Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1767” (35 matches)

Exodus 36:7 (100.00%)

World English Bible:

For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.

King James w/Strong’s #s:

For the stuff they had was sufficient for all the work to make () it, and too much ().

Young’s Literal Translation:

and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.

Exodus 36:5 (100.00%)

World English Bible:

They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”

King James w/Strong’s #s:

And they spake () unto Moses , saying (), The people bring () much more () than enough for the service of the work , which the LORD commanded () to make ().

Young’s Literal Translation:

and speak unto Moses, saying, ‘The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.’

Leviticus 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

And if he be not able to bring () a lamb , then he shall bring () for his trespass , which he hath committed (), two turtledoves , or two young pigeons , unto the LORD ; one for a sin offering , and the other for a burnt offering .

Young’s Literal Translation:

‘And if his hand reach not to the sufficiency of a lamb, then he hath brought in his guilt-offering-he who hath sinned-two turtle-doves or two young pigeons to Jehovah, one for a sin-offering, and one for a burnt-offering;

Leviticus 12:8 (100.00%)

World English Bible:

If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if she be not able to bring () a lamb , then she shall bring () two turtles , or two young pigeons ; the one for the burnt offering , and the other for a sin offering : and the priest shall make an atonement () for her, and she shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.’

Leviticus 25:26 (100.00%)

World English Bible:

If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,

King James w/Strong’s #s:

And if the man have none to redeem () it, and himself be able () to redeem () it;

Young’s Literal Translation:

and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient for its redemption,

Leviticus 25:28 (100.00%)

World English Bible:

But if he isn’t able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee. In the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.

King James w/Strong’s #s:

But if he be not able to restore () () [it] to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought () it until the year of jubile : and in the jubile it shall go out (), and he shall return () unto his possession .

Young’s Literal Translation:

‘And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession.

World English Bible:

but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need, which he lacks.

King James w/Strong’s #s:

But thou shalt open () thine hand wide () unto him, and shalt surely () lend () him sufficient for his need , [in that] which he wanteth ().

Young’s Literal Translation:

for thou dost certainly open thy hand to him, and dost certainly lend him sufficient for his lack which he lacketh.

World English Bible:

It shall be, if the wicked man is worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if the wicked man [be] worthy to be beaten (), that the judge () shall cause him to lie down (), and to be beaten () before his face , according to his fault , by a certain number .

Young’s Literal Translation:

then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and one hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number;

Judges 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For they came up with their livestock and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number; and they came into the land to destroy it.

King James w/Strong’s #s:

For they came up () with their cattle and their tents , and they came () (8675) () as grasshoppers for multitude ; [for] both they and their camels were without number : and they entered () into the land to destroy () it.

Young’s Literal Translation:

for they and their cattle come up, with their tents; they come in as the fulness of the locust for multitude, and of them and of their cattle there is no number, and they come into the land to destroy it.

1 Samuel 1:7 (100.00%)

World English Bible:

So year by year, when she went up to Yahweh’s house, her rival provoked her. Therefore she wept, and didn’t eat.

King James w/Strong’s #s:

And [as] he did () so year by year , when she went up () to the house of the LORD , so she provoked () her; therefore she wept (), and did not eat ().

Young’s Literal Translation:

And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat.

1 Samuel 7:16 (100.00%)

World English Bible:

He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

King James w/Strong’s #s:

And he went () from year to year in circuit () to Bethel , and Gilgal , and Mizpeh , and judged () Israel in all those places .

Young’s Literal Translation:

and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all these places;

1 Samuel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes of the Philistines went out; and as often as they went out, David behaved himself more wisely than all the servants of Saul, so that his name was highly esteemed.

King James w/Strong’s #s:

Then the princes of the Philistines went forth (): and it came to pass, after they went forth (), [that] David behaved himself more wisely () than all the servants of Saul ; so that his name was much set by ().

Young’s Literal Translation:

And the princes of the Philistines come out, and it cometh to pass from the time of their coming out, David hath acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious.

1 Kings 14:28 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that as often as the king went into Yahweh’s house, the guard bore them, and brought them back into the guard room.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when the king went () into the house of the LORD , that the guard () bare () them, and brought them back () into the guard () chamber .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.

2 Kings 4:8 (100.00%)

World English Bible:

One day Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

King James w/Strong’s #s:

And it fell on a day , that Elisha passed () to Shunem , where [was] a great woman ; and she constrained () him to eat () bread . And [so] it was, [that] as oft as he passed by (), he turned () in thither to eat () bread .

Young’s Literal Translation:

And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,

World English Bible:

As often as the king entered into Yahweh’s house, the guard came and bore them, then brought them back into the guard room.

King James w/Strong’s #s:

And when the king entered () into the house of the LORD , the guard () came () and fetched () them, and brought them again () into the guard () chamber .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners.

World English Bible:

He gathered together the priests and the Levites, and said to them, “Go out to the cities of Judah, and gather money to repair the house of your God from all Israel from year to year. See that you expedite this matter.” However the Levites didn’t do it right away.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered together () the priests and the Levites , and said () to them, Go out () unto the cities of Judah , and gather () of all Israel money to repair () the house of your God from year to year , and see that ye hasten () the matter . Howbeit the Levites hastened () [it] not.

Young’s Literal Translation:

and he gathereth the priests and the Levites, and saith to them, ‘Go out to the cities of Judah, and gather from all Israel money to strengthen the house of your God sufficiently year by year, and ye, ye do haste to the matter;’ and the Levites have not hasted.

World English Bible:

For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, and the people had not gathered themselves together to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

For they could () not keep () it at that time , because the priests had not sanctified () themselves sufficiently () , neither had the people gathered themselves together () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.

Nehemiah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “We, after our ability, have redeemed our brothers the Jews that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us?” Then they held their peace, and found not a word to say.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, We after our ability have redeemed () our brethren the Jews , which were sold () unto the heathen ; and will ye even sell () your brethren ? or shall they be sold () unto us? Then held they their peace (), and found () nothing [to answer].

Young’s Literal Translation:

and say to them, ‘We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that is in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!’ and they are silent, and have not found a word.

Esther 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen’s deed will tell all the king’s princes. This will cause much contempt and wrath.

King James w/Strong’s #s:

[Likewise] shall the ladies of Persia and Media say () this day unto all the king’s princes , which have heard () of the deed of the queen . Thus [shall there arise] too much contempt and wrath .

Young’s Literal Translation:

yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say so to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.

Job 39:25 (100.00%)

World English Bible:

As often as the trumpet sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

King James w/Strong’s #s:

He saith () among the trumpets , Ha , ha ; and he smelleth () the battle afar off , the thunder of the captains , and the shouting .

Young’s Literal Translation:

Among the trumpets he saith, Aha, And from afar he doth smell battle, Roaring of princes and shouting.

Proverbs 25:16 (100.00%)

World English Bible:

Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.

King James w/Strong’s #s:

Hast thou found () honey ? eat () so much as is sufficient for thee, lest thou be filled () therewith, and vomit () it.

Young’s Literal Translation:

Honey thou hast found-eat thy sufficiency, Lest thou be satiated with it, and hast vomited it.

Proverbs 27:27 (100.00%)

World English Bible:

There will be plenty of goats’ milk for your food, for your family’s food, and for the nourishment of your servant girls.

King James w/Strong’s #s:

And [thou shalt have] goats ’ milk enough for thy food , for the food of thy household , and [for] the maintenance for thy maidens .

Young’s Literal Translation:

And a sufficiency of goats’ milk is for thy bread, For bread to thy house, and life to thy damsels!

Isaiah 28:19 (100.00%)

World English Bible:

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message.”

King James w/Strong’s #s:

From the time that it goeth forth () it shall take () you: for morning by morning shall it pass over (), by day and by night : and it shall be a vexation only [to] understand () the report .

Young’s Literal Translation:

From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.

Isaiah 40:16 (100.00%)

World English Bible:

Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

And Lebanon [is] not sufficient to burn (), nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering .

Young’s Literal Translation:

And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering.

Isaiah 66:23 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh will come to worship before me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] from one new moon to another , and from one sabbath to another , shall all flesh come () to worship () before me, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.

Jeremiah 20:8 (100.00%)

World English Bible:

For as often as I speak, I cry out; I cry, “Violence and destruction!” because Yahweh’s word has been made a reproach to me, and a derision, all day.

King James w/Strong’s #s:

For since I spake (), I cried out (), I cried () violence and spoil ; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision , daily .

Young’s Literal Translation:

Because from the time I speak I cry out, ‘Violence and destruction,’ I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.

Jeremiah 31:20 (100.00%)

World English Bible:

Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I still earnestly remember him. Therefore my heart yearns for him. I will surely have mercy on him,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

[Is] Ephraim my dear son ? [is he] a pleasant child ? for since I spake () against him, I do earnestly () remember () him still: therefore my bowels are troubled () for him; I will surely () have mercy () upon him, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 48:27 (100.00%)

World English Bible:

For wasn’t Israel a derision to you? Was he found among thieves? For as often as you speak of him, you shake your head.

King James w/Strong’s #s:

For was not Israel a derision unto thee? was he found () among thieves ? for since thou spakest of him, thou skippedst () for joy.

Young’s Literal Translation:

And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.

Jeremiah 49:9 (100.00%)

World English Bible:

If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves came by night, wouldn’t they steal until they had enough?

King James w/Strong’s #s:

If grapegatherers () come () to thee, would they not leave () [some] gleaning grapes ? if thieves by night , they will destroy () till they have enough .

Young’s Literal Translation:

If gatherers have come in to thee, They do not leave gleanings, If thieves in the night, They have destroyed their sufficiency!

Jeremiah 51:58 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “The wide walls of Babylon will be utterly overthrown. Her high gates will be burned with fire. The peoples will labor for vanity, and the nations for the fire; and they will be weary.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts ; The broad walls of Babylon shall be utterly () broken (), and her high gates shall be burned () with fire ; and the people shall labour () in vain , and the folk in the fire , and they shall be weary ().

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon- The broad one-is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary!

Obadiah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

“If thieves came to you, if robbers by night—oh, what disaster awaits you—wouldn’t they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some gleaning grapes?

King James w/Strong’s #s:

If thieves came () to thee, if robbers () by night , (how art thou cut off ()!) would they not have stolen () till they had enough ? if the grapegatherers () came () to thee, would they not leave () [some] grapes ?

Young’s Literal Translation:

If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?

Nahum 2:12 (100.00%)

World English Bible:

The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled prey for his lionesses, and filled his caves with the kill and his dens with prey.

King James w/Strong’s #s:

The lion did tear in pieces () enough for his whelps , and strangled () for his lionesses , and filled () his holes with prey , and his dens with ravin .

Young’s Literal Translation:

The lion is tearing parts for his whelps, And is strangling for his lionesses, And he doth fill with prey his holes, And his habitations with rapine.

Habakkuk 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, isn’t it from Yahweh of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

King James w/Strong’s #s:

Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour () in the very fire , and the people shall weary () themselves for very vanity ?

Young’s Literal Translation:

Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?

Zechariah 14:16 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of booths.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] every one that is left () of all the nations which came () against Jerusalem shall even go up () from year to year to worship () the King , the LORD of hosts , and to keep () the feast of tabernacles .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, Every one who hath been left of all the nations, Who are coming in against Jerusalem, They have also gone up from year to year, To bow themselves to the King, Jehovah of Hosts, And to celebrate the feast of the booths.

Malachi 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be enough room for.

King James w/Strong’s #s:

Bring () ye all the tithes into the storehouse , that there may be meat in mine house , and prove () me now herewith , saith () the LORD of hosts , if I will not open () you the windows of heaven , and pour you out () a blessing , that [there shall] not [be room] enough [to receive it].

Young’s Literal Translation:

Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: