Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6504” (26 matches)

Genesis 2:10 (100.00%)

World English Bible:

A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.

King James w/Strong’s #s:

And a river went out () of Eden to water () the garden ; and from thence it was parted (), and became into four heads .

Young’s Literal Translation:

And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief rivers;

Genesis 10:5 (100.00%)

World English Bible:

Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.

King James w/Strong’s #s:

By these were the isles of the Gentiles divided in () their lands ; every one after his tongue , after their families , in their nations .

Young’s Literal Translation:

By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.

Genesis 10:32 (100.00%)

World English Bible:

These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the families of the sons of Noah , after their generations , in their nations : and by these were the nations divided () in the earth after the flood .

Young’s Literal Translation:

These are families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.

Genesis 13:9 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.”

King James w/Strong’s #s:

[Is] not the whole land before thee ? separate thyself (), I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand , then I will go to the right (); or if [thou depart] to the right hand , then I will go to the left ().

Young’s Literal Translation:

Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.’

Genesis 13:11 (100.00%)

World English Bible:

So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves from one other.

King James w/Strong’s #s:

Then Lot chose () him all the plain of Jordan ; and Lot journeyed () east : and they separated themselves () the one from the other .

Young’s Literal Translation:

and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted-a man from his companion;

Genesis 13:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him, “Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Abram , after that Lot was separated () from him, Lift up () now thine eyes , and look () from the place where thou art northward , and southward , and eastward , and westward :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah said unto Abram, after Lot’s being parted from him, ‘Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward;

Genesis 25:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto her, Two nations [are] in thy womb , and two manner of people shall be separated () from thy bowels ; and [the one] people shall be stronger () than [the other] people ; and the elder shall serve () the younger .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to her, ‘Two nations are in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the one people than the other people is stronger; and the elder doth serve the younger.’

Genesis 30:40 (100.00%)

World English Bible:

Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in Laban’s flock. He put his own droves apart, and didn’t put them into Laban’s flock.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob did separate () the lambs , and set () the faces of the flocks toward the ringstraked , and all the brown in the flock of Laban ; and he put () his own flocks by themselves, and put () them not unto Laban’s cattle .

Young’s Literal Translation:

And the lambs hath Jacob parted, and he putteth the face of the flock towards the ring-streaked, also all the brown in the flock of Laban, and he setteth his own droves by themselves, and hath not set them near Laban’s flock.

World English Bible:

When the Most High gave to the nations their inheritance, when he separated the children of men, he set the bounds of the peoples according to the number of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

When the most High divided to the nations their inheritance (), when he separated () the sons of Adam , he set () the bounds of the people according to the number of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

In the Most High causing nations to inherit, In His separating sons of Adam- He setteth up the borders of the peoples By the number of the sons of Israel.

Judges 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Now Heber the Kenite had separated himself from the Kenites, even from the children of Hobab, Moses’ brother-in-law, and had pitched his tent as far as the oak in Zaanannim, which is by Kedesh.

King James w/Strong’s #s:

Now Heber the Kenite , [which was] of the children of Hobab the father in law () of Moses , had severed () himself from the Kenites , and pitched () his tent unto the plain of Zaanaim , which [is] by Kedesh .

Young’s Literal Translation:

And Heber the Kenite hath been separated from the Kenite, from the sons of Hobab father-in-law of Moses, and he stretcheth out his tent unto the oak in Zaanaim, which is by Kedesh.

Ruth 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Where you die, I will die, and there I will be buried. May Yahweh do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.”

King James w/Strong’s #s:

Where thou diest (), will I die (), and there will I be buried (): the LORD do () so to me, and more () also, [if ought] but death part () thee and me.

Young’s Literal Translation:

Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add-for death itself doth part between me and thee.’

2 Samuel 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives. In their death, they were not divided. They were swifter than eagles. They were stronger than lions.

King James w/Strong’s #s:

Saul and Jonathan [were] lovely () and pleasant in their lives , and in their death they were not divided (): they were swifter () than eagles , they were stronger () than lions .

Young’s Literal Translation:

Saul and Jonathan! They are loved and pleasant in their lives, And in their death they have not been parted. Than eagles they have been lighter, Than lions they have been mightier!

2 Kings 2:11 (100.00%)

World English Bible:

As they continued on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire separated them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they still () went on (), and talked (), that, behold, [there appeared] a chariot of fire , and horses of fire , and parted () them both asunder ; and Elijah went up () by a whirlwind into heaven .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, they are going, going on and speaking, and lo, a chariot of fire, and horses of fire, and they separate between them both, and Elijah goeth up in a whirlwind, to the heavens.

Nehemiah 4:19 (100.00%)

World English Bible:

I said to the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, “The work is great and widely spread out, and we are separated on the wall, far from one another.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto the nobles , and to the rulers , and to the rest of the people , The work [is] great () and large , and we are separated () upon the wall , one far from another .

Young’s Literal Translation:

And I say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, ‘The work is abundant, and large, and we are separated on the wall, far off one from another;

Esther 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different from other people’s. They don’t keep the king’s laws. Therefore it is not for the king’s profit to allow them to remain.

King James w/Strong’s #s:

And Haman said () unto king Ahasuerus , There is a certain people scattered abroad () and dispersed () among the people in all the provinces of thy kingdom ; and their laws [are] diverse () from all people ; neither keep () they the king’s laws : therefore it [is] not for the king’s profit () to suffer () them.

Young’s Literal Translation:

And Haman saith to the king Ahasuerus, ‘There is one people scattered and separated among the peoples, in all provinces of thy kingdom, and their laws are diverse from all people, and the laws of the king they are not doing, and for the king it is not profitable to suffer them;

Job 4:11 (100.00%)

World English Bible:

The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.

King James w/Strong’s #s:

The old lion perisheth () for lack of prey , and the stout lion’s whelps are scattered abroad ().

Young’s Literal Translation:

An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.

Job 41:17 (100.00%)

World English Bible:

They are joined to one another. They stick together, so that they can’t be pulled apart.

King James w/Strong’s #s:

They are joined () one to another , they stick together (), that they cannot be sundered ().

Young’s Literal Translation:

One unto another they adhere, They stick together and are not separated.

Psalm 22:14 (100.00%)

World English Bible:

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.

King James w/Strong’s #s:

I am poured out () like water , and all my bones are out of joint (): my heart is like wax ; it is melted () in the midst of my bowels .

Young’s Literal Translation:

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

Psalm 92:9 (100.00%)

World English Bible:

For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, thine enemies (), O LORD , for, lo, thine enemies () shall perish (); all the workers () of iniquity shall be scattered ().

Young’s Literal Translation:

For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.

Proverbs 18:1 (100.00%)

World English Bible:

A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.

King James w/Strong’s #s:

Through desire a man, having separated () himself, seeketh () [and] intermeddleth () with all wisdom .

Young’s Literal Translation:

For an object of desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.

Proverbs 16:28 (100.00%)

World English Bible:

A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.

King James w/Strong’s #s:

A froward man soweth () strife : and a whisperer separateth () chief friends .

Young’s Literal Translation:

A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.

Proverbs 17:9 (100.00%)

World English Bible:

He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.

King James w/Strong’s #s:

He that covereth () a transgression seeketh () love ; but he that repeateth () a matter separateth () [very] friends .

Young’s Literal Translation:

Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

Proverbs 18:18 (100.00%)

World English Bible:

The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.

King James w/Strong’s #s:

The lot causeth contentions to cease (), and parteth () between the mighty .

Young’s Literal Translation:

The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.

Proverbs 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.

King James w/Strong’s #s:

Wealth maketh () many friends ; but the poor is separated () from his neighbour .

Young’s Literal Translation:

Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.

Ezekiel 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies.

King James w/Strong’s #s:

Thus [were] their faces : and their wings [were] stretched () upward ; two [wings] of every one [were] joined () one to another , and two covered () their bodies .

Young’s Literal Translation:

And their faces and their wings are separate from above, to each are two joining together, and two are covering their bodies.

Hosea 4:14 (100.00%)

World English Bible:

I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.

King James w/Strong’s #s:

I will not punish () your daughters when they commit whoredom (), nor your spouses when they commit adultery (): for themselves are separated () with whores (), and they sacrifice () with harlots : therefore the people [that] doth not understand () shall fall ().

Young’s Literal Translation:

Therefore commit whoredom do your daughters, And your spouses commit adultery, I do not see after your daughters when they commit whoredom, And after your spouses when they commit adultery, For they with the harlots are separated, And with the whores they do sacrifice, A people that doth not understand kicketh.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: