Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 3,641 for “H1121”

Genesis 34:20 (100.00%)

World English Bible:

Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Hamor and Shechem his son came () unto the gate of their city, and communed () with the men of their city, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Hamor cometh-Shechem his son also-unto the gate of their city, and they speak unto the men of their city, saying,

Genesis 34:24 (100.00%)

World English Bible:

All who went out of the gate of his city listened to Hamor, and to Shechem his son; and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

King James w/Strong’s #s:

And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened () all that went out () of the gate of his city; and every male was circumcised, () all that went out () of the gate of his city.

Young’s Literal Translation:

And unto Hamor, and unto Shechem his son, hearken do all those going out of the gate of his city, and every male is circumcised, all those going out of the gate of his city.

Genesis 34:25 (100.00%)

World English Bible:

On the third day, when they were sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the third day, when they were sore, () that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took () each man his sword, and came () upon the city boldly, and slew () all the males.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

Genesis 34:26 (100.00%)

World English Bible:

They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out () of Shechem’s house, and went out. ()

Young’s Literal Translation:

and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem’s house, and go out.

Genesis 34:27 (100.00%)

World English Bible:

Jacob’s sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Jacob came () upon the slain, and spoiled () the city, because they had defiled () their sister.

Young’s Literal Translation:

Jacob’s sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;

Genesis 35:5 (100.00%)

World English Bible:

They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn’t pursue the sons of Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And they journeyed: () and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue () after the sons of Jacob.

Young’s Literal Translation:

and they journey, and the terror of God is on the cities which are round about them, and they have not pursued after the sons of Jacob.

Genesis 35:17 (100.00%)

World English Bible:

When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for now you will have another son.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when she was in hard () labour, () that the midwife () said () unto her, Fear () not; thou shalt have this son also.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, ‘Fear not, for this also is a son for thee.’

Genesis 35:22 (100.00%)

World English Bible:

While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Israel dwelt () in that land, that Reuben went () and lay () with Bilhah his father’s concubine: and Israel heard () [it]. Now the sons of Jacob were twelve:

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in Israel’s dwelling in that land, that Reuben goeth, and lieth with Bilhah his father’s concubine; and Israel heareth.

Genesis 35:23 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Leah; Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:

Young’s Literal Translation:

And the sons of Jacob are twelve. Sons of Leah: Jacob’s first-born Reuben, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun.

Genesis 35:24 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:

Young’s Literal Translation:

Sons of Rachel: Joseph and Benjamin.

Genesis 35:25 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Bilhah (Rachel’s servant): Dan and Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:

Young’s Literal Translation:

And sons of Bilhah, Rachel’s maid-servant: Dan and Naphtali.

Genesis 35:26 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Zilpah (Leah’s servant): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Zilpah, Leah’s handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born () to him in Padanaram.

Young’s Literal Translation:

And sons of Zilpah, Leah’s maid-servant: Gad and Asher. These are sons of Jacob, who have been born to him in Padan-Aram.

Genesis 35:29 (100.00%)

World English Bible:

Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac gave up the ghost, () and died, () and was gathered () unto his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried () him.

Young’s Literal Translation:

and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.

Genesis 36:5 (100.00%)

World English Bible:

Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Aholibamah bare () Jeush, and Jaalam, and Korah: these [are] the sons of Esau, which were born () unto him in the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These are sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got () in the land of Canaan; and went () into the country from the face of his brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 36:10 (100.00%)

World English Bible:

these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.

Young’s Literal Translation:

These are the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.

Genesis 36:11 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;

Genesis 36:12 (100.00%)

World English Bible:

Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the descendants of Adah, Esau’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare () to Eliphaz Amalek: these [were] the sons of Adah Esau’s wife.

Young’s Literal Translation:

and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these are sons of Adah wife of Esau.

Genesis 36:13 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the descendants of Basemath, Esau’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.

Genesis 36:14 (100.00%)

World English Bible:

These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.

King James w/Strong’s #s:

And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare () to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.

Young’s Literal Translation:

And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.

Genesis 36:15 (100.00%)

World English Bible:

These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,

King James w/Strong’s #s:

These [were] dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn [son] of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,

Young’s Literal Translation:

These are chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,

Genesis 36:16 (100.00%)

World English Bible:

chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom. These are the sons of Adah.

King James w/Strong’s #s:

Duke Korah, duke Gatam, [and] duke Amalek: these [are] the dukes [that came] of Eliphaz in the land of Edom; these [were] the sons of Adah.

Young’s Literal Translation:

chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these are chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these are sons of Adah.

Genesis 36:17 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom. These are the sons of Basemath, Esau’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these [are] the dukes [that came] of Reuel in the land of Edom; these [are] the sons of Bashemath Esau’s wife.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these are chiefs of Reuel, in the land of Edom; these are sons of Bashemath wife of Esau.

Genesis 36:18 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these [were] the dukes [that came] of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these are chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.

Genesis 36:19 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Esau, who [is] Edom, and these [are] their dukes.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Esau (who is Edom), and these their chiefs.

Genesis 36:20 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited () the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,

Young’s Literal Translation:

These are sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,

Genesis 36:21 (100.00%)

World English Bible:

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

King James w/Strong’s #s:

And Dishon, and Ezer, and Dishan: these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Young’s Literal Translation:

and Dishon, and Ezer, and Dishan; these are chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.

Genesis 36:22 (100.00%)

World English Bible:

The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister [was] Timna.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan is Timna.

Genesis 36:23 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.

Genesis 36:24 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this [was that] Anah that found () the mules in the wilderness, as he fed () the asses of Zibeon his father.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it is Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.

Genesis 36:25 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.

Genesis 36:26 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

Genesis 36:27 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.

King James w/Strong’s #s:

The children of Ezer [are] these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.

Genesis 36:28 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Dishan: Uz and Aran.

King James w/Strong’s #s:

The children of Dishan [are] these; Uz, and Aran.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Dishan: Uz and Aran.

Genesis 36:31 (100.00%)

World English Bible:

These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the kings that reigned () in the land of Edom, before there reigned () any king over the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And these are the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.

Genesis 36:32 (100.00%)

World English Bible:

Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.

King James w/Strong’s #s:

And Bela the son of Beor reigned () in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.

Young’s Literal Translation:

And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city is Dinhabah;

Genesis 36:33 (100.00%)

World English Bible:

Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Bela died, () and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

Genesis 36:35 (100.00%)

World English Bible:

Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.

King James w/Strong’s #s:

And Husham died, () and Hadad the son of Bedad, who smote () Midian in the field of Moab, reigned () in his stead: and the name of his city [was] Avith.

Young’s Literal Translation:

And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city is Avith;

Genesis 36:38 (100.00%)

World English Bible:

Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Saul died, () and Baalhanan the son of Achbor reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;

Genesis 36:39 (100.00%)

World English Bible:

Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

King James w/Strong’s #s:

And Baalhanan the son of Achbor died, () and Hadar reigned () in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Young’s Literal Translation:

and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city is Pau; and his wife’s name is Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.

Genesis 37:2 (100.00%)

World English Bible:

This is the history of the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. Joseph brought an evil report of them to their father.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding () the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives: and Joseph brought () unto his father their evil report.

Young’s Literal Translation:

These are births of Jacob: Joseph, a son of seventeen years, hath been enjoying himself with his brethren among the flock, (and he is a youth,) with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives, and Joseph bringeth in an account of their evil unto their father.

Genesis 37:3 (100.00%)

World English Bible:

Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, and he made him a tunic of many colors.

King James w/Strong’s #s:

Now Israel loved () Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made () him a coat of [many] colours.

Young’s Literal Translation:

And Israel hath loved Joseph more than any of his sons, for he is a son of his old age, and hath made for him a long coat;

Genesis 37:32 (100.00%)

World English Bible:

They took the tunic of many colors, and they brought it to their father, and said, “We have found this. Examine it, now, and see if it is your son’s tunic or not.”

King James w/Strong’s #s:

And they sent () the coat of [many] colours, and they brought () [it] to their father; and said, () This have we found: () know () now whether it [be] thy son’s coat or no.

Young’s Literal Translation:

and send the long coat, and they bring it in unto their father, and say, ‘This have we found; discern, we pray thee, whether it is thy son’s coat or not?’

Genesis 37:33 (100.00%)

World English Bible:

He recognized it, and said, “It is my son’s tunic. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces.”

King James w/Strong’s #s:

And he knew it, () and said, () [It is] my son’s coat; an evil beast hath devoured () him; Joseph is without doubt () rent in pieces. ()

Young’s Literal Translation:

And he discerneth it, and saith, ‘My son’s coat! an evil beast hath devoured him; torn-torn is Joseph!’

Genesis 37:34 (100.00%)

World English Bible:

Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob rent () his clothes, and put () sackcloth upon his loins, and mourned () for his son many days.

Young’s Literal Translation:

And Jacob rendeth his raiment, and putteth sackcloth on his loins, and becometh a mourner for his son many days,

Genesis 37:35 (100.00%)

World English Bible:

All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, “For I will go down to Sheol to my son, mourning.” His father wept for him.

Genesis 37:35 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And all his sons and all his daughters rose up () to comfort () him; but he refused () to be comforted; () and he said, () For I will go down () into the grave unto my son mourning. Thus his father wept () for him.

Young’s Literal Translation:

and all his sons and all his daughters rise to comfort him, and he refuseth to comfort himself, and saith, ‘For-I go down mourning unto my son, to Sheol,’ and his father weepeth for him.

Genesis 38:3 (100.00%)

World English Bible:

She conceived, and bore a son; and he named him Er.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived, () and bare () a son; and he called () his name Er.

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;

Genesis 38:4 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son; and she named him Onan.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son; and she called () his name Onan.

Young’s Literal Translation:

and she conceiveth again, and beareth a son, and calleth his name Onan;

Genesis 38:5 (100.00%)

World English Bible:

She yet again bore a son, and named him Shelah. He was at Chezib when she bore him.

King James w/Strong’s #s:

And she yet again conceived, () and bare () a son; and called () his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare () him.

Young’s Literal Translation:

and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him.

Genesis 38:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, until Shelah, my son, is grown up;” for he said, “Lest he also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Judah to Tamar his daughter in law, Remain () a widow at thy father’s house, till Shelah my son be grown: () for he said, () Lest peradventure he die () also, as his brethren [did]. And Tamar went () and dwelt () in her father’s house.

Young’s Literal Translation:

And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, ‘Abide a widow at thy father’s house, till Shelah my son groweth up;’ for he said, ‘Lest he die-even he-like his brethren;’ and Tamar goeth and dwelleth at her father’s house.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: