Psalm 7 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Psalm 7 (WEBP)

[1] Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
[2] lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
[3] Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
[4] if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
[5] let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
[6] Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
[7] Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
[8] Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
[9] Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
[10] My shield is with God, who saves the upright in heart.
[11] God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
[12] If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
[13] He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
[14] Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
[15] He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
[16] The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
[17] I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.

Psalm 7:14 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Psalm 7 (KJVS)

[1] «Shiggaion of David , which he sang () unto the LORD , concerning the words of Cush the Benjamite .» O LORD my God , in thee do I put my trust (): save () me from all them that persecute () me, and deliver () me:
[2] Lest he tear () my soul like a lion , rending [it] in pieces (), while [there is] none to deliver ().
[3] O LORD my God , if I have done () this; if there be iniquity in my hands ;
[4] If I have rewarded () evil unto him that was at peace () with me; (yea, I have delivered () him that without cause is mine enemy ():)
[5] Let the enemy () persecute () my soul , and take () [it]; yea, let him tread down () my life upon the earth , and lay () mine honour in the dust . Selah .
[6] Arise (), O LORD , in thine anger , lift up () thyself because of the rage of mine enemies (): and awake () for me [to] the judgment [that] thou hast commanded ().
[7] So shall the congregation of the people compass thee about (): for their sakes therefore return () thou on high .
[8] The LORD shall judge () the people : judge () me, O LORD , according to my righteousness , and according to mine integrity [that is] in me.
[9] Oh let the wickedness of the wicked come to an end (); but establish () the just : for the righteous God trieth () the hearts and reins .
[10] My defence [is] of God , which saveth () the upright in heart .
[11] God judgeth () the righteous , and God is angry () [with the wicked] every day .
[12] If he turn () not, he will whet () his sword ; he hath bent () his bow , and made it ready ().
[13] He hath also prepared () for him the instruments of death ; he ordaineth () his arrows against the persecutors ().
[14] Behold, he travaileth () with iniquity , and hath conceived () mischief , and brought forth () falsehood .
[15] He made () a pit , and digged () it, and is fallen () into the ditch [which] he made ().
[16] His mischief shall return () upon his own head , and his violent dealing shall come down () upon his own pate .
[17] I will praise () the LORD according to his righteousness : and will sing praise () to the name of the LORD most high .

Young’s Literal Translation

Psalm 7 (YLT)

[1] O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
[2] Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
[3] O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
[4] If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
[5] An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
[6] Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
[7] And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
[8] Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
[9] Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
[10] My shield is on God, Saviour of the upright in heart!
[11] God is a righteous judge, And He is not angry at all times.
[12] If one turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden-He prepareth it,
[13] Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
[14] Lo, he travaileth with iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
[15] A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
[16] Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
[17] I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!