Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4773” (12 matches)

Mark 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto them , A prophet is () not without honour , but in his own country , and among his own kin , and in his own house .

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them-‘A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;’

Luke 1:58 (100.00%)

World English Bible:

Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy toward her, and they rejoiced with her.

King James w/Strong’s #s:

And her neighbours and her cousins heard () how the Lord had shewed great () mercy upon her ; and they rejoiced () with her .

Young’s Literal Translation:

and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.

Luke 1:36 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Elizabeth your relative also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), thy cousin Elisabeth , she hath also conceived () a son in her old age : and this is () the sixth month with her , who was called () barren .

Young’s Literal Translation:

and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;

Luke 2:44 (100.00%)

World English Bible:

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him among their relatives and acquaintances.

King James w/Strong’s #s:

But they, supposing () him to have been () in the company , went () a day’s journey ; and they sought () him among [their] kinsfolk and acquaintance .

Young’s Literal Translation:

and, having supposed him to be in the company, they went a day’s journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,

Luke 14:12 (100.00%)

World English Bible:

He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () also to him that bade () him , When thou makest () a dinner or a supper , call () not thy friends , nor thy brethren , neither thy kinsmen , nor [thy] rich neighbours ; lest they also bid thee again (), and a recompence be made () thee .

Young’s Literal Translation:

And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;

Luke 21:16 (100.00%)

World English Bible:

You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall be betrayed () both by parents , and brethren , and kinsfolks , and friends ; and [some] of you shall they cause to be put to death ().

Young’s Literal Translation:

‘And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;

John 18:26 (100.00%)

World English Bible:

One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”

King James w/Strong’s #s:

One of the servants of the high priest , being () [his] kinsman whose ear Peter cut off (), saith (), Did not I see () thee in the garden with him ?

Young’s Literal Translation:

One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, ‘Did not I see thee in the garden with him?’

Acts 10:24 (100.00%)

World English Bible:

On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

King James w/Strong’s #s:

And the morrow after they entered () into Caesarea . And Cornelius waited for () them (), and had called together () his kinsmen and near friends .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,

Romans 9:3 (100.00%)

World English Bible:

For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh

King James w/Strong’s #s:

For I could wish () that myself were () accursed from Christ for my brethren , my kinsmen according to the flesh :

Young’s Literal Translation:

for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ-for my brethren, my kindred, according to the flesh,

Romans 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.

King James w/Strong’s #s:

Salute () Andronicus and Junia , my kinsmen , and my fellowprisoners , who are () of note among the apostles , who also were () in Christ before me .

Young’s Literal Translation:

salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Romans 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.

King James w/Strong’s #s:

Timotheus my workfellow , and Lucius , and Jason , and Sosipater , my kinsmen , salute () you .

Young’s Literal Translation:

Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;

Romans 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Salute () Herodion my kinsman . Greet () them that be of the [household] of Narcissus , which are () in the Lord .

Young’s Literal Translation:

salute Herodion, my kinsman; salute those of the household of Narcissus, who are in the Lord;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: