World English Bible
Ezekiel 22 (WEBP)
 Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
 “You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.
 You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!
 You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.
 Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.
 “ ‘ “Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
 In you have they treated father and mother with contempt.° Among you they have oppressed the foreigner. In you they have wronged the fatherless and the widow.
 You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
 Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you.
 In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity.
 One has committed abomination with his neighbor’s wife, and another has lewdly defiled his daughter-in-law. Another in you has humbled his sister, his father’s daughter.
 In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh.
 “ ‘ “Behold, therefore I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at the blood which has been shed within you.
 Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I will deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it.
 I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries. I will purge your filthiness out of you.
 You will be profaned in yourself in the sight of the nations. Then you will know that I am Yahweh.” ’ ”
 Yahweh’s word came to me, saying,
 “Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver.
 Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem.
 As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.
 Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.
 As silver is melted in the middle of the furnace, so you will be melted in the middle of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.’ ”
 Yahweh’s word came to me, saying,
 “Son of man, tell her, ‘You are a land that is not cleansed nor rained on in the day of indignation.’
 There is a conspiracy of her prophets within it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made many widows within it.
 Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them.
 Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
 Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, ‘The Lord Yahweh says,’ when Yahweh has not spoken.
 The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
 “I sought for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before me for the land, that I would not destroy it; but I found no one.
 Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.
Ezekiel 22:7 Literally, made light of father and mother.
Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.
King James w/Strong’s #s
Ezekiel 22 (KJVS)
 Moreover the word H1697 of the LORD H3068 came unto me, saying H559 (8800),
 Now, thou son H1121 of man H120, wilt thou judge H8199 (8799), wilt thou judge H8199 (8799) the bloody H1818 city H5892? yea, thou shalt shew H3045 (8689) her all her abominations H8441.
 Then say H559 (8804) thou, Thus saith H559 (8804) the Lord H136 GOD H3069, The city H5892 sheddeth H8210 (8802) blood H1818 in the midst H8432 of it, that her time H6256 may come H935 (8800), and maketh H6213 (8804) idols H1544 against herself to defile H2930 (8800) herself.
 Thou art become guilty H816 (8804) in thy blood H1818 that thou hast shed H8210 (8804); and hast defiled H2930 (8804) thyself in thine idols H1544 which thou hast made H6213 (8804); and thou hast caused thy days H3117 to draw near H7126 (8686), and art come H935 (8799) [even] unto thy years H8141: therefore have I made H5414 (8804) thee a reproach H2781 unto the heathen H1471, and a mocking H7048 to all countries H776.
 [Those that be] near H7138, and [those that be] far H7350 from thee, shall mock H7046 (8691) thee, [which art] infamous H2931 H8034 [and] much H7227 vexed H4103.
 Behold, the princes H5387 of Israel H3478, every one H376 were in thee to their power H2220 to shed H8210 (8800) blood H1818.
 In thee have they set light H7043 (8689) by father H1 and mother H517: in the midst H8432 of thee have they dealt H6213 (8804) by oppression H6233 with the stranger H1616: in thee have they vexed H3238 (8689) the fatherless H3490 and the widow H490.
 Thou hast despised H959 (8804) mine holy things H6944, and hast profaned H2490 (8765) my sabbaths H7676.
 In thee are men H582 that carry tales H7400 to shed H8210 (8800) blood H1818: and in thee they eat H398 (8804) upon the mountains H2022: in the midst H8432 of thee they commit H6213 (8804) lewdness H2154.
 In thee have they discovered H1540 (8765) their fathers H1’ nakedness H6172: in thee have they humbled H6031 (8765) her that was set apart H5079 for pollution H2931.
 And one H376 hath committed H6213 (8804) abomination H8441 with his neighbour’s H7453 wife H802; and another H376 hath lewdly H2154 defiled H2930 (8765) his daughter in law H3618; and another H376 in thee hath humbled H6031 (8765) his sister H269, his father’s H1 daughter H1323.
 In thee have they taken H3947 (8804) gifts H7810 to shed H8210 (8800) blood H1818; thou hast taken H3947 (8804) usury H5392 and increase H8636, and thou hast greedily gained H1214 (8762) of thy neighbours H7453 by extortion H6233, and hast forgotten H7911 (8804) me, saith H5002 (8803) the Lord H136 GOD H3069.
 Behold, therefore I have smitten H5221 (8689) mine hand H3709 at thy dishonest gain H1215 which thou hast made H6213 (8804), and at thy blood H1818 which hath been in the midst H8432 of thee.
 Can thine heart H3820 endure H5975 (8799), or can thine hands H3027 be strong H2388 (8799), in the days H3117 that I shall deal H6213 (8802) with thee? I the LORD H3068 have spoken H1696 (8765) [it], and will do H6213 (8804) [it].
 And I will scatter H6327 (8689) thee among the heathen H1471, and disperse H2219 (8765) thee in the countries H776, and will consume H8552 (8689) thy filthiness H2932 out of thee.
 And thou shalt take thine inheritance H2490 (8738) (8676) H5157 (8765) in thyself in the sight H5869 of the heathen H1471, and thou shalt know H3045 (8804) that I [am] the LORD H3068.
 And the word H1697 of the LORD H3068 came unto me, saying H559 (8800),
 Son H1121 of man H120, the house H1004 of Israel H3478 is to me become dross H5509: all they [are] brass H5178, and tin H913, and iron H1270, and lead H5777, in the midst H8432 of the furnace H3564; they are [even] the dross H5509 of silver H3701.
 Therefore thus saith H559 (8804) the Lord H136 GOD H3069; Because ye are all become dross H5509, behold, therefore I will gather H6908 (8802) you into the midst H8432 of Jerusalem H3389.
 [As] they gather H6910 silver H3701, and brass H5178, and iron H1270, and lead H5777, and tin H913, into the midst H8432 of the furnace H3564, to blow H5301 (8800) the fire H784 upon it, to melt H5413 (8687) [it]; so will I gather H6908 (8799) [you] in mine anger H639 and in my fury H2534, and I will leave H3240 (8689) [you there], and melt H5413 (8689) you.
 Yea, I will gather H3664 (8765) you, and blow H5301 (8804) upon you in the fire H784 of my wrath H5678, and ye shall be melted H5413 (8738) in the midst H8432 thereof.
 As silver H3701 is melted H2046 in the midst H8432 of the furnace H3564, so shall ye be melted H5413 (8714) in the midst H8432 thereof; and ye shall know H3045 (8804) that I the LORD H3068 have poured out H8210 (8804) my fury H2534 upon you.
 And the word H1697 of the LORD H3068 came unto me, saying H559 (8800),
 Son H1121 of man H120, say H559 (8798) unto her, Thou [art] the land H776 that is not cleansed H2891 (8794), nor rained H1656 upon in the day H3117 of indignation H2195.
 [There is] a conspiracy H7195 of her prophets H5030 in the midst H8432 thereof, like a roaring H7580 (8802) lion H738 ravening H2963 (8802) the prey H2964; they have devoured H398 (8804) souls H5315; they have taken H3947 (8799) the treasure H2633 and precious things H3366; they have made her many H7235 (8689) widows H490 in the midst H8432 thereof.
 Her priests H3548 have violated H2554 (8804) my law H8451, and have profaned H2490 (8762) mine holy things H6944: they have put no difference H914 (8689) between the holy H6944 and profane H2455, neither have they shewed H3045 (8689) [difference] between the unclean H2931 and the clean H2889, and have hid H5956 (8689) their eyes H5869 from my sabbaths H7676, and I am profaned H2490 (8735) among H8432 them.
 Her princes H8269 in the midst H7130 thereof [are] like wolves H2061 ravening H2963 (8802) the prey H2964, to shed H8210 (8800) blood H1818, [and] to destroy H6 (8763) souls H5315, to get H1214 (8800) dishonest gain H1215.
 And her prophets H5030 have daubed H2902 (8804) them with untempered H8602 [morter], seeing H2374 vanity H7723, and divining H7080 (8802) lies H3577 unto them, saying H559 (8802), Thus saith H559 (8804) the Lord H136 GOD H3069, when the LORD H3068 hath not spoken H1696 (8765).
 The people H5971 of the land H776 have used oppression H6231 (8804) H6233, and exercised H1497 (8804) robbery H1498, and have vexed H3238 (8689) the poor H6041 and needy H34: yea, they have oppressed H6231 (8804) the stranger H1616 wrongfully H4941.
 And I sought H1245 (8762) for a man H376 among them, that should make up H1443 (8802) the hedge H1447, and stand H5975 (8802) in the gap H6556 before H6440 me for the land H776, that I should not destroy H7843 (8763) it: but I found H4672 (8804) none.
 Therefore have I poured out H8210 (8799) mine indignation H2195 upon them; I have consumed H3615 (8765) them with the fire H784 of my wrath H5678: their own way H1870 have I recompensed H5414 (8804) upon their heads H7218, saith H5002 (8803) the Lord H136 GOD H3069.
Young’s Literal Translation
Ezekiel 22 (YLT)
 And there is a word of Jehovah unto me, saying,
 ‘And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,
 and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.
 By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.
 The near and the far-off from thee scoff at thee, O defiled of name-abounding in trouble.
 Lo, princes of Israel-each according to his arm Have been in thee to shed blood.
 Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.
 My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.
 Men of slander have been in thee to shed blood, And on the mountains they have eaten in thee, Wickedness they have done in thy midst.
 The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee.
 And each with the wife of his neighbour hath done abomination, And each his daughter-in-law hath defiled through wickedness, And each his sister, his father’s daughter, hath humbled in thee.
 A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!
 And lo, I have smitten My hand, Because of thy dishonest gain that thou hast gained, And for thy blood that hath been in thy midst.
 Doth thy heart stand-are thy hands strong, For the days that I am dealing with thee? I, Jehovah, have spoken and have done it.
 And I have scattered thee among nations, And have spread thee out among lands, And consumed thy uncleanness out of thee.
 And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I am Jehovah.’
 And there is a word of Jehovah unto me, saying, ‘Son of man,
 The house of Israel hath been to Me for dross, All of them are brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace-dross hath silver been,
 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,
 A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace-to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.
 And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.
 As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.’
 And there is a word of Jehovah unto me, saying:
 ‘Son of man, say to it, Thou art a land, It is not cleansed nor rained on in a day of indignation.
 A conspiracy of its prophets is in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst.
 Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst.
 Its princes in its midst are as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.
 And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, ‘Thus said the Lord Jehovah:’ And Jehovah hath not spoken.
 The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed-without judgment.
 And I seek of them a man making a fence, And standing in the breach before Me, In behalf of the land-not to destroy it, And I have not found.
 And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!’