World English Bible:

“As for me, Daniel, my spirit was grieved within my body, and the visions of my head troubled me.

King James w/Strong’s #s:

I Daniel was grieved () in my spirit in the midst of [my] body , and the visions of my head troubled () me.

Young’s Literal Translation:

‘Pierced hath been my spirit-I, Daniel-in the midst of the sheath, and the visions of my head trouble me;

Daniel 7:28 (100.00%)

World English Bible:

“Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face was changed in me; but I kept the matter in my heart.”

King James w/Strong’s #s:

Hitherto [is] the end of the matter . As for me Daniel , my cogitations much troubled () me, and my countenance changed () in me : but I kept () the matter in my heart .

Young’s Literal Translation:

‘Hitherto is the end of the matter. I, Daniel, greatly do my thoughts trouble me, and my countenance is changed on me, and the matter in my heart I have kept.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: