Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3538” (13 matches)

Matthew 6:17 (100.00%)

World English Bible:

But you, when you fast, anoint your head and wash your face,

King James w/Strong’s #s:

But thou , when thou fastest (), anoint () thine head , and wash () thy face ;

Young’s Literal Translation:

‘But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face,

Matthew 15:2 (100.00%)

World English Bible:

“Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat bread.”

King James w/Strong’s #s:

Why do thy disciples transgress () the tradition of the elders ? for they wash () not their hands when they eat () bread .

Young’s Literal Translation:

‘Wherefore do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they do not wash their hands when they may eat bread.’

Mark 7:3 (100.00%)

World English Bible:

(For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.

King James w/Strong’s #s:

For the Pharisees , and all the Jews , except they wash () [their] hands oft , eat () not , holding () the tradition of the elders .

Young’s Literal Translation:

for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,

John 9:7 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him , Go (), wash () in the pool of Siloam , (which is by interpretation (), Sent ().) He went his way () therefore , and washed (), and came () seeing ().

Young’s Literal Translation:

‘Go away, wash at the pool of Siloam,’ which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;

John 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

King James w/Strong’s #s:

Then again the Pharisees also asked () him how he had received his sight (). He said () unto them , He put () clay upon mine eyes , and I washed (), and do see ().

Young’s Literal Translation:

Again, therefore, the Pharisees also were asking him how he received sight, and he said to them, ‘Clay he did put upon my eyes, and I did wash-and I see.’

John 9:11 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said (), A man that is called () Jesus made () clay , and anointed () mine eyes , and said () unto me , Go () to the pool of Siloam , and wash (): and I went () and washed (), and I received sight ().

Young’s Literal Translation:

he answered and said, ‘A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;’

John 13:14 (100.00%)

World English Bible:

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

King James w/Strong’s #s:

If I then , [your] Lord and Master , have washed () your feet ; ye also ought () to wash () one another’s feet .

Young’s Literal Translation:

if then I did wash your feet-the Lord and the Teacher-ye also ought to wash one another’s feet.

John 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.”

King James w/Strong’s #s:

Peter saith () unto him , Thou shalt never wash () my feet . Jesus answered () him , If I wash () thee not , thou hast () no part with me .

Young’s Literal Translation:

Peter saith to him, ‘Thou mayest not wash my feet-to the age.’ Jesus answered him, ‘If I may not wash thee, thou hast no part with me;’

John 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”

King James w/Strong’s #s:

Then cometh he () to Simon Peter : and Peter saith () unto him , Lord , dost thou wash () my feet ?

Young’s Literal Translation:

He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, ‘Sir, thou-dost thou wash my feet?’

John 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () to him , He that is washed () needeth not () save to wash () [his] feet , but is () clean every whit : and ye are () clean , but not all .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;’

John 13:5 (100.00%)

World English Bible:

Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

King James w/Strong’s #s:

After that he poureth () water into a bason , and began () to wash () the disciples ’ feet , and to wipe () [them] with the towel wherewith he was () girded ().

Young’s Literal Translation:

afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.

John 13:12 (100.00%)

World English Bible:

So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you?

King James w/Strong’s #s:

So after he had washed () their feet , and had taken () his garments , and was set down () again , he said () unto them , Know ye () () what I have done () to you ?

Young’s Literal Translation:

When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, ‘Do ye know what I have done to you?

1 Timothy 5:10 (100.00%)

World English Bible:

being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.

King James w/Strong’s #s:

Well reported of () for good works ; if she have brought up () children, if she have lodged strangers (), if she have washed () the saints ’ feet , if she have relieved () the afflicted (), if she have diligently followed () every good work .

Young’s Literal Translation:

in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints’ feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: