Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7324” (19 matches)

Genesis 14:14 (100.00%)

World English Bible:

When Abram heard that his relative was taken captive, he led out his three hundred eighteen trained men, born in his house, and pursued as far as Dan.

King James w/Strong’s #s:

And when Abram heard () that his brother was taken captive (), he armed () his trained [servants], born in his own house , three hundred and eighteen , and pursued () [them] unto Dan .

Young’s Literal Translation:

And Abram heareth that his brother hath been taken captive, and he draweth out his trained domestics, three hundred and eighteen, and pursueth unto Dan.

Genesis 42:35 (100.00%)

World English Bible:

As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass as they emptied () their sacks , that, behold, every man’s bundle of money [was] in his sack : and when [both] they and their father saw () the bundles of money , they were afraid ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man’s silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

Exodus 15:9 (100.00%)

World English Bible:

The enemy said, ‘I will pursue. I will overtake. I will divide the plunder. My desire will be satisfied on them. I will draw my sword. My hand will destroy them.’

King James w/Strong’s #s:

The enemy () said (), I will pursue (), I will overtake (), I will divide () the spoil ; my lust shall be satisfied () upon them; I will draw () my sword , my hand shall destroy () them.

Young’s Literal Translation:

The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them:-

Leviticus 26:33 (100.00%)

World English Bible:

I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you. Your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.

King James w/Strong’s #s:

And I will scatter () you among the heathen , and will draw out () a sword after you: and your land shall be desolate , and your cities waste .

Young’s Literal Translation:

And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste.

Psalm 18:42 (100.00%)

World English Bible:

Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.

King James w/Strong’s #s:

Then did I beat () them small as the dust before the wind : I did cast them out () as the dirt in the streets .

Young’s Literal Translation:

And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.

Psalm 35:3 (100.00%)

World English Bible:

Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”

King James w/Strong’s #s:

Draw out () also the spear , and stop () [the way] against () them that persecute () me: say () unto my soul , I [am] thy salvation .

Young’s Literal Translation:

And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, ‘Thy salvation I am.’

World English Bible:

If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.

King James w/Strong’s #s:

If the clouds be full () of rain , they empty () [themselves] upon the earth : and if the tree fall () toward the south , or toward the north , in the place where the tree falleth (), there it shall be ().

Young’s Literal Translation:

If the thick clouds are full of rain, On the earth they empty themselves; And if a tree doth fall in the south or to the north, The place where the tree falleth, there it is.

World English Bible:

Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured out, therefore the virgins love you.

King James w/Strong’s #s:

Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth (), therefore do the virgins love () thee.

Young’s Literal Translation:

For fragrance are thy perfumes good. Perfume emptied out-thy name, Therefore have virgins loved thee!

Isaiah 32:6 (100.00%)

World English Bible:

For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

King James w/Strong’s #s:

For the vile person will speak () villany , and his heart will work () iniquity , to practise () hypocrisy , and to utter () error against the LORD , to make empty () the soul of the hungry , and he will cause the drink of the thirsty to fail ().

Young’s Literal Translation:

For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.

Jeremiah 48:11 (100.00%)

World English Bible:

“Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his dregs, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity; therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

King James w/Strong’s #s:

Moab hath been at ease () from his youth , and he hath settled () on his lees , and hath not been emptied () from vessel to vessel , neither hath he gone () into captivity : therefore his taste remained () in him, and his scent is not changed ().

Young’s Literal Translation:

Secure is Moab from his youth, And at rest is he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.

Jeremiah 48:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come,” says Yahweh, “that I will send to him those who pour off, and they will pour him off; and they will empty his vessels, and break their containers in pieces.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come (), saith () the LORD , that I will send () unto him wanderers (), that shall cause him to wander (), and shall empty () his vessels , and break () their bottles .

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

Ezekiel 5:2 (100.00%)

World English Bible:

A third part you shall burn in the fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled. You shall take a third part, and strike with the sword around it. A third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt burn () with fire a third part in the midst of the city , when the days of the siege are fulfilled (): and thou shalt take () a third part , [and] smite () about it with a knife : and a third part thou shalt scatter () in the wind ; and I will draw out () a sword after them.

Young’s Literal Translation:

A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.

Ezekiel 5:12 (100.00%)

World English Bible:

A third part of you will die with the pestilence, and they will be consumed with famine within you. A third part will fall by the sword around you. A third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.

King James w/Strong’s #s:

A third part of thee shall die () with the pestilence , and with famine shall they be consumed () in the midst of thee: and a third part shall fall () by the sword round about thee; and I will scatter () a third part into all the winds , and I will draw out () a sword after them.

Young’s Literal Translation:

Thy third part-by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them.

Ezekiel 12:14 (100.00%)

World English Bible:

I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands. I will draw out the sword after them.

King James w/Strong’s #s:

And I will scatter () toward every wind all that [are] about him to help him, and all his bands ; and I will draw out () the sword after them.

Young’s Literal Translation:

‘And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.

Ezekiel 30:11 (100.00%)

World English Bible:

He and his people with him, the terrible of the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

King James w/Strong’s #s:

He and his people with him, the terrible of the nations , shall be brought () to destroy () the land : and they shall draw () their swords against Egypt , and fill () the land with the slain .

Young’s Literal Translation:

He and his people with him-the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land with the wounded.

Ezekiel 28:7 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will bring strangers on you, the terrible of the nations. They will draw their swords against the beauty of your wisdom. They will defile your brightness.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will bring () strangers () upon thee, the terrible of the nations : and they shall draw () their swords against the beauty of thy wisdom , and they shall defile () thy brightness .

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am bringing in against thee strangers, The terrible of the nations, And they have drawn out their swords Against the beauty of thy wisdom, And they have pierced thy brightness.

Habakkuk 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?

King James w/Strong’s #s:

Shall they therefore empty () their net , and not spare () continually to slay () the nations ?

Young’s Literal Translation:

Doth he therefore empty his net, And continually to slay nations spare not?

Zechariah 4:12 (100.00%)

World English Bible:

I asked him the second time, “What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts that pour the golden oil out of themselves?”

King James w/Strong’s #s:

And I answered () again , and said () unto him, What [be these] two olive branches which through the two golden pipes empty () the golden [oil] out of themselves?

Young’s Literal Translation:

And I answer a second time, and say unto him, ‘What are the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?’

Malachi 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be enough room for.

King James w/Strong’s #s:

Bring () ye all the tithes into the storehouse , that there may be meat in mine house , and prove () me now herewith , saith () the LORD of hosts , if I will not open () you the windows of heaven , and pour you out () a blessing , that [there shall] not [be room] enough [to receive it].

Young’s Literal Translation:

Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: