Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 296 for “H1818”

Numbers 19:5 (100.00%)

World English Bible:

One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.

King James w/Strong’s #s:

And [one] shall burn () the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: ()

Young’s Literal Translation:

and one hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;

Numbers 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a people rises up as a lioness. As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, the people shall rise up () as a great lion, and lift up () himself as a young lion: he shall not lie down () until he eat () [of] the prey, and drink () the blood of the slain.

Young’s Literal Translation:

Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.’

Numbers 35:19 (100.00%)

World English Bible:

The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.

King James w/Strong’s #s:

The revenger () of blood himself shall slay () the murderer: () when he meeteth () him, he shall slay () him.

Young’s Literal Translation:

‘The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.

Numbers 35:21 (100.00%)

World English Bible:

or in hostility struck him with his hand, so that he died, he who struck him shall surely be put to death. He is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.

King James w/Strong’s #s:

Or in enmity smite () him with his hand, that he die: () he that smote () [him] shall surely () be put to death; () [for] he [is] a murderer: () the revenger () of blood shall slay () the murderer, () when he meeteth () him.

Young’s Literal Translation:

or in enmity he hath smitten him with his hand, and he dieth; the smiter is certainly put to death; he is a murderer; the redeemer of blood doth put the murderer to death in his coming against him.

Numbers 35:24 (100.00%)

World English Bible:

then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances.

King James w/Strong’s #s:

Then the congregation shall judge () between the slayer () and the revenger () of blood according to these judgments:

Young’s Literal Translation:

then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.

Numbers 35:25 (100.00%)

World English Bible:

The congregation shall deliver the man slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, where he had fled. He shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

King James w/Strong’s #s:

And the congregation shall deliver () the slayer () out of the hand of the revenger () of blood, and the congregation shall restore () him to the city of his refuge, whither he was fled: () and he shall abide () in it unto the death of the high priest, which was anointed () with the holy oil.

Young’s Literal Translation:

‘And the company have delivered the man-slayer out of the hand of the redeemer of blood, and the company have caused him to turn back unto the city of his refuge, whither he hath fled, and he hath dwelt in it till the death of the chief priest, who hath been anointed with the holy oil.

Numbers 35:27 (100.00%)

World English Bible:

and the avenger of blood finds him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the man slayer, he shall not be guilty of blood,

King James w/Strong’s #s:

And the revenger () of blood find () him without the borders of the city of his refuge, and the revenger () of blood kill () the slayer; () he shall not be guilty of blood:

Young’s Literal Translation:

and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him;

Numbers 35:33 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.

King James w/Strong’s #s:

So ye shall not pollute () the land wherein ye [are]: for blood it defileth () the land: and the land cannot be cleansed () of the blood that is shed () therein, but by the blood of him that shed () it.

Young’s Literal Translation:

‘And ye profane not the land which ye are in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it;

World English Bible:

Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.

King James w/Strong’s #s:

Only ye shall not eat () the blood; ye shall pour () it upon the earth as water.

Young’s Literal Translation:

‘Only, the blood ye do not eat-on the earth thou dost pour it as water;

World English Bible:

Only be sure that you don’t eat the blood; for the blood is the life. You shall not eat the life with the meat.

King James w/Strong’s #s:

Only be sure () that thou eat () not the blood: for the blood [is] the life; and thou mayest not eat () the life with the flesh.

Young’s Literal Translation:

‘Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh;

World English Bible:

You shall offer your burnt offerings, the meat and the blood, on Yahweh your God’s altar. The blood of your sacrifices shall be poured out on Yahweh your God’s altar, and you shall eat the meat.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt offer () thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the Lord thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out () upon the altar of the Lord thy God, and thou shalt eat () the flesh.

Young’s Literal Translation:

and thou hast made thy burnt-offerings-the flesh and the blood-on the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices is poured out by the altar of Jehovah thy God, and the flesh thou dost eat.

World English Bible:

Only you shall not eat its blood. You shall pour it out on the ground like water.

King James w/Strong’s #s:

Only thou shalt not eat () the blood thereof; thou shalt pour () it upon the ground as water.

Young’s Literal Translation:

Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.

World English Bible:

If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God chooses.

King James w/Strong’s #s:

If there arise a matter too hard () for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, () and get thee up () into the place which the Lord thy God shall choose; ()

Young’s Literal Translation:

‘When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke-matters of strife within thy gates-then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,

World English Bible:

Otherwise, the avenger of blood might pursue the man slayer while hot anger is in his heart and overtake him, because the way is long, and strike him mortally, even though he was not worthy of death, because he didn’t hate him in time past.

King James w/Strong’s #s:

Lest the avenger () of the blood () pursue () the slayer, () while his heart is hot, () and overtake () him, because the way is long, () and slay () him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated () him not in time past.

Young’s Literal Translation:

lest the redeemer of blood pursue after the man-slayer when his heart is hot, and hath overtaken him (because the way is great), and hath smitten him-the life, and he hath no sentence of death, for he is not hating him heretofore;

World English Bible:

This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which Yahweh your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.

King James w/Strong’s #s:

That innocent blood be not shed () in thy land, which the Lord thy God giveth () thee [for] an inheritance, and [so] blood be upon thee.

Young’s Literal Translation:

and innocent blood is not shed in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance, and there hath been upon thee blood.

World English Bible:

then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

King James w/Strong’s #s:

Then the elders of his city shall send () and fetch () him thence, and deliver () him into the hand of the avenger () of blood, that he may die. ()

Young’s Literal Translation:

then the elders of his city have sent and taken him from thence, and given him into the hand of the redeemer of blood, and he hath died;

World English Bible:

Your eye shall not pity him, but you shall purge the innocent blood from Israel that it may go well with you.

King James w/Strong’s #s:

Thine eye shall not pity () him, but thou shalt put away () [the guilt of] innocent blood from Israel, that it may go well () with thee.

Young’s Literal Translation:

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

World English Bible:

They shall answer and say, “Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

King James w/Strong’s #s:

And they shall answer () and say, () Our hands have not shed () this blood, neither have our eyes seen () [it].

Young’s Literal Translation:

and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen-

World English Bible:

Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don’t allow innocent blood among your people Israel.” The blood shall be forgiven them.

King James w/Strong’s #s:

Be merciful, () O Lord, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, () and lay () not innocent blood unto thy people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven () them.

Young’s Literal Translation:

receive atonement for Thy people Israel, whom Thou hast ransomed, O Jehovah, and suffer not innocent blood in the midst of Thy people Israel; and the blood hath been pardoned to them,

World English Bible:

So you shall put away the innocent blood from among you, when you shall do that which is right in Yahweh’s eyes.

King James w/Strong’s #s:

So shalt thou put away () the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do () [that which is] right in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.

World English Bible:

When you build a new house, then you shall make a railing around your roof, so that you don’t bring blood on your house if anyone falls from there.

King James w/Strong’s #s:

When thou buildest () a new house, then thou shalt make () a battlement for thy roof, that thou bring () not blood upon thine house, if any man () fall () from thence.

Young’s Literal Translation:

‘When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.

World English Bible:

‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that taketh () reward to slay () an innocent person. And all the people shall say, () Amen.

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood,-and all the people have said, Amen.

World English Bible:

butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.

King James w/Strong’s #s:

Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink () the pure blood of the grape.

Young’s Literal Translation:

Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, and rams, sons of Bashan, And he-goats, with fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou dost drink wine!

World English Bible:

I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy.”

King James w/Strong’s #s:

I will make mine arrows drunk () with blood, and my sword shall devour () flesh; [and that] with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. ()

Young’s Literal Translation:

I make drunk Mine arrows with blood, And My sword devoureth flesh, From the blood of the pierced and captive, From the head of the freemen of the enemy.

World English Bible:

Rejoice, you nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his adversaries, and will make atonement for his land and for his people.

Deuteronomy 32:43 For this verse, LXX reads: Rejoice, you heavens, with him, and let all the angels of God worship him; rejoice you Gentiles, with his people, and let all the sons of God strengthen themselves in him; for he will avenge the blood of his sons, and he will render vengeance, and recompense justice to his enemies, and will reward them that hate him; and the Lord shall purge the land of his people.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice, () O ye nations, [with] his people: for he will avenge () the blood of his servants, and will render () vengeance to his adversaries, and will be merciful () unto his land, [and] to his people.

Young’s Literal Translation:

Sing ye nations-with his people, For the blood of His servants He avengeth, And vengeance He turneth back on His adversaries, And hath pardoned His land-His people.’

Joshua 2:19 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] whosoever shall go out () of the doors of thy house into the street, his blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, any one who goeth out from the doors of thy house without, his blood is on his head, and we are innocent; and any one who is with thee in the house, his blood is on our head, if a hand is on him;

Joshua 20:3 (100.00%)

World English Bible:

that the man slayer who kills any person accidentally or unintentionally may flee there. They shall be to you for a refuge from the avenger of blood.

King James w/Strong’s #s:

That the slayer () that killeth () [any] person unawares [and] unwittingly may flee () thither: and they shall be your refuge from the avenger () of blood.

Young’s Literal Translation:

for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.

Joshua 20:5 (100.00%)

World English Bible:

If the avenger of blood pursues him, then they shall not deliver up the man slayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn’t hate him before.

King James w/Strong’s #s:

And if the avenger () of blood pursue () after him, then they shall not deliver () the slayer () up into his hand; because he smote () his neighbour unwittingly, and hated () him not beforetime.

Young’s Literal Translation:

‘And when the redeemer of blood doth pursue after him, then they do not shut up the man-slayer into his hand, for without knowledge he hath smitten his neighbour, and is not hating him hitherto;

Joshua 20:9 (100.00%)

World English Bible:

These were the appointed cities for all the children of Israel, and for the alien who lives among them, that whoever kills any person unintentionally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stands trial before the congregation.

King James w/Strong’s #s:

These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth () among them, that whosoever killeth () [any] person at unawares might flee () thither, and not die () by the hand of the avenger () of blood, until he stood () before the congregation.

Young’s Literal Translation:

These have been cities of meeting for all the sons of Israel, and for a sojourner who is sojourning in their midst, for the fleeing thither of any one smiting life inadvertently, and he doth not die by the hand of the redeemer of blood till his standing before the company.

Judges 9:24 (100.00%)

World English Bible:

that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother who killed them, and on the men of Shechem who strengthened his hands to kill his brothers.

King James w/Strong’s #s:

That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, () and their blood be laid () upon Abimelech their brother, which slew () them; and upon the men of Shechem, which aided () him in the killing () of his brethren.

Young’s Literal Translation:

for the coming in of the violence to the seventy sons of Jerubbaal, and of their blood to place it on Abimelech their brother, who slew them, and on the masters of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.

1 Samuel 14:32 (100.00%)

World English Bible:

and the people pounced on the plunder, and took sheep, cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

King James w/Strong’s #s:

And the people flew () () upon the spoil, and took () sheep, and oxen, and calves, and slew () [them] on the ground: and the people did eat () [them] with the blood.

Young’s Literal Translation:

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

1 Samuel 14:33 (100.00%)

World English Bible:

Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood.” He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () Saul, saying, () Behold, the people sin () against the Lord, in that they eat () with the blood. And he said, () Ye have transgressed: () roll () a great stone unto me this day.

Young’s Literal Translation:

And they declare to Saul, saying, ‘Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.’ And he saith, ‘Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.’

1 Samuel 14:34 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Disperse yourselves among the people, and tell them, ‘Every man bring me here his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don’t sin against Yahweh in eating meat with the blood.’ ” All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Disperse () yourselves among the people, and say () unto them, Bring me hither () every man his ox, and every man his sheep, and slay () [them] here, and eat; () and sin () not against the Lord in eating () with the blood. And all the people brought () every man his ox with him that night, and slew () [them] there.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Be ye scattered among the people, and ye have said to them, Bring ye nigh unto me each his ox, and each his sheep; and ye have slain them in this place, and eaten, and ye do not sin against Jehovah to eat with the blood.’ And all the people bring nigh each his ox, in his hand, that night, and slaughter them there.

1 Samuel 19:5 (100.00%)

World English Bible:

for he put his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”

King James w/Strong’s #s:

For he did put () his life in his hand, and slew () the Philistine, and the Lord wrought () a great salvation for all Israel: thou sawest () [it], and didst rejoice: () wherefore then wilt thou sin () against innocent blood, to slay () David without a cause?

Young’s Literal Translation:

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?’

1 Samuel 25:26 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, my lord, as Yahweh lives and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies and those who seek evil to my lord be as Nabal.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, my lord, [as] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the Lord hath withholden () thee from coming () to [shed] blood, and from avenging () thyself with thine own hand, now let thine enemies, () and they that seek () evil to my lord, be as Nabal.

Young’s Literal Translation:

and now, my lord, Jehovah liveth, and thy soul liveth, in that Jehovah hath withheld thee from coming in with blood, and to save thy hand to thee-now let thine enemies be as Nabal, even those seeking evil unto my lord.

1 Samuel 25:31 (100.00%)

World English Bible:

that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your servant.”

King James w/Strong’s #s:

That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed () blood causeless, or that my lord hath avenged () himself: but when the Lord shall have dealt well () with my lord, then remember () thine handmaid.

Young’s Literal Translation:

that this is not to thee for a stumbling-block, and for an offence of heart to my lord-either to shed blood for nought, or my lord’s restraining himself; and Jehovah hath done good to my lord, and thou hast remembered thy handmaid.’

1 Samuel 25:33 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is your discretion, and blessed are you, who have kept me today from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand.

King James w/Strong’s #s:

And blessed () [be] thy advice, and blessed () [be] thou, which hast kept () me this day from coming () to [shed] blood, and from avenging () myself with mine own hand.

Young’s Literal Translation:

and blessed is thy discretion, and blessed art thou in that thou hast restrained me this day from coming in with blood, and to restrain my hand to myself.

1 Samuel 26:20 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, don’t let my blood fall to the earth away from the presence of Yahweh; for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one hunts a partridge in the mountains.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, let not my blood fall () to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out () to seek () a flea, as when one doth hunt () a partridge in the mountains.

Young’s Literal Translation:

‘And now, let not my blood fall to the earth over-against the face of Jehovah, for the king of Israel hath come out to seek one flea, as one pursueth the partridge in mountains.’

2 Samuel 1:16 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Your blood be on your head, for your mouth has testified against you, saying, ‘I have slain Yahweh’s anointed.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified () against thee, saying, () I have slain () the Lord’s anointed.

Young’s Literal Translation:

and David saith unto him, ‘Thy blood is on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I-I put to death the anointed of Jehovah.’

2 Samuel 1:22 (100.00%)

World English Bible:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan’s bow didn’t turn back. Saul’s sword didn’t return empty.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned () not back, and the sword of Saul returned () not empty.

Young’s Literal Translation:

From the blood of the wounded, From the fat of the mighty, The bow of Jonathan Hath not turned backward; And the sword of Saul doth not return empty.

2 Samuel 3:27 (100.00%)

World English Bible:

When Abner had returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died for the blood of Asahel his brother.

King James w/Strong’s #s:

And when Abner was returned () to Hebron, Joab took him aside () in the gate to speak () with him quietly, and smote () him there under the fifth [rib], that he died, () for the blood of Asahel his brother.

Young’s Literal Translation:

And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib-and he dieth-for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:28 (100.00%)

World English Bible:

Afterward, when David heard it, he said, “I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.

King James w/Strong’s #s:

And afterward when David heard () [it], he said, () I and my kingdom [are] guiltless before the Lord for ever from the blood of Abner the son of Ner:

Young’s Literal Translation:

And David heareth afterwards and saith, ‘Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;

2 Samuel 4:11 (100.00%)

World English Bible:

How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, should I not now require his blood from your hand, and rid the earth of you?”

King James w/Strong’s #s:

How much more, when wicked men have slain () a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require () his blood of your hand, and take you away () from the earth?

Young’s Literal Translation:

Also-when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?’

2 Samuel 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Then she said, “Please let the king remember Yahweh your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.” He said, “As Yahweh lives, not one hair of your son shall fall to the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () she, I pray thee, let the king remember () the Lord thy God, that thou wouldest not suffer the revengers () of blood to destroy () any more, () lest they destroy () my son. And he said, () [As] the Lord liveth, there shall not one hair of thy son fall () to the earth.

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Let, I pray thee, the king remember by Jehovah thy God, that the redeemer of blood add not to destroy, and they destroy not my son;’ and he saith, ‘Jehovah liveth; if there doth fall of the hair of thy son to the earth.’

2 Samuel 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Shimei said when he cursed, “Be gone, be gone, you man of blood, and wicked fellow!

King James w/Strong’s #s:

And thus said () Shimei when he cursed, () Come out, () come out, () thou bloody man, and thou man of Belial:

Young’s Literal Translation:

And thus said Shimei in his reviling, ‘Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!

2 Samuel 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has returned on you all the blood of Saul’s house, in whose place you have reigned! Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son! Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood!”

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath returned () upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; () and the Lord hath delivered () the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou [art taken] in thy mischief, because thou [art] a bloody man.

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou art in thine evil, for a man of blood thou art.’

2 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James w/Strong’s #s:

And Amasa wallowed () in blood in the midst of the highway. And when the man saw () that all the people stood still, () he removed () Amasa out of the highway into the field, and cast () a cloth upon him, when he saw () that every one that came () by him stood still. ()

Young’s Literal Translation:

And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him-hath stood still.

2 Samuel 21:1 (100.00%)

World English Bible:

There was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

King James w/Strong’s #s:

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired () of the Lord. And the Lord answered, () [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew () the Gibeonites.

Young’s Literal Translation:

And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, ‘For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.’

2 Samuel 23:17 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Be it far from me, Yahweh, that I should do this! Isn’t this the blood of the men who risked their lives to go?” Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Be it far from me, O Lord, that I should do () this: [is not this] the blood of the men that went () in jeopardy of their lives? therefore he would () not drink () it. These things did () these three mighty men.

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?’ and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, () and shed () the blood of war in peace, and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: