Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2658” (22 matches)

Genesis 21:30 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), For [these] seven ewe lambs shalt thou take () of my hand , that they may be a witness unto me, that I have digged () this well .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘For-the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;’

Genesis 26:32 (100.00%)

World English Bible:

The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same day , that Isaac’s servants came (), and told () him concerning the well which they had digged (), and said () unto him, We have found () water .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, ‘We have found water;’

Genesis 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Isaac’s servants dug in the valley, and found there a well of flowing water.

Genesis 26:19 Or, living. Or, fresh.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac’s servants digged () in the valley , and found () there a well of springing water .

Young’s Literal Translation:

And Isaac’s servants dig in the valley, and find there a well of living water,

Genesis 26:21 (100.00%)

World English Bible:

They dug another well, and they argued over that, also. So he called its name Sitnah.

Genesis 26:21 “Sitnah” means “hostility”.

King James w/Strong’s #s:

And they digged () another well , and strove () for that also: and he called () the name of it Sitnah .

Young’s Literal Translation:

and they dig another well, and they strive also for it, and he calleth its name ‘Hatred.’

Genesis 26:15 (100.00%)

World English Bible:

Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

King James w/Strong’s #s:

For all the wells which his father’s servants had digged () in the days of Abraham his father , the Philistines had stopped () them, and filled () them with earth .

Young’s Literal Translation:

and all the wells which his father’s servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust.

Genesis 26:18 (100.00%)

World English Bible:

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac digged () again () the wells of water , which they had digged () in the days of Abraham his father ; for the Philistines had stopped () them after the death of Abraham : and he called () their names after the names by which his father had called () them.

Young’s Literal Translation:

and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them.

Genesis 26:22 (100.00%)

World English Bible:

He left that place, and dug another well. They didn’t argue over that one. So he called it Rehoboth. He said, “For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

Genesis 26:22 “Rehoboth” means “broad places”.

King James w/Strong’s #s:

And he removed () from thence, and digged () another well ; and for that they strove () not: and he called () the name of it Rehoboth ; and he said (), For now the LORD hath made room () for us, and we shall be fruitful () in the land .

Young’s Literal Translation:

And he removeth from thence, and diggeth another well, and they have not striven for it, and he calleth its name Enlargements, and saith, ‘For-now hath Jehovah given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.’

Exodus 7:24 (100.00%)

World English Bible:

All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.

King James w/Strong’s #s:

And all the Egyptians digged () round about the river for water to drink (); for they could () not drink () of the water of the river .

Young’s Literal Translation:

and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.

Numbers 21:18 (100.00%)

World English Bible:

the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles.” From the wilderness they traveled to Mattanah;

King James w/Strong’s #s:

The princes digged () the well , the nobles of the people digged () it, by [the direction of] the lawgiver (), with their staves . And from the wilderness [they went] to Mattanah :

Young’s Literal Translation:

‘A well-digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.’ And from the wilderness they journeyed to Mattanah,

Numbers 26:22 (100.00%)

World English Bible:

These are the families of Judah according to those who were counted of them, seventy-six thousand five hundred.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the families of Judah according to those that were numbered () of them, threescore and sixteen thousand and five hundred .

Young’s Literal Translation:

These are families of Judah, by their numbered ones, six and seventy thousand and five hundred.

World English Bible:

You came near to me, everyone of you, and said, “Let’s send men before us, that they may search the land for us, and bring back to us word of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come.”

King James w/Strong’s #s:

And ye came near () unto me every one of you, and said (), We will send () men before us, and they shall search us out () the land , and bring us word again () by what way we must go up (), and into what cities we shall come ().

Young’s Literal Translation:

‘And ye come near unto me, all of you, and say, Let us send men before us, and they search for us the land, and they bring us back word concerning the way in which we go up into it, and the cities unto which we come in;

World English Bible:

You shall have a trowel among your weapons. It shall be, when you relieve yourself, you shall dig with it, and shall turn back and cover your excrement;

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt have a paddle upon thy weapon ; and it shall be, when thou wilt ease () thyself abroad , thou shalt dig () therewith, and shalt turn back () and cover () that which cometh from thee:

Young’s Literal Translation:

and a nail thou hast on thy staff, and it hath been, in thy sitting without, that thou hast digged with it, and turned back, and covered thy filth;

Joshua 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Jericho’s king sent to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered into your house; for they have come to spy out all the land.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Jericho sent () unto Rahab , saying (), Bring forth () the men that are come () to thee, which are entered () into thine house : for they be come () to search out () all the country .

Young’s Literal Translation:

And the king of Jericho sendeth unto Rahab, saying, ‘Bring out the men who are coming in unto thee, who have come into thy house, for to search the whole of the land they have come in.

Joshua 2:2 (100.00%)

World English Bible:

The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”

Joshua 2:2 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () the king of Jericho , saying (), Behold, there came () men in hither to night of the children of Israel to search out () the country .

Young’s Literal Translation:

And it is told to the king of Jericho, saying, ‘Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.

Job 3:21 (100.00%)

World English Bible:

who long for death, but it doesn’t come; and dig for it more than for hidden treasures,

King James w/Strong’s #s:

Which long () for death , but it [cometh] not; and dig () for it more than for hid treasures ;

Young’s Literal Translation:

Who are waiting for death, and it is not, And they seek it above hid treasures.

Job 11:18 (100.00%)

World English Bible:

You will be secure, because there is hope. Yes, you will search, and will take your rest in safety.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt be secure (), because there is hope ; yea, thou shalt dig () [about thee, and] thou shalt take thy rest () in safety .

Young’s Literal Translation:

And thou hast trusted because their is hope, And searched-in confidence thou liest down,

Job 39:21 (100.00%)

World English Bible:

He paws in the valley, and rejoices in his strength. He goes out to meet the armed men.

King James w/Strong’s #s:

He paweth () in the valley , and rejoiceth () in [his] strength : he goeth on () to meet () the armed men .

Young’s Literal Translation:

They dig in a valley, and he rejoiceth in power, He goeth forth to meet the armour.

Job 39:29 (100.00%)

World English Bible:

From there he spies out the prey. His eyes see it afar off.

King James w/Strong’s #s:

From thence she seeketh () the prey , [and] her eyes behold () afar off .

Young’s Literal Translation:

From thence he hath sought food, To a far off place his eyes look attentively,

Psalm 7:15 (100.00%)

World English Bible:

He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.

King James w/Strong’s #s:

He made () a pit , and digged () it, and is fallen () into the ditch [which] he made ().

Young’s Literal Translation:

A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.

Psalm 35:7 (100.00%)

World English Bible:

For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.

King James w/Strong’s #s:

For without cause have they hid () for me their net [in] a pit , [which] without cause they have digged () for my soul .

Young’s Literal Translation:

For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.

World English Bible:

He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.

King James w/Strong’s #s:

He that diggeth () a pit shall fall () into it; and whoso breaketh () an hedge , a serpent shall bite () him.

Young’s Literal Translation:

Whoso is digging a pit falleth into it, And whoso is breaking a hedge, a serpent biteth him.

Jeremiah 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

King James w/Strong’s #s:

Then I went () to Euphrates , and digged (), and took () the girdle from the place where I had hid () it: and, behold, the girdle was marred (), it was profitable () for nothing.

Young’s Literal Translation:

and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: