Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,201 to 1,250 of 3,373 for “H834”

Joshua 4:21 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the children of Israel, saying, “When your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What do these stones mean?’

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the children of Israel, saying, () When your children shall ask () their fathers in time to come, saying, () What [mean] these stones?

Young’s Literal Translation:

And he speaketh unto the sons of Israel, saying, ‘When your sons ask their fathers hereafter, saying, What are these stones?

Joshua 4:23 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you until you had crossed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had crossed over,

King James w/Strong’s #s:

For the Lord your God dried up () the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, () as the Lord your God did () to the Red sea, which he dried up () from before us, until we were gone over: ()

Young’s Literal Translation:

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;

Joshua 5:1 (100.00%)

World English Bible:

When all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel until we had crossed over, their heart melted, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard () that the Lord had dried up () the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, () that their heart melted, () neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when all the kings of the Amorite which are beyond the Jordan, towards the sea, and all the kings of the Canaanite which are by the sea, hear how that Jehovah hath dried up the waters of the Jordan at the presence of the sons of Israel till their passing over, that their heart is melted, and there hath not been in them any more spirit because of the presence of the sons of Israel.

Joshua 5:4 (100.00%)

World English Bible:

This is the reason Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness along the way, after they came out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the cause why Joshua did circumcise: () All the people that came out () of Egypt, [that were] males, [even] all the men of war, died () in the wilderness by the way, after they came out () of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And this is the thing for which Joshua circumciseth them: all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt,

Joshua 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Israel walked forty years in the wilderness until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn’t listen to Yahweh’s voice. Yahweh swore to them that he wouldn’t let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Israel walked () forty years in the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out () of Egypt, were consumed, () because they obeyed () not the voice of the Lord: unto whom the Lord sware () that he would not shew () them the land, which the Lord sware () unto their fathers that he would give () us, a land that floweth () with milk and honey.

Young’s Literal Translation:

for forty years have the sons of Israel gone in the wilderness, till all the nation of the men of war who are coming out of Egypt, who hearkened not to the voice of Jehovah, to whom Jehovah hath sworn not to show them the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey, are consumed;

Joshua 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The prince of Yahweh’s army said to Joshua, “Take off your sandals, for the place on which you stand is holy.” Joshua did so.

King James w/Strong’s #s:

And the captain of the Lord’s host said () unto Joshua, Loose () thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest () [is] holy. And Joshua did () so.

Young’s Literal Translation:

And the Prince of Jehovah’s host saith unto Joshua, ‘Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;’ and Joshua doth so;

Joshua 6:17 (100.00%)

World English Bible:

The city shall be devoted, even it and all that is in it, to Yahweh. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

King James w/Strong’s #s:

And the city shall be accursed, [even] it, and all that [are] therein, to the Lord: only Rahab the harlot () shall live, () she and all that [are] with her in the house, because she hid () the messengers that we sent. ()

Young’s Literal Translation:

and the city hath been devoted, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot doth live, she and all who are with her in the house, for she hid the messengers whom we sent;

Joshua 6:25 (100.00%)

World English Bible:

But Rahab the prostitute, her father’s household, and all that she had, Joshua saved alive. She lives in the middle of Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua saved Rahab the harlot () alive, () and her father’s household, and all that she had; and she dwelleth () in Israel [even] unto this day; because she hid () the messengers, which Joshua sent () to spy out () Jericho.

Young’s Literal Translation:

and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

Joshua 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Joshua commanded them with an oath at that time, saying, “Cursed is the man before Yahweh who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn he will lay its foundation, and with the loss of his youngest son he will set up its gates.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua adjured () [them] at that time, saying, () Cursed () [be] the man before the Lord, that riseth up () and buildeth () this city Jericho: he shall lay the foundation () thereof in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up () the gates of it.

Young’s Literal Translation:

And Joshua adjureth them at that time, saying, ‘Cursed is the man before Jehovah who raiseth up and hath built this city, even Jericho; in his first-born he doth lay its foundation, and in his youngest he doth set up its doors;’

Joshua 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, “Go up and spy out the land.” The men went up and spied out Ai.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua sent () men from Jericho to Ai, which [is] beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake () unto them, saying, () Go up () and view () the country. And the men went up () and viewed () Ai.

Young’s Literal Translation:

And Joshua sendeth men from Jericho to Ai, which is near Beth-Aven, on the east of Bethel, and speaketh unto them, saying, ‘Go up and spy the land;’ and the men go up and spy Ai,

Joshua 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel has sinned. Yes, they have even transgressed my covenant which I commanded them. Yes, they have even taken some of the devoted things, and have also stolen, and also deceived. They have even put it among their own stuff.

King James w/Strong’s #s:

Israel hath sinned, () and they have also transgressed () my covenant which I commanded () them: for they have even taken () of the accursed thing, and have also stolen, () and dissembled () also, and they have put () [it] even among their own stuff.

Young’s Literal Translation:

Israel hath sinned, and also they have transgressed My covenant which I commanded them, and also taken of the devoted thing, and also stolen, and also deceived, and also put it among their vessels,

Joshua 7:14 (100.00%)

World English Bible:

In the morning therefore you shall be brought near by your tribes. It shall be that the tribe which Yahweh selects shall come near by families. The family which Yahweh selects shall come near by households. The household which Yahweh selects shall come near man by man.

King James w/Strong’s #s:

In the morning therefore ye shall be brought () according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe which the Lord taketh () shall come () according to the families [thereof]; and the family which the Lord shall take () shall come () by households; and the household which the Lord shall take () shall come () man by man.

Young’s Literal Translation:

and ye have been brought near in the morning by your tribes, and it hath been, the tribe which Jehovah doth capture doth draw near by families, and the family which Jehovah doth capture doth draw near by households, and the household which Jehovah doth capture doth draw near by men;

Joshua 8:5 (100.00%)

World English Bible:

I and all the people who are with me will approach the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

King James w/Strong’s #s:

And I, and all the people that [are] with me, will approach () unto the city: and it shall come to pass, when they come out () against () us, as at the first, that we will flee () before them,

Young’s Literal Translation:

and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Joshua 8:11 (100.00%)

World English Bible:

All the people, even the men of war who were with him, went up and came near, and came before the city and encamped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.

King James w/Strong’s #s:

And all the people, [even the people] of war that [were] with him, went up, () and drew nigh, () and came () before the city, and pitched () on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.

Young’s Literal Translation:

and all the people of war who are with him have gone up, and draw nigh and come in over-against the city, and encamp on the north of Ai; and the valley is between him and Ai.

Joshua 8:16 (100.00%)

World English Bible:

All the people who were in the city were called together to pursue after them. They pursued Joshua, and were drawn away from the city.

King James w/Strong’s #s:

And all the people that [were] in Ai () were called () together to pursue () after them: and they pursued () after Joshua, and were drawn away () from the city.

Young’s Literal Translation:

and all the people who are in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city,

Joshua 8:17 (100.00%)

World English Bible:

There was not a man left in Ai or Bethel who didn’t go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.

King James w/Strong’s #s:

And there was not a man left () in Ai or Bethel, that went not out () after Israel: and they left () the city open, () and pursued () after Israel.

Young’s Literal Translation:

and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.

Joshua 8:24 (100.00%)

World English Bible:

When Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them, and they had all fallen by the edge of the sword until they were consumed, all Israel returned to Ai and struck it with the edge of the sword.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Israel had made an end () of slaying () all the inhabitants () of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased () them, and when they were all fallen () on the edge of the sword, until they were consumed, () that all the Israelites returned () unto Ai, and smote () it with the edge of the sword.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Israel’s finishing to slay all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them (and they fall all of them by the mouth of the sword till their consumption), that all Israel turn back to Ai, and smite it by the mouth of the sword;

Joshua 8:26 (100.00%)

World English Bible:

For Joshua didn’t draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

King James w/Strong’s #s:

For Joshua drew not his hand back, () wherewith he stretched out () the spear, until he had utterly destroyed () all the inhabitants () of Ai.

Young’s Literal Translation:

And Joshua hath not brought back his hand which he stretched out with the javelin till that he hath devoted all the inhabitants of Ai;

Joshua 8:27 (100.00%)

World English Bible:

Israel took for themselves only the livestock and the goods of that city, according to Yahweh’s word which he commanded Joshua.

King James w/Strong’s #s:

Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey () unto themselves, according unto the word of the Lord which he commanded () Joshua.

Young’s Literal Translation:

only, the cattle and the spoil of that city have Israel spoiled for themselves, according to the word of Jehovah which He commanded Joshua.

Joshua 8:31 (100.00%)

World English Bible:

as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones, on which no one had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh and sacrificed peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

As Moses the servant of the Lord commanded () the children of Israel, as it is written () in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up () [any] iron: and they offered () thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed () peace offerings.

Young’s Literal Translation:

as Moses, servant of Jehovah, commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses-an altar of whole stones, over which he hath not waved iron-and they cause to go up upon it burnt-offerings to Jehovah, and sacrifice peace-offerings;

Joshua 8:32 (100.00%)

World English Bible:

He wrote there on the stones a copy of Moses’ law, which he wrote in the presence of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he wrote () there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote () in the presence of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and he writeth there on the stones the copy of the law of Moses, which he hath written in the presence of the sons of Israel.

Joshua 8:35 (100.00%)

World English Bible:

There was not a word of all that Moses commanded which Joshua didn’t read before all the assembly of Israel, with the women, the little ones, and the foreigners who were among them.

King James w/Strong’s #s:

There was not a word of all that Moses commanded, () which Joshua read () not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant () among them.

Young’s Literal Translation:

there hath not been a thing of all that Moses commanded which Joshua hath not proclaimed before all the assembly of Israel, and the women, and the infants, and the sojourner who is going in their midst.

Joshua 9:1 (100.00%)

World English Bible:

When all the kings who were beyond the Jordan, in the hill country, and in the lowland, and on all the shore of the great sea in front of Lebanon, the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all the kings which [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard () [thereof];

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when all the kings who are beyond the Jordan, in the hill-country, and in the low-country, and in every haven of the great sea, over-against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, hear-

Joshua 9:3 (100.00%)

World English Bible:

But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

King James w/Strong’s #s:

And when the inhabitants () of Gibeon heard () what Joshua had done () unto Jericho and to Ai,

Young’s Literal Translation:

And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,

Joshua 9:10 (100.00%)

World English Bible:

and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.

King James w/Strong’s #s:

And all that he did () to the two kings of the Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.

Young’s Literal Translation:

and all that He hath done to the two kings of the Amorite who are beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who is in Ashtaroth.

Joshua 9:13 (100.00%)

World English Bible:

These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”

King James w/Strong’s #s:

And these bottles of wine, which we filled, () [were] new; and, behold, they be rent: () and these our garments and our shoes are become old () by reason of the very long journey.

Young’s Literal Translation:

and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.’

Joshua 9:20 (100.00%)

World English Bible:

We will do this to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.”

King James w/Strong’s #s:

This we will do () to them; we will even let them live, () lest wrath be upon us, because of the oath which we sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.’

Joshua 9:27 (100.00%)

World English Bible:

That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for Yahweh’s altar to this day, in the place which he should choose.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () them that day hewers () of wood and drawers () of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in the place which he should choose. ()

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.

Joshua 10:11 (100.00%)

World English Bible:

As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, Yahweh hurled down great stones from the sky on them to Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than those whom the children of Israel killed with the sword.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they fled () from before Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the Lord cast down () great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: () [they were] more which died () with hailstones than [they] whom the children of Israel slew () with the sword.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel-they are in the descent of Beth-Horon-and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.

Joshua 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to them, “Don’t be afraid, nor be dismayed. Be strong and courageous, for Yahweh will do this to all your enemies against whom you fight.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto them, Fear () not, nor be dismayed, () be strong () and of good courage: () for thus shall the Lord do () to all your enemies () against whom ye fight. ()

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto them, ‘Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;’

Joshua 10:27 (100.00%)

World English Bible:

At the time of the going down of the sun, Joshua commanded, and they took them down off the trees, and threw them into the cave in which they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, which remain to this very day.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the time of the going down () of the sun, [that] Joshua commanded, () and they took them down () off the trees, and cast () them into the cave wherein they had been hid, () and laid () great stones in the cave’s mouth, [which remain] until this very day.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the time of the going in of the sun, Joshua hath commanded, and they take them down from off the trees, and cast them unto the cave where they had been hid, and put great stones on the mouth of the cave till this very day.

Joshua 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Joshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, with its king. He utterly destroyed it and all the souls who were in it. He left no one remaining. He did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And that day Joshua took () Makkedah, and smote () it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, () them, and all the souls that [were] therein; he let () none remain: and he did () to the king of Makkedah as he did () unto the king of Jericho.

Young’s Literal Translation:

And Makkedah hath Joshua captured on that day, and he smiteth it by the mouth of the sword, and its king he hath devoted, them and every person who is in it-he hath not left a remnant; and he doth to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.

Joshua 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left no one remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord delivered () it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote () it with the edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let () none remain in it; but did () unto the king thereof as he did () unto the king of Jericho.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it-it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.

Joshua 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libnah.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord delivered () Lachish into the hand of Israel, which took () it on the second day, and smote () it with the edge of the sword, and all the souls that [were] therein, according to all that he had done () to Libnah.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth Lachish into the hand of Israel, and it captureth it on the second day, and smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it, according to all that it did to Libnah.

Joshua 10:35 (100.00%)

World English Bible:

They took it on that day, and struck it with the edge of the sword. He utterly destroyed all the souls who were in it that day, according to all that he had done to Lachish.

King James w/Strong’s #s:

And they took () it on that day, and smote () it with the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he utterly destroyed () that day, according to all that he had done () to Lachish.

Young’s Literal Translation:

and capture it on that day, and smite it by the mouth of the sword, and every person who is in it on that day he hath devoted, according to all that he did to Lachish.

Joshua 10:37 (100.00%)

World English Bible:

They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left no one remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.

King James w/Strong’s #s:

And they took () it, and smote () it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that [were] therein; he left () none remaining, according to all that he had done () to Eglon; but destroyed () it utterly, and all the souls that [were] therein.

Young’s Literal Translation:

and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it-he hath not left a remnant-according to all that he did to Eglon-and doth devote it, and every person who is in it.

Joshua 11:2 (100.00%)

World English Bible:

and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heights of Dor on the west,

King James w/Strong’s #s:

And to the kings that [were] on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,

Young’s Literal Translation:

and unto the kings who are on the north in the hill-country, and in the plain south of Chinneroth, and in the low country, and in the elevations of Dor, on the west,

Joshua 11:11 (100.00%)

World English Bible:

They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burned Hazor with fire.

King James w/Strong’s #s:

And they smote () all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying () [them]: there was not any left () to breathe: and he burnt () Hazor with fire.

Young’s Literal Translation:

and they smite every person who is in it by the mouth of the sword; he hath devoted-he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;

Joshua 11:19 (100.00%)

World English Bible:

There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle.

King James w/Strong’s #s:

There was not a city that made peace () with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants () of Gibeon: all [other] they took () in battle.

Young’s Literal Translation:

there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

Joshua 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, () and possessed () their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:

Young’s Literal Translation:

And these are kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.

Joshua 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

Sihon king of the Amorites, who dwelt () in Heshbon, [and] ruled () from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;

Young’s Literal Translation:

Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which is on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;

Joshua 12:7 (100.00%)

World English Bible:

These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote () on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up () to Seir; which Joshua gave () unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;

Young’s Literal Translation:

And these are kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel-a possession according to their divisions;

Joshua 12:9 (100.00%)

World English Bible:

the king of Jericho, one;

King James w/Strong’s #s:

The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;

Young’s Literal Translation:

The king of Jericho, one; The king of Ai, which is beside Bethel, one;

Joshua 13:3 (100.00%)

World English Bible:

from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is counted as Canaanite; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,

King James w/Strong’s #s:

From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, [which] is counted () to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:

Young’s Literal Translation:

from Sihor which is on the front of Egypt, and unto the border of Ekron northward, to the Canaanite it is reckoned, five princes of the Philistines, the Gazathite, and the Ashdothite, the Eshkalonite, the Gittite, and the Ekronite, also the Avim.

Joshua 13:8 (100.00%)

World English Bible:

With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them:

King James w/Strong’s #s:

With whom the Reubenites and the Gadites have received () their inheritance, which Moses gave () them, beyond Jordan eastward, [even] as Moses the servant of the Lord gave () them;

Young’s Literal Translation:

with it the Reubenite, and the Gadite, have received their inheritance, which Moses hath given to them beyond the Jordan eastward, as Moses servant of Jehovah hath given to them;

Joshua 13:9 (100.00%)

World English Bible:

from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon;

King James w/Strong’s #s:

From Aroer, that [is] upon the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon;

Young’s Literal Translation:

from Aroer, which is on the edge of the brook Arnon, and the city which is in the midst of the brook, and all the plain of Medeba unto Dihon,

Joshua 13:10 (100.00%)

World English Bible:

and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned () in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;

Young’s Literal Translation:

and all the cities of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, unto the border of the Bene-Ammon,

Joshua 13:12 (100.00%)

World English Bible:

all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (who was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out.

King James w/Strong’s #s:

All the kingdom of Og in Bashan, which reigned () in Ashtaroth and in Edrei, who remained () of the remnant of the giants: for these did Moses smite, () and cast them out. ()

Young’s Literal Translation:

all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei; he was left of the remnant of the Rephaim, and Moses doth smite them, and dispossess them;

Joshua 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

King James w/Strong’s #s:

And their coast was from Aroer, that [is] on the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

Young’s Literal Translation:

and the border is to them from Aroer, which is on the edge of the brook Arnon, and the city which is in the midst of the brook, and all the plain by Medeba,

Joshua 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Heshbon, and all its cities that are in the plain; Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,

King James w/Strong’s #s:

Heshbon, and all her cities that [are] in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,

Young’s Literal Translation:

Heshbon, and all its cities which are in the plain, Dibon, and Bamoth-Baal, and Beth-Baal-Meon,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: