World English Bible
Psalm 123 (WEBP)
 I lift up my eyes to you, you who sit in the heavens.
 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
 Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.
 Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.
King James w/Strong’s #s
Psalm 123 (KJVS)
 «A Song H7892 of degrees H4609.» Unto thee lift I up H5375 (8804) mine eyes H5869, O thou that dwellest H3427 (8802) in the heavens H8064.
 Behold, as the eyes H5869 of servants H5650 [look] unto the hand H3027 of their masters H113, [and] as the eyes H5869 of a maiden H8198 unto the hand H3027 of her mistress H1404; so our eyes H5869 [wait] upon the LORD H3068 our God H430, until that he have mercy H2603 (8799) upon us.
 Have mercy H2603 (8798) upon us, O LORD H3068, have mercy H2603 (8798) upon us: for we are exceedingly H7227 filled H7646 (8804) with contempt H937.
 Our soul H5315 is exceedingly H7227 filled H7646 (8804) with the scorning H3933 of those that are at ease H7600, [and] with the contempt H937 of the proud H3238 (8802) (8678) H1343 (8675) H1349.
Young’s Literal Translation
Psalm 123 (YLT)
 Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
 Lo, as eyes of men-servants Are unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant Are unto the hand of her mistress, So are our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us.
 Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt,
 Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!