Psalm 30 read and compare multiple versions of the Bible

World English Bible

Psalm 30 (WEBP)

[1] I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
[2] Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
[3] Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
[4] Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
[5] For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
[6] As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
[7] You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
[8] I cried to you, Yahweh. I made supplication to the Lord:
[9] “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
[10] Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
[11] You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
[12] to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!

Psalm 30:3 Sheol is the place of the dead.

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s

Psalm 30 (KJVS)

[1] «A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David .» I will extol () thee, O LORD ; for thou hast lifted me up (), and hast not made my foes () to rejoice () over me.
[2] O LORD my God , I cried () unto thee, and thou hast healed () me.
[3] O LORD , thou hast brought up () my soul from the grave : thou hast kept me alive (), that I should not go down () (8675) () to the pit .
[4] Sing () unto the LORD , O ye saints of his, and give thanks () at the remembrance of his holiness .
[5] For his anger [endureth but] a moment ; in his favour [is] life : weeping may endure () for a night , but joy [cometh] in the morning .
[6] And in my prosperity I said (), I shall never be moved ().
[7] LORD , by thy favour thou hast made my mountain to stand () strong : thou didst hide () thy face , [and] I was troubled ().
[8] I cried () to thee, O LORD ; and unto the LORD I made supplication ().
[9] What profit [is there] in my blood , when I go down () to the pit ? Shall the dust praise () thee? shall it declare () thy truth ?
[10] Hear (), O LORD , and have mercy () upon me: LORD , be thou my helper ().
[11] Thou hast turned () for me my mourning into dancing : thou hast put off () my sackcloth , and girded () me with gladness ;
[12] To the end that [my] glory may sing () praise to thee, and not be silent (). O LORD my God , I will give thanks () unto thee for ever .

Young’s Literal Translation

Psalm 30 (YLT)

[1] I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
[2] Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.
[3] Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.
[4] Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
[5] For-a moment is in His anger, Life is in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.
[6] And I-I have said in mine ease, ‘I am not moved-to the age.
[7] O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,’ Thou hast hidden Thy face-I have been troubled.
[8] Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
[9] ‘What gain is in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
[10] Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.’
[11] Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
[12] So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!