Psalm 58 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Psalm 58 (WEBP)

[1] Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
[2] No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
[3] The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
[4] Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
[5] which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
[6] Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
[7] Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
[8] Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
[9] Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
[10] The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
[11] so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Psalm 58 (KJVS)

[1] Do ye indeed speak () righteousness, O congregation? do ye judge () uprightly, O ye sons of men?
[2] Yea, in heart ye work () wickedness; ye weigh () the violence of your hands in the earth.
[3] The wicked are estranged () from the womb: they go astray () as soon as they be born, speaking () lies.
[4] Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth () her ear;
[5] Which will not hearken () to the voice of charmers, () charming () never so wisely. ()
[6] Break () their teeth, O God, in their mouth: break out () the great teeth of the young lions, O LORD.
[7] Let them melt away () as waters [which] run continually: () [when] he bendeth () [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces. ()
[8] As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: () [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see () the sun.
[9] Before your pots can feel () the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, () both living, and in [his] wrath.
[10] The righteous shall rejoice () when he seeth () the vengeance: he shall wash () his feet in the blood of the wicked.
[11] So that a man shall say, () Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth () in the earth.

Young’s Literal Translation

Psalm 58 (YLT)

[1] Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
[2] Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
[3] The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
[4] Their poison is as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
[5] Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
[6] O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
[7] They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
[8] As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
[9] Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
[10] The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
[11] And man saith: ‘Surely fruit is for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!’