Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 78 of 78 for “H2931”

World English Bible:

Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.

King James w/Strong’s #s:

Even as the roebuck and the hart is eaten (), so thou shalt eat () them: the unclean and the clean shall eat () [of] them alike .

Young’s Literal Translation:

only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.

World English Bible:

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless these ye shall not eat () of them that chew () the cud , or of them that divide () the cloven () hoof ; [as] the camel , and the hare , and the coney : for they chew () the cud , but divide () not the hoof ; [therefore] they [are] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they are to you;

World English Bible:

The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.

King James w/Strong’s #s:

And the swine , because it divideth () the hoof , yet cheweth not the cud , it [is] unclean unto you: ye shall not eat () of their flesh , nor touch () their dead carcase .

Young’s Literal Translation:

and the sow, for it is dividing the hoof, and not bringing up the cud, unclean it is to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

World English Bible:

You shall not eat whatever doesn’t have fins and scales. It is unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat (); it [is] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

and anything which hath not fins and scales ye do not eat; unclean it is to you.

World English Bible:

All winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.

King James w/Strong’s #s:

And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be eaten ().

Young’s Literal Translation:

and every teeming thing which is flying, unclean it is to you; they are not eaten;

World English Bible:

You shall eat it within your gates. The unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the deer.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt eat () it within thy gates : the unclean and the clean [person shall eat it] alike , as the roebuck , and as the hart .

Young’s Literal Translation:

within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.

World English Bible:

I have not eaten of it in my mourning, neither have I removed any of it while I was unclean, nor given of it for the dead. I have listened to Yahweh my God’s voice. I have done according to all that you have commanded me.

King James w/Strong’s #s:

I have not eaten () thereof in my mourning , neither have I taken away () [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given () [ought] thereof for the dead (): [but] I have hearkened () to the voice of the LORD my God , [and] have done () according to all that thou hast commanded () me.

Young’s Literal Translation:

I have not eaten in mine affliction of it, nor have I put away of it for uncleanness, nor have I given of it for the dead; I have hearkened to the voice of Jehovah my God; I have done according to all that Thou hast commanded me;

Joshua 22:19 (100.00%)

World English Bible:

However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of Yahweh, in which Yahweh’s tabernacle dwells, and take possession among us; but don’t rebel against Yahweh, nor rebel against us, in building an altar other than Yahweh our God’s altar.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding , if the land of your possession [be] unclean , [then] pass ye over () unto the land of the possession of the LORD , wherein the LORD’S tabernacle dwelleth (), and take possession () among us: but rebel () not against the LORD , nor rebel () against us, in building () you an altar beside the altar of the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

‘And surely, if the land of your possession is unclean, pass over for you unto the land of the possession of Jehovah, where the tabernacle of Jehovah hath tabernacled, and have possession in our midst; and against Jehovah rebel not, and against us rebel not, by your building for you an altar, besides the altar of Jehovah our God.

Judges 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don’t eat any unclean thing;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore beware (), I pray thee, and drink () not wine nor strong drink , and eat () not any unclean [thing]:

Young’s Literal Translation:

And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

World English Bible:

He set the gatekeepers at the gates of Yahweh’s house, that no one who was unclean in anything should enter in.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the porters at the gates of the house of the LORD , that none [which was] unclean in any thing should enter in ().

Young’s Literal Translation:

and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.

Job 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.

King James w/Strong’s #s:

Who can bring () a clean [thing] out of an unclean ? not one .

Young’s Literal Translation:

Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.

World English Bible:

All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn’t sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.

King James w/Strong’s #s:

All [things come] alike to all: [there is] one event to the righteous , and to the wicked ; to the good and to the clean , and to the unclean ; to him that sacrificeth (), and to him that sacrificeth () not: as [is] the good , so [is] the sinner (); [and] he that sweareth (), as [he] that feareth an oath .

Young’s Literal Translation:

The whole is as to the whole; one event is to the righteous and to the wicked, to the good, and to the clean, and to the unclean, and to him who is sacrificing, and to him who is not sacrificing; as is the good, so is the sinner, he who is swearing as he who is fearing an oath.

Isaiah 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips and I live among a people of unclean lips, for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Woe [is] me! for I am undone (); because I [am] a man of unclean lips , and I dwell () in the midst of a people of unclean lips : for mine eyes have seen () the King , the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Woe to me, for I have been silent, For a man-unclean of lips am I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.’

Isaiah 35:8 (100.00%)

World English Bible:

A highway will be there, a road, and it will be called “The Holy Way”. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools shall not go there.

King James w/Strong’s #s:

And an highway shall be there, and a way , and it shall be called () The way of holiness ; the unclean shall not pass over () it; but it [shall be] for those: the wayfaring men (), though fools , shall not err () [therein].

Young’s Literal Translation:

And a highway hath been there, and a way, And the ‘way of holiness’ is called to it, Not pass over it doth the unclean, And He Himself is by them, Whoso is going in the way-even fools err not.

Isaiah 52:1 (100.00%)

World English Bible:

Awake, awake! Put on your strength, Zion. Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city, for from now on the uncircumcised and the unclean will no more come into you.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), awake (); put on () thy strength , O Zion ; put on () thy beautiful garments , O Jerusalem , the holy city : for henceforth there shall no more () come () into thee the uncircumcised and the unclean .

Young’s Literal Translation:

Awake, awake, put on thy strength, O Zion, Put on the garments of thy beauty, Jerusalem-the Holy City; For enter no more into thee again, Do the uncircumcised and unclean.

Isaiah 52:11 (100.00%)

World English Bible:

Depart! Depart! Go out from there! Touch no unclean thing! Go out from among her! Cleanse yourselves, you who carry Yahweh’s vessels.

King James w/Strong’s #s:

Depart () ye, depart () ye, go ye out () from thence, touch () no unclean [thing]; go ye out () of the midst of her; be ye clean (), that bear () the vessels of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

Isaiah 64:6 (100.00%)

World English Bible:

For we have all become like one who is unclean, and all our righteousness is like a polluted garment. We all fade like a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.

King James w/Strong’s #s:

But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags ; and we all do fade () (8676) () as a leaf ; and our iniquities , like the wind , have taken us away ().

Young’s Literal Translation:

And we are as unclean-all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf-all of us. And our iniquities as wind do take us away.

Jeremiah 19:13 (100.00%)

World English Bible:

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, will be as the place of Topheth, even all the houses on whose roofs they have burned incense to all the army of the sky and have poured out drink offerings to other gods.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the houses of Jerusalem , and the houses of the kings of Judah , shall be defiled as the place of Tophet , because of all the houses upon whose roofs they have burned incense () unto all the host of heaven , and have poured out () drink offerings unto other gods .

Young’s Literal Translation:

and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, have been-as the place of Tophet-defiled, even all the houses on whose roofs they have made perfume to all the host of the heavens, so as to pour out oblations to other gods.’

World English Bible:

“Go away!” they cried to them. “Unclean! Go away! Go away! Don’t touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, “They can’t live here any more.”

King James w/Strong’s #s:

They cried () unto them, Depart () ye; [it is] unclean ; depart (), depart (), touch () not: when they fled away () and wandered (), they said () among the heathen , They shall no more () sojourn () [there].

Young’s Literal Translation:

‘Turn aside-unclean,’ they called to them, ‘Turn aside, turn aside, touch not,’ For they fled-yea, they have wandered, They have said among nations: ‘They do not add to sojourn.’

Ezekiel 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Even thus will the children of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Even thus shall the children of Israel eat () their defiled bread among the Gentiles , whither I will drive () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.’

Ezekiel 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.

King James w/Strong’s #s:

[Those that be] near , and [those that be] far from thee, shall mock () thee, [which art] infamous [and] much vexed .

Young’s Literal Translation:

The near and the far-off from thee scoff at thee, O defiled of name-abounding in trouble.

Ezekiel 22:10 (100.00%)

World English Bible:

In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity.

King James w/Strong’s #s:

In thee have they discovered () their fathers ’ nakedness : in thee have they humbled () her that was set apart for pollution .

Young’s Literal Translation:

The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee.

Ezekiel 22:26 (100.00%)

World English Bible:

Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them.

King James w/Strong’s #s:

Her priests have violated () my law , and have profaned () mine holy things : they have put no difference () between the holy and profane , neither have they shewed () [difference] between the unclean and the clean , and have hid () their eyes from my sabbaths , and I am profaned () among them.

Young’s Literal Translation:

Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst.

Ezekiel 44:23 (100.00%)

World English Bible:

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () my people [the difference] between the holy and profane , and cause them to discern () between the unclean and the clean .

Young’s Literal Translation:

‘And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Hosea 9:3 (100.00%)

World English Bible:

They won’t dwell in Yahweh’s land; but Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.

King James w/Strong’s #s:

They shall not dwell () in the LORD’S land ; but Ephraim shall return () to Egypt , and they shall eat () unclean [things] in Assyria .

Young’s Literal Translation:

They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim to Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat.

Amos 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: ‘Your wife shall be a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD ; Thy wife shall be an harlot () in the city , and thy sons and thy daughters shall fall () by the sword , and thy land shall be divided () by line ; and thou shalt die () in a polluted land : and Israel shall surely () go into captivity () forth of his land .

Young’s Literal Translation:

therefore thus said Jehovah: Thy wife in the city doth go a-whoring, And thy sons and thy daughters by sword do fall, And thy land by line is apportioned, And thou on an unclean land diest, And Israel certainly removeth from off its land.’

Haggai 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai said, “If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Haggai , If [one that is] unclean by a dead body touch () any of these, shall it be unclean ()? And the priests answered () and said (), It shall be unclean ().

Young’s Literal Translation:

And Haggai saith, ‘If the unclean of body doth come against any of these, is it unclean?’ And the priests answer and say, ‘It is unclean.’

Haggai 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai answered, “ ‘So is this people, and so is this nation before me,’ says Yahweh; ‘and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Haggai , and said (), So [is] this people , and so [is] this nation before me, saith () the LORD ; and so [is] every work of their hands ; and that which they offer () there [is] unclean .

Young’s Literal Translation:

And Haggai answereth and saith, ‘So is this people, and so is this nation before Me-an affirmation of Jehovah-and so is every work of their hands, and that which they bring near there-it is unclean.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: