Psalm 97 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Psalm 97 (WEBP)

[1] Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
[2] Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
[3] A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
[4] His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
[5] The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
[6] The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
[7] Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!
[8] Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced because of your judgments, Yahweh.
[9] For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
[10] You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
[11] Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
[12] Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.

Psalm 97:7 LXX reads “angels” instead of “gods”.

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Psalm 97 (KJVS)

[1] The LORD reigneth (); let the earth rejoice (); let the multitude of isles be glad () [thereof].
[2] Clouds and darkness [are] round about him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne .
[3] A fire goeth () before him, and burneth up () his enemies round about .
[4] His lightnings enlightened () the world : the earth saw (), and trembled ().
[5] The hills melted () like wax at the presence of the LORD , at the presence of the Lord of the whole earth .
[6] The heavens declare () his righteousness , and all the people see () his glory .
[7] Confounded () be all they that serve () graven images , that boast () themselves of idols : worship () him, all [ye] gods .
[8] Zion heard (), and was glad (); and the daughters of Judah rejoiced () because of thy judgments , O LORD .
[9] For thou, LORD , [art] high above all the earth : thou art exalted () far above all gods .
[10] Ye that love () the LORD , hate () evil : he preserveth () the souls of his saints ; he delivereth () them out of the hand of the wicked .
[11] Light is sown () for the righteous , and gladness for the upright in heart .
[12] Rejoice () in the LORD , ye righteous ; and give thanks () at the remembrance of his holiness .

Young’s Literal Translation

Psalm 97 (YLT)

[1] Jehovah hath reigned, The earth is joyful, many isles rejoice.
[2] Cloud and darkness are round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
[3] Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.
[4] Lightened have His lightnings the world, The earth hath seen, and is pained.
[5] Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
[6] The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
[7] Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.
[8] Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.
[9] For Thou, Jehovah, art Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.
[10] Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.
[11] Light is sown for the righteous, And for the upright of heart-joy.
[12] Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!