Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4775” (23 matches)

Genesis 14:4 (100.00%)

World English Bible:

They served Chedorlaomer for twelve years, and in the thirteenth year they rebelled.

King James w/Strong’s #s:

Twelve years they served () Chedorlaomer , and in the thirteenth year they rebelled ().

Young’s Literal Translation:

twelve years they served Chedorlaomer, and the thirteenth year they rebelled.

Numbers 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Only don’t rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us. Their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don’t fear them.”

King James w/Strong’s #s:

Only rebel () not ye against the LORD , neither fear () ye the people of the land ; for they [are] bread for us: their defence is departed () from them, and the LORD [is] with us: fear () them not.

Young’s Literal Translation:

only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they are; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah is with us; fear them not.’

Joshua 22:16 (100.00%)

World English Bible:

“The whole congregation of Yahweh says, ‘What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away today from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel today against Yahweh?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the whole congregation of the LORD , What trespass [is] this that ye have committed () against the God of Israel , to turn away () this day from following the LORD , in that ye have builded () you an altar , that ye might rebel () this day against the LORD ?

Young’s Literal Translation:

‘Thus said all the company of Jehovah, What is this trespass which ye have trespassed against the God of Israel, to turn back to-day from after Jehovah, by your building for you an altar, for your rebelling to-day against Jehovah?

Joshua 22:18 (100.00%)

World English Bible:

that you must turn away today from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But that ye must turn away () this day from following the LORD ? and it will be, [seeing] ye rebel () to day against the LORD , that to morrow he will be wroth () with the whole congregation of Israel .

Young’s Literal Translation:

that ye turn back to-day from after Jehovah? and it hath been-ye rebel to-day against Jehovah-and to-morrow against all the company of Israel He is wroth.

Joshua 22:19 (100.00%)

World English Bible:

However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of Yahweh, in which Yahweh’s tabernacle dwells, and take possession among us; but don’t rebel against Yahweh, nor rebel against us, in building an altar other than Yahweh our God’s altar.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding , if the land of your possession [be] unclean , [then] pass ye over () unto the land of the possession of the LORD , wherein the LORD’S tabernacle dwelleth (), and take possession () among us: but rebel () not against the LORD , nor rebel () against us, in building () you an altar beside the altar of the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

‘And surely, if the land of your possession is unclean, pass over for you unto the land of the possession of Jehovah, where the tabernacle of Jehovah hath tabernacled, and have possession in our midst; and against Jehovah rebel not, and against us rebel not, by your building for you an altar, besides the altar of Jehovah our God.

Joshua 22:29 (100.00%)

World English Bible:

“Far be it from us that we should rebel against Yahweh, and turn away today from following Yahweh, to build an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides Yahweh our God’s altar that is before his tabernacle!”

King James w/Strong’s #s:

God forbid that we should rebel () against the LORD , and turn () this day from following the LORD , to build () an altar for burnt offerings , for meat offerings , or for sacrifices , beside the altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle .

Young’s Literal Translation:

‘Far be it from us to rebel against Jehovah, and to turn back to-day from after Jehovah, to build an altar for burnt-offering, for present, and for sacrifice, apart from the altar of Jehovah our God, which is before His tabernacle.’

2 Kings 18:20 (100.00%)

World English Bible:

You say (but they are but vain words), ‘There is counsel and strength for war.’ Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?

King James w/Strong’s #s:

Thou sayest (), (but [they are but] vain words ,) [I have] counsel and strength for the war . Now on whom dost thou trust (), that thou rebellest () against me?

Young’s Literal Translation:

Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might are for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?

2 Kings 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh was with him. Wherever he went, he prospered. He rebelled against the king of Assyria, and didn’t serve him.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD was with him; [and] he prospered () whithersoever he went forth (): and he rebelled () against the king of Assyria , and served () him not.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him;

2 Kings 24:1 (100.00%)

World English Bible:

In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years. Then he turned and rebelled against him.

King James w/Strong’s #s:

In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up (), and Jehoiakim became his servant three years : then he turned () and rebelled () against him.

Young’s Literal Translation:

In his days hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and Jehoiakim is to him a servant three years; and he turneth and rebelleth against him,

2 Kings 24:20 (100.00%)

World English Bible:

For through the anger of Yahweh, this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah , until he had cast them out () from his presence , that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon .

Young’s Literal Translation:

for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

World English Bible:

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

King James w/Strong’s #s:

Yet Jeroboam the son of Nebat , the servant of Solomon the son of David , is risen up (), and hath rebelled () against his lord .

Young’s Literal Translation:

and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

World English Bible:

He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he also rebelled () against king Nebuchadnezzar , who had made him swear () by God : but he stiffened () his neck , and hardened () his heart from turning () unto the LORD God of Israel .

Young’s Literal Translation:

and also, against king Nebuchadnezzar he hath rebelled, who had caused him to swear by God, and he hardeneth his neck, and strengtheneth his heart, against turning back unto Jehovah, God of Israel.

Nehemiah 2:19 (100.00%)

World English Bible:

But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us and despised us, and said, “What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?”

King James w/Strong’s #s:

But when Sanballat the Horonite , and Tobiah the servant , the Ammonite , and Geshem the Arabian , heard () [it], they laughed us to scorn (), and despised () us, and said (), What [is] this thing that ye do ()? will ye rebel () against the king ?

Young’s Literal Translation:

And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, ‘What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?’

Nehemiah 9:26 (100.00%)

World English Bible:

“Nevertheless they were disobedient and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless they were disobedient (), and rebelled () against thee, and cast () thy law behind their backs , and slew () thy prophets which testified () against them to turn () them to thee, and they wrought () great provocations .

Young’s Literal Translation:

‘And they are disobedient, and rebel against Thee, and cast Thy law behind their back, and Thy prophets they have slain, who testified against them, to bring them back unto Thee, and they do great despisings,

Nehemiah 6:6 (100.00%)

World English Bible:

in which was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.

King James w/Strong’s #s:

Wherein [was] written (), It is reported () among the heathen , and Gashmu saith () [it, that] thou and the Jews think () to rebel (): for which cause thou buildest () the wall , that thou mayest be () their king , according to these words .

Young’s Literal Translation:

it is written in it, ‘Among the nations it hath been heard, and Gashmu is saying: Thou and the Jews are thinking to rebel, therefore thou art building the wall, and thou hast been to them for a king-according to these words!

Job 24:13 (100.00%)

World English Bible:

“These are of those who rebel against the light. They don’t know its ways, nor stay in its paths.

King James w/Strong’s #s:

They are of those that rebel () against the light ; they know () not the ways thereof, nor abide () in the paths thereof.

Young’s Literal Translation:

They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.

Isaiah 36:5 (100.00%)

World English Bible:

I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?

King James w/Strong’s #s:

I say (), [sayest thou], (but [they are but] vain words ) [I have] counsel and strength for war : now on whom dost thou trust (), that thou rebellest () against me?

Young’s Literal Translation:

I have said: Only, a word of the lips! counsel and might are for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?

Jeremiah 52:3 (100.00%)

World English Bible:

For through Yahweh’s anger this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah , till he had cast them out () from his presence , that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon .

Young’s Literal Translation:

for, because of the anger of Jehovah, it hath been in Jerusalem and Judah till He hath cast them from before His face, and Zedekiah doth rebel against the king of Babylon.

Ezekiel 2:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man , I send () thee to the children of Israel , to a rebellious () nation that hath rebelled () against me: they and their fathers have transgressed () against me, [even] unto this very day .

Young’s Literal Translation:

And He saith unto Me, ‘Son of man, I am sending thee unto the sons of Israel, unto nations who are rebels, who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me, unto this self-same day.

Ezekiel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Will he break the covenant, and still escape?

King James w/Strong’s #s:

But he rebelled () against him in sending () his ambassadors into Egypt , that they might give () him horses and much people . Shall he prosper ()? shall he escape () that doeth () such [things]? or shall he break () the covenant , and be delivered ()?

Young’s Literal Translation:

And he rebelleth against him, To send his messengers to Egypt, To give to him horses, and much people, Doth he prosper? doth he escape who is doing these things? And hath he broken covenant and escaped?

Ezekiel 20:38 (100.00%)

World English Bible:

I will purge out from among you the rebels and those who disobey me. I will bring them out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And I will purge out () from among you the rebels (), and them that transgress () against me: I will bring them forth () out of the country where they sojourn , and they shall not enter () into the land of Israel : and ye shall know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

And cleared out from you the rebels, And them transgressing against Me, From the land of their sojournings I bring them out, And unto the land of Israel they come not, And ye have known that I am Jehovah.

Daniel 9:9 (100.00%)

World English Bible:

To the Lord our God belong mercies and forgiveness, for we have rebelled against him.

King James w/Strong’s #s:

To the Lord our God [belong] mercies and forgivenesses , though we have rebelled () against him;

Young’s Literal Translation:

‘To the Lord our God are the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,

Daniel 9:5 (100.00%)

World English Bible:

we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances.

King James w/Strong’s #s:

We have sinned (), and have committed iniquity (), and have done wickedly (), and have rebelled (), even by departing () from thy precepts and from thy judgments :

Young’s Literal Translation:

we have sinned, and done perversely, and done wickedly, and rebelled, to turn aside from Thy commands, and from Thy judgments:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: