Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6578” (19 matches)

Genesis 2:14 (100.00%)

World English Bible:

The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

And the name of the third river [is] Hiddekel : that [is] it which goeth toward () the east of Assyria . And the fourth river [is] Euphrates .

Young’s Literal Translation:

and the name of the third river is Hiddekel, it is that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat.

Genesis 15:18 (100.00%)

World English Bible:

In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

King James w/Strong’s #s:

In the same day the LORD made () a covenant with Abram , saying (), Unto thy seed have I given () this land , from the river of Egypt unto the great river , the river Euphrates :

Young’s Literal Translation:

In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, ‘To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,

Deuteronomy 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all the places near there: in the Arabah, in the hill country, in the lowland, in the South, by the seashore, in the land of the Canaanites, and in Lebanon as far as the great river, the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

Turn () you, and take your journey (), and go () to the mount of the Amorites , and unto all [the places] nigh thereunto, in the plain , in the hills , and in the vale , and in the south , and by the sea side , to the land of the Canaanites , and unto Lebanon , unto the great river , the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

turn ye and journey for you, and enter the mount of the Amorite, and unto all its neighbouring places, in the plain, in the hill-country, and in the low country, and in the south, and in the haven of the sea, the land of the Canaanite, and of Lebanon, unto the great river, the river Phrat;

World English Bible:

Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

Every place whereon the soles of your feet shall tread () shall be yours: from the wilderness and Lebanon , from the river , the river Euphrates , even unto the uttermost sea shall your coast be.

Young’s Literal Translation:

every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border;

Joshua 1:4 (100.00%)

World English Bible:

From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.

King James w/Strong’s #s:

From the wilderness and this Lebanon even unto the great river , the river Euphrates , all the land of the Hittites , and unto the great sea toward the going down of the sun , shall be your coast .

Young’s Literal Translation:

From this wilderness and Lebanon, and unto the great river, the river Phrath, all the land of the Hittites, and unto the great Sea-the going in of the sun-is your border.

2 Samuel 8:3 (100.00%)

World English Bible:

David also struck Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

King James w/Strong’s #s:

David smote () also Hadadezer , the son of Rehob , king of Zobah , as he went () to recover () his border at the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River Euphrates;

2 Kings 23:29 (100.00%)

World English Bible:

In his days Pharaoh Necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and King Josiah went against him, but Pharaoh Necoh killed him at Megiddo when he saw him.

King James w/Strong’s #s:

In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up () against the king of Assyria to the river Euphrates : and king Josiah went () against () him; and he slew () him at Megiddo , when he had seen () him.

Young’s Literal Translation:

In his days hath Pharaoh-Nechoh king of Egypt come up against the king of Asshur, by the river Phrat, and king Josiah goeth out to meet him, and he putteth him to death in Megiddo, when he seeth him.

2 Kings 24:7 (100.00%)

World English Bible:

The king of Egypt didn’t come out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that belonged to the king of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt came () not again () any more out of his land : for the king of Babylon had taken () from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.

World English Bible:

and he lived eastward even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And eastward he inhabited () unto the entering () in of the wilderness from the river Euphrates : because their cattle were multiplied () in the land of Gilead .

Young’s Literal Translation:

and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

World English Bible:

David defeated Hadadezer king of Zobah, toward Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () Hadarezer king of Zobah unto Hamath , as he went () to stablish () his dominion by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat,

World English Bible:

After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out against him.

King James w/Strong’s #s:

After all this, when Josiah had prepared () the temple , Necho king of Egypt came up () to fight () against Carchemish by Euphrates : and Josiah went out () against () him.

Young’s Literal Translation:

After all this, when Josiah hath prepared the house, come up hath Necho king of Egypt, to fight against Carchemish by Phrat, and Josiah goeth forth to meet him;

Jeremiah 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

King James w/Strong’s #s:

Then I went () to Euphrates , and digged (), and took () the girdle from the place where I had hid () it: and, behold, the girdle was marred (), it was profitable () for nothing.

Young’s Literal Translation:

and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.

Jeremiah 13:5 (100.00%)

World English Bible:

So I went and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.

King James w/Strong’s #s:

So I went (), and hid () it by Euphrates , as the LORD commanded () me.

Young’s Literal Translation:

and I go and hide it by Phrat, as Jehovah commanded me.

Jeremiah 13:6 (100.00%)

World English Bible:

After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after many days , that the LORD said () unto me, Arise (), go () to Euphrates , and take () the girdle from thence, which I commanded () thee to hide () there.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, ‘Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;’

Jeremiah 13:4 (100.00%)

World English Bible:

“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

King James w/Strong’s #s:

Take () the girdle that thou hast got (), which [is] upon thy loins , and arise (), go () to Euphrates , and hide () it there in a hole of the rock .

Young’s Literal Translation:

‘Take the girdle that thou hast got, that is on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;

Jeremiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

King James w/Strong’s #s:

Let not the swift flee away (), nor the mighty man escape (); they shall stumble (), and fall () toward the north by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Jeremiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the day of the Lord GOD of hosts , a day of vengeance , that he may avenge () him of his adversaries : and the sword shall devour (), and it shall be satiate () and made drunk () with their blood : for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

And that day is to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.

Jeremiah 46:2 (100.00%)

World English Bible:

Of Egypt: concerning the army of Pharaoh Necoh king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Against Egypt , against the army of Pharaohnecho king of Egypt , which was by the river Euphrates in Carchemish , which Nebuchadrezzar king of Babylon smote () in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah .

Young’s Literal Translation:

For Egypt, concerning the force of Pharaoh-Necho king of Egypt, that hath been by the river Phrat, in Carchemish, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:

Jeremiah 51:63 (100.00%)

World English Bible:

It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when thou hast made an end () of reading () this book , [that] thou shalt bind () a stone to it, and cast () it into the midst of Euphrates :

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: