Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5777” (9 matches)

Exodus 15:10 (100.00%)

World English Bible:

You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.

King James w/Strong’s #s:

Thou didst blow () with thy wind , the sea covered () them: they sank () as lead in the mighty waters .

Young’s Literal Translation:

Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.

Numbers 31:22 (100.00%)

World English Bible:

However the gold, and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

King James w/Strong’s #s:

Only the gold , and the silver , the brass , the iron , the tin , and the lead ,

Young’s Literal Translation:

only, the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

Job 19:24 (100.00%)

World English Bible:

That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!

King James w/Strong’s #s:

That they were graven () with an iron pen and lead in the rock for ever !

Young’s Literal Translation:

With a pen of iron and lead- For ever in a rock they may be hewn.

Jeremiah 6:29 (100.00%)

World English Bible:

The bellows blow fiercely. The lead is consumed in the fire. In vain they go on refining, for the wicked are not plucked away.

King James w/Strong’s #s:

The bellows are burned (), the lead is consumed () of the fire ; the founder () melteth () in vain : for the wicked are not plucked away ().

Young’s Literal Translation:

The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.

Ezekiel 22:20 (100.00%)

World English Bible:

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

King James w/Strong’s #s:

[As] they gather silver , and brass , and iron , and lead , and tin , into the midst of the furnace , to blow () the fire upon it, to melt () [it]; so will I gather () [you] in mine anger and in my fury , and I will leave () [you there], and melt () you.

Young’s Literal Translation:

A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace-to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

Ezekiel 22:18 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver.

King James w/Strong’s #s:

Son of man , the house of Israel is to me become dross : all they [are] brass , and tin , and iron , and lead , in the midst of the furnace ; they are [even] the dross of silver .

Young’s Literal Translation:

The house of Israel hath been to Me for dross, All of them are brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace-dross hath silver been,

Ezekiel 27:12 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. They traded for your wares with silver, iron, tin, and lead.

King James w/Strong’s #s:

Tarshish [was] thy merchant () by reason of the multitude of all [kind of] riches ; with silver , iron , tin , and lead , they traded () in thy fairs .

Young’s Literal Translation:

Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.

Zechariah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

and behold, a lead cover weighing one talent was lifted up—and there was a woman sitting in the middle of the ephah basket.”

Zechariah 5:7a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds.
Zechariah 5:7b 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there was lifted up () a talent of lead : and this [is] a woman that sitteth () in the midst of the ephah .

Young’s Literal Translation:

And lo, a cake of lead lifted up; and this is a woman sitting in the midst of the ephah.’

Zechariah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

He said, “This is Wickedness;” and he threw her down into the middle of the ephah basket; and he threw the lead weight on its mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), This [is] wickedness . And he cast () it into the midst of the ephah ; and he cast () the weight of lead upon the mouth thereof.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘This is the wicked woman.’ And he casteth her unto the midst of the ephah, and casteth the weight of lead on its mouth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: