Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 171 of 171 for “H3898”

Jeremiah 1:19 (100.00%)

World English Bible:

They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says Yahweh, “to rescue you.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall fight () against thee; but they shall not prevail () against thee; for I [am] with thee, saith () the Lord, to deliver () thee.

Young’s Literal Translation:

and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I,-an affirmation of Jehovah-to deliver thee.

Jeremiah 15:20 (100.00%)

World English Bible:

I will make you to this people a fortified bronze wall. They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thee unto this people a fenced () brasen wall: and they shall fight () against thee, but they shall not prevail () against thee: for I [am] with thee to save () thee and to deliver () thee, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have made thee to this people For a wall-brazen-fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee am I to save thee, And to deliver thee-an affirmation of Jehovah,

Jeremiah 21:2 (100.00%)

World English Bible:

“Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us. Perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may withdraw from us.”

King James w/Strong’s #s:

Enquire, () I pray thee, of the Lord for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war () against us; if so be that the Lord will deal () with us according to all his wondrous works, () that he may go up () from us.

Young’s Literal Translation:

‘Inquire, we pray thee, for us at Jehovah, for Nebuchadrezzar king of Babylon hath fought against us; perhaps Jehovah doth deal with us according to all His wonders, and doth cause him to go up from off us.’

Jeremiah 21:4 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh, the God of Israel says, “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will gather them into the middle of this city.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God of Israel; Behold, I will turn back () the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight () against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, which besiege () you without the walls, and I will assemble () them into the midst of this city.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,

Jeremiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.

King James w/Strong’s #s:

And I myself will fight () against you with an outstretched () hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

Young’s Literal Translation:

And I-I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

Jeremiah 32:5 (100.00%)

World English Bible:

and he will bring Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him,” says Yahweh, “though you fight with the Chaldeans, you will not prosper” ’?”

King James w/Strong’s #s:

And he shall lead () Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit () him, saith () the Lord: though ye fight () with the Chaldeans, ye shall not prosper. ()

Young’s Literal Translation:

And to Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him,-an affirmation of Jehovah-because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.’

Jeremiah 32:24 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, siege ramps have been built against the city to take it. The city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, of the famine, and of the pestilence. What you have spoken has happened. Behold, you see it.

King James w/Strong’s #s:

Behold the mounts, they are come () unto the city to take () it; and the city is given () into the hand of the Chaldeans, that fight () against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken () is come to pass; and, behold, thou seest () [it].

Young’s Literal Translation:

‘Lo, the mounts-they have come in to the city to capture it, and the city hath been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, and the famine, and the pestilence; and that which Thou hast spoken hath come to pass, and lo, Thou art seeing;

Jeremiah 32:29 (100.00%)

World English Bible:

The Chaldeans, who fight against this city, will come and set this city on fire, and burn it with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.

King James w/Strong’s #s:

And the Chaldeans, that fight () against this city, shall come () and set () fire on this city, and burn () it with the houses, upon whose roofs they have offered incense () unto Baal, and poured out () drink offerings unto other gods, to provoke me to anger. ()

Young’s Literal Translation:

And come in have the Chaldeans who are fighting against this city, and they have set this city on fire, and have burned it, and the houses on whose roofs they made perfume to Baal, and poured out libations to other gods, so as to provoke Me to anger.

Jeremiah 33:5 (100.00%)

World English Bible:

‘While men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hidden my face from this city,

King James w/Strong’s #s:

They come () to fight () with the Chaldeans, but [it is] to fill () them with the dead bodies of men, whom I have slain () in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid () my face from this city.

Young’s Literal Translation:

they are coming in to fight with the Chaldeans, and to fill them with the carcases of men, whom I have smitten in Mine anger, and in My fury, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil:

Jeremiah 34:1 (100.00%)

World English Bible:

The word which came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon, with all his army, all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying:

King James w/Strong’s #s:

The word which came unto Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought () against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, ()

Young’s Literal Translation:

The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah-and Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his force, and all kingdoms of the land of the dominion of his hand, and all the peoples are fighting against Jerusalem, and against all its cities-saying:

Jeremiah 34:7 (100.00%)

World English Bible:

when the king of Babylon’s army was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.

King James w/Strong’s #s:

When the king of Babylon’s army fought () against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, () against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained () of the cities of Judah.

Young’s Literal Translation:

and the forces of the king of Babylon are fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that are left-against Lachish, and against Azekah, for these have been left among the cities of Judah, cities of fortresses.

Jeremiah 34:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will command,” says Yahweh, “and cause them to return to this city. They will fight against it, take it, and burn it with fire. I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will command, () saith () the Lord, and cause them to return () to this city; and they shall fight () against it, and take () it, and burn () it with fire: and I will make () the cities of Judah a desolation without an inhabitant. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, I am commanding-an affirmation of Jehovah-and have brought them back unto this city, and they have fought against it, and captured it, and burned it with fire, and the cities of Judah I do make a desolation-without inhabitant.’

Jeremiah 37:8 (100.00%)

World English Bible:

The Chaldeans will come again, and fight against this city. They will take it and burn it with fire.” ’

King James w/Strong’s #s:

And the Chaldeans shall come again, () and fight () against this city, and take () it, and burn () it with fire.

Young’s Literal Translation:

and the Chaldeans have turned back, and fought against this city, and captured it, and burnt it with fire.

Jeremiah 37:10 (100.00%)

World English Bible:

For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and only wounded men remained among them, they would each rise up in his tent and burn this city with fire.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For though ye had smitten () the whole army of the Chaldeans that fight () against you, and there remained () [but] wounded () men among them, [yet] should they rise up () every man in his tent, and burn () this city with fire.

Young’s Literal Translation:

for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men-each in his tent-they rise, and have burnt this city with fire.’

Jeremiah 41:12 (100.00%)

World English Bible:

then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

King James w/Strong’s #s:

Then they took () all the men, and went () to fight () with Ishmael the son of Nethaniah, and found () him by the great waters that [are] in Gibeon.

Young’s Literal Translation:

and they take all the men, and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they find him at the great waters that are in Gibeon.

Jeremiah 51:30 (100.00%)

World English Bible:

The mighty men of Babylon have stopped fighting, they remain in their strongholds. Their might has failed. They have become as women. Her dwelling places are set on fire. Her bars are broken.

King James w/Strong’s #s:

The mighty men of Babylon have forborn () to fight, () they have remained () in [their] holds: their might hath failed; () they became as women: they have burned () her dwellingplaces; her bars are broken. ()

Young’s Literal Translation:

Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.

Daniel 10:20 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go out, behold, the prince of Greece will come.

King James w/Strong’s #s:

Then said () he, Knowest () thou wherefore I come () unto thee? and now will I return () to fight () with the prince of Persia: and when I am gone forth, () lo, the prince of Grecia shall come. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, Hast thou known why I have come unto thee? and now I turn back to fight with the head of Persia; yea, I am going forth, and lo, the head of Javan hath come;

Daniel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

“The king of the south will be moved with anger and will come out and fight with him, even with the king of the north. He will send out a great multitude, and the multitude will be given into his hand.

King James w/Strong’s #s:

And the king of the south shall be moved with choler, () and shall come forth () and fight () with him, [even] with the king of the north: and he shall set forth () a great multitude; but the multitude shall be given () into his hand.

Young’s Literal Translation:

And the king of the south doth become embittered, and hath gone forth and fought with him, with the king of the north, and hath caused a great multitude to stand, and the multitude hath been given into his hand,

Zechariah 10:5 (100.00%)

World English Bible:

They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because Yahweh is with them. The riders on horses will be confounded.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be as mighty [men], which tread down () [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, () because the Lord [is] with them, and the riders () on horses shall be confounded. ()

Young’s Literal Translation:

And they have been as heroes, Treading in mire of out-places in battle, And they have fought, for Jehovah is with them, And have put to shame riders of horses.

Zechariah 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the Lord go forth, () and fight () against those nations, as when he fought () in the day of battle.

Young’s Literal Translation:

And gone forth hath Jehovah, And He hath fought against those nations, As in the day of His fighting in a day of conflict.

Zechariah 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, silver, and clothing, in great abundance.

King James w/Strong’s #s:

And Judah also shall fight () at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, () gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Young’s Literal Translation:

And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: