Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1605” (13 matches)

Genesis 37:10 (100.00%)

World English Bible:

He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to the earth before you?”

King James w/Strong’s #s:

And he told () [it] to his father , and to his brethren : and his father rebuked () him, and said () unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed ()? Shall I and thy mother and thy brethren indeed () come () to bow down () ourselves to thee to the earth ?

Young’s Literal Translation:

And he recounteth unto his father, and unto his brethren; and his father pusheth against him, and saith to him, ‘What is this dream which thou hast dreamt? do we certainly come-I, and thy mother, and thy brethren-to bow ourselves to thee, to the earth?’

Ruth 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her.”

King James w/Strong’s #s:

And let fall () also [some] of the handfuls of purpose () for her, and leave () [them], that she may glean () [them], and rebuke () her not.

Young’s Literal Translation:

and also ye do surely cast to her of the handfuls-and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.’

Psalm 9:5 (100.00%)

World English Bible:

You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast rebuked () the heathen , thou hast destroyed () the wicked , thou hast put out () their name for ever and ever .

Young’s Literal Translation:

Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.

Psalm 68:30 (100.00%)

World English Bible:

Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls with the calves of the peoples. Trample under foot the bars of silver. Scatter the nations who delight in war.

King James w/Strong’s #s:

Rebuke () the company of spearmen , the multitude of the bulls , with the calves of the people , [till every one] submit () himself with pieces of silver : scatter () thou the people [that] delight () in war .

Young’s Literal Translation:

Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

Psalm 106:9 (100.00%)

World English Bible:

He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.

King James w/Strong’s #s:

He rebuked () the Red sea also, and it was dried up (): so he led () them through the depths , as through the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.

Psalm 119:21 (100.00%)

World English Bible:

You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast rebuked () the proud [that are] cursed (), which do err () from thy commandments .

Young’s Literal Translation:

Thou hast rebuked the cursed proud, Who are erring from Thy commands.

Isaiah 17:13 (100.00%)

World English Bible:

The nations will rush like the rushing of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

King James w/Strong’s #s:

The nations shall rush () like the rushing of many waters : but [God] shall rebuke () them, and they shall flee () far off , and shall be chased () as the chaff of the mountains before the wind , and like a rolling thing before the whirlwind .

Young’s Literal Translation:

Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.

Isaiah 54:9 (100.00%)

World English Bible:

“For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.

King James w/Strong’s #s:

For this [is as] the waters of Noah unto me: for [as] I have sworn () that the waters of Noah should no more go over () the earth ; so have I sworn () that I would not be wroth () with thee, nor rebuke () thee.

Young’s Literal Translation:

For, the waters of Noah is this to Me, In that I have sworn-the waters of Noah Do not pass again over the earth- So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.

Jeremiah 29:27 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,

King James w/Strong’s #s:

Now therefore why hast thou not reproved () Jeremiah of Anathoth , which maketh himself a prophet () to you?

Young’s Literal Translation:

And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?

Nahum 1:4 (100.00%)

World English Bible:

He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan and Carmel languish. The flower of Lebanon languishes.

King James w/Strong’s #s:

He rebuketh () the sea , and maketh it dry (), and drieth up () all the rivers : Bashan languisheth (), and Carmel , and the flower of Lebanon languisheth ().

Young’s Literal Translation:

He is pushing against a sea, and drieth it up, Yea, all the floods He hath made dry, Languishing are Bashan and Carmel, Yea, the flower of Lebanon is languishing.

Zechariah 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Satan , The LORD rebuke () thee, O Satan ; even the LORD that hath chosen () Jerusalem rebuke () thee: [is] not this a brand plucked () out of the fire ?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary: ‘Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?’

Malachi 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will rebuke your offspring, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.

Malachi 2:3 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will corrupt () your seed , and spread () dung upon your faces , [even] the dung of your solemn feasts ; and [one] shall take you away () with it.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am pushing away before you the seed, And have scattered dung before your faces, Dung of your festivals, And it hath taken you away with it.

Malachi 3:11 (100.00%)

World English Bible:

I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before its time in the field,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And I will rebuke () the devourer () for your sakes, and he shall not destroy () the fruits of your ground ; neither shall your vine cast her fruit () before the time in the field , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And I have pushed for you against the consumer, And He doth not destroy to you the fruit of the ground, Nor miscarry to you doth the vine in the field, Said Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: