Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 63 of 63 for “H270”

World English Bible:

It is good that you should take hold of this. Yes, also don’t withdraw your hand from that; for he who fears God will come out of them all.

King James w/Strong’s #s:

[It is] good that thou shouldest take hold () of this; yea, also from this withdraw () not thine hand: for he that feareth God shall come forth () of them all.

Young’s Literal Translation:

It is good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all.

World English Bible:

For man also doesn’t know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.

King James w/Strong’s #s:

For man also knoweth () not his time: as the fishes that are taken () in an evil net, and as the birds that are caught () in the snare; so [are] the sons of men snared () in an evil time, when it falleth () suddenly upon them.

Young’s Literal Translation:

For even man knoweth not his time; as fish that are taken hold of by an evil net, and as birds that are taken hold of by a snare, like these are the sons of man snared at an evil time, when it falleth upon them suddenly.

World English Bible:

Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.

King James w/Strong’s #s:

Take () us the foxes, the little foxes, that spoil () the vines: for our vines [have] tender grapes.

Young’s Literal Translation:

Seize ye for us foxes, Little foxes-destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.

World English Bible:

I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, into the room of her who conceived me.

King James w/Strong’s #s:

[It was] but a little that I passed () from them, but I found () him whom my soul loveth: () I held () him, and would not let him go, () until I had brought () him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived () me.

Young’s Literal Translation:

But a little I passed on from them, Till I found him whom my soul hath loved! I seized him, and let him not go, Till I brought him in unto the house of my mother- And the chamber of her that conceived me.

World English Bible:

They all handle the sword, and are expert in war. Every man has his sword on his thigh, because of fear in the night.

King James w/Strong’s #s:

They all hold () swords, [being] expert () in war: every man [hath] his sword upon his thigh because of fear in the night.

Young’s Literal Translation:

All of them holding sword, taught of battle, Each his sword by his thigh, for fear at night.

World English Bible:

I said, “I will climb up into the palm tree. I will take hold of its fruit.” Let your breasts be like clusters of the vine, the smell of your breath like apples.

King James w/Strong’s #s:

I said, () I will go up () to the palm tree, I will take hold () of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;

Young’s Literal Translation:

I said, ‘Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,

Isaiah 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

King James w/Strong’s #s:

Their roaring [shall be] like a lion, they shall roar () () () like young lions: yea, they shall roar, () and lay hold () of the prey, and shall carry [it] away safe, () and none shall deliver () [it].

Young’s Literal Translation:

Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.

Isaiah 13:8 (100.00%)

World English Bible:

They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be afraid: () pangs and sorrows shall take hold () of them; they shall be in pain () as a woman that travaileth: () they shall be amazed () one at another; their faces [shall be as] flames.

Young’s Literal Translation:

And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames-their faces!

Isaiah 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have seized me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can’t hear. I am so dismayed that I can’t see.

King James w/Strong’s #s:

Therefore are my loins filled () with pain: pangs have taken hold () upon me, as the pangs of a woman that travaileth: () I was bowed down () at the hearing () [of it]; I was dismayed () at the seeing () [of it].

Young’s Literal Translation:

Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Isaiah 33:14 (100.00%)

World English Bible:

The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning?

King James w/Strong’s #s:

The sinners in Zion are afraid; () fearfulness hath surprised () the hypocrites. Who among us shall dwell () with the devouring () fire? who among us shall dwell () with everlasting burnings?

Young’s Literal Translation:

Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us-consuming fire, Who doth dwell for us-burnings of the age?

Jeremiah 13:21 (100.00%)

World English Bible:

What will you say when he sets over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? Won’t sorrows take hold of you, as of a woman in travail?

King James w/Strong’s #s:

What wilt thou say () when he shall punish () thee? for thou hast taught () them [to be] captains, [and] as chief over thee: shall not sorrows take () thee, as a woman in travail? ()

Young’s Literal Translation:

What dost thou say, when He looketh after thee? And thou-thou hast taught them to be over thee-leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman?

Jeremiah 49:24 (100.00%)

World English Bible:

Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized her. Anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

King James w/Strong’s #s:

Damascus is waxed feeble, () [and] turneth () herself to flee, () and fear hath seized () on [her]: anguish and sorrows have taken () her, as a woman in travail. ()

Young’s Literal Translation:

Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

Ezekiel 41:6 (100.00%)

World English Bible:

The side rooms were in three stories, one over another, and thirty in each story. They entered into the wall which belonged to the house for the side rooms all around, that they might be supported and not penetrate the wall of the house.

King James w/Strong’s #s:

And the side chambers [were] three, one over another, and thirty in order; and they entered () into the wall which [was] of the house for the side chambers round about, that they might have hold, () but they had not hold () in the wall of the house.

Young’s Literal Translation:

And the side-chambers are side-chamber by side-chamber, three and thirty times; and they are entering into the wall-which the house hath for the side-chambers all round about-to be taken hold of, and they are not taken hold of by the wall of the house.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: