Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 4,335 for “H559”

Genesis 25:33 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said, “Swear to me first.” He swore to him. He sold his birthright to Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said, () Swear () to me this day; and he sware () unto him: and he sold () his birthright unto Jacob.

Young’s Literal Translation:

and Jacob saith, ‘Swear to me to-day:’ and he sweareth to him, and selleth his birthright to Jacob;

Genesis 26:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh appeared to him, and said, “Don’t go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord appeared () unto him, and said, () Go not down () into Egypt; dwell () in the land which I shall tell () thee of:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah appeareth unto him, and saith, ‘Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,

Genesis 26:7 (100.00%)

World English Bible:

The men of the place asked him about his wife. He said, “She is my sister,” for he was afraid to say, “My wife”, lest, he thought, “the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of the place asked () [him] of his wife; and he said, () She [is] my sister: for he feared () to say, () [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill () me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.

Young’s Literal Translation:

and men of the place ask him of his wife, and he saith, ‘She is my sister:’ for he hath been afraid to say, ‘My wife-lest the men of the place kill me for Rebekah, for she is of good appearance.’

Genesis 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech called Isaac, and said, “Behold, surely she is your wife. Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die because of her.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech called () Isaac, and said, () Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst () thou, She [is] my sister? And Isaac said () unto him, Because I said, () Lest I die () for her.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech calleth for Isaac, and saith, ‘Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?’ and Isaac saith unto him, ‘Because I said, Lest I die for her.’

Genesis 26:10 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said, () What [is] this thou hast done () unto us? one of the people might lightly have lien () with thy wife, and thou shouldest have brought () guiltiness upon us.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech saith, ‘What is this thou hast done to us? as a little thing one of the people had lain with thy wife, and thou hadst brought upon us guilt;’

Genesis 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech commanded all the people, saying, “He who touches this man or his wife will surely be put to death.”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech charged () all [his] people, saying, () He that toucheth () this man or his wife shall surely () be put to death. ()

Young’s Literal Translation:

and Abimelech commandeth all the people, saying, ‘He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.’

Genesis 26:16 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said () unto Isaac, Go () from us; for thou art much mightier () than we.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech saith unto Isaac, ‘Go from us; for thou hast become much mightier than we;’

Genesis 26:20 (100.00%)

World English Bible:

The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.

Genesis 26:20 “Esek” means “contention”.

King James w/Strong’s #s:

And the herdmen () of Gerar did strive () with Isaac’s herdmen, () saying, () The water [is] ours: and he called () the name of the well Esek; because they strove () with him.

Young’s Literal Translation:

and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, ‘The water is ours;’ and he calleth the name of the well ‘Strife,’ because they have striven habitually with him;

Genesis 26:22 (100.00%)

World English Bible:

He left that place, and dug another well. They didn’t argue over that one. So he called it Rehoboth. He said, “For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

Genesis 26:22 “Rehoboth” means “broad places”.

King James w/Strong’s #s:

And he removed () from thence, and digged () another well; and for that they strove () not: and he called () the name of it Rehoboth; and he said, () For now the Lord hath made room () for us, and we shall be fruitful () in the land.

Young’s Literal Translation:

And he removeth from thence, and diggeth another well, and they have not striven for it, and he calleth its name Enlargements, and saith, ‘For-now hath Jehovah given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.’

Genesis 26:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord appeared () unto him the same night, and said, () I [am] the God of Abraham thy father: fear () not, for I [am] with thee, and will bless () thee, and multiply () thy seed for my servant Abraham’s sake.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, ‘I am the God of Abraham thy father, fear not, for I am with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;’

Genesis 26:27 (100.00%)

World English Bible:

Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac said () unto them, Wherefore come () ye to me, seeing ye hate () me, and have sent me away () from you?

Young’s Literal Translation:

and Isaac saith unto them, ‘Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?’

Genesis 26:28 (100.00%)

World English Bible:

They said, “We saw plainly that Yahweh was with you. We said, ‘Let there now be an oath between us, even between us and you, and let’s make a covenant with you,

King James w/Strong’s #s:

And they said, () We saw () certainly () that the Lord was with thee: and we said, () Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make () a covenant with thee;

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, ‘Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee;

Genesis 26:32 (100.00%)

World English Bible:

The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, () and told () him concerning the well which they had digged, () and said () unto him, We have found () water.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, ‘We have found water;’

Genesis 27:1 (100.00%)

World English Bible:

When Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, “My son?” He said to him, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that when Isaac was old, () and his eyes were dim, () so that he could not see, () he called () Esau his eldest son, and said () unto him, My son: and he said () unto him, Behold, [here am] I.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass that Isaac is aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, ‘My son;’ and he saith unto him, ‘Here am I.’

Genesis 27:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “See now, I am old. I don’t know the day of my death.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Behold now, I am old, () I know () not the day of my death:

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

Genesis 27:6 (100.00%)

World English Bible:

Rebekah spoke to Jacob her son, saying, “Behold, I heard your father speak to Esau your brother, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Rebekah spake () unto Jacob her son, saying, () Behold, I heard () thy father speak () unto Esau thy brother, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and Rebekah hath spoken unto Jacob her son, saying, ‘Lo, I have heard thy father speaking unto Esau thy brother, saying,

Genesis 27:11 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto Rebekah his mother, ‘Lo, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man,

Genesis 27:13 (100.00%)

World English Bible:

His mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me.”

King James w/Strong’s #s:

And his mother said () unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey () my voice, and go () fetch () me [them].

Young’s Literal Translation:

and his mother saith to him, ‘On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.’

Genesis 27:18 (100.00%)

World English Bible:

He came to his father, and said, “My father?” He said, “Here I am. Who are you, my son?”

King James w/Strong’s #s:

And he came () unto his father, and said, () My father: and he said, () Here [am] I; who [art] thou, my son?

Young’s Literal Translation:

And he cometh in unto his father, and saith, ‘My father;’ and he saith, ‘Here am I; who art thou, my son?’

Genesis 27:19 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done () according as thou badest () me: arise, () I pray thee, sit () and eat () of my venison, that thy soul may bless () me.

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto his father, ‘I am Esau thy first-born; I have done as thou hast spoken unto me; rise, I pray thee, sit, and eat of my provision, so that thy soul doth bless me.’

Genesis 27:20 (100.00%)

World English Bible:

Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because Yahweh your God gave me success.”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac said () unto his son, How [is it] that thou hast found () [it] so quickly, () my son? And he said, () Because the Lord thy God brought () [it] to me.

Young’s Literal Translation:

And Isaac saith unto his son, ‘What is this thou hast hasted to find, my son?’ and he saith, ‘That which Jehovah thy God hath caused to come before me.’

Genesis 27:21 (100.00%)

World English Bible:

Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac said () unto Jacob, Come near, () I pray thee, that I may feel () thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.

Young’s Literal Translation:

And Isaac saith unto Jacob, ‘Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.’

Genesis 27:22 (100.00%)

World English Bible:

Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob went near () unto Isaac his father; and he felt () him, and said, () The voice [is] Jacob’s voice, but the hands [are] the hands of Esau.

Young’s Literal Translation:

And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, ‘The voice is the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.’

Genesis 27:24 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Are you really my son Esau?” He said, “I am.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () [Art] thou my very son Esau? And he said, () I [am].

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Thou art he-my son Esau?’ and he saith, ‘I am.’

Genesis 27:25 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless you.” He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Bring [it] near () to me, and I will eat () of my son’s venison, that my soul may bless () thee. And he brought [it] near () to him, and he did eat: () and he brought () him wine, and he drank. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Bring nigh to me, and I do eat of my son’s provision, so that my soul doth bless thee;’ and he bringeth nigh to him, and he eateth; and he bringeth to him wine, and he drinketh.

Genesis 27:26 (100.00%)

World English Bible:

His father Isaac said to him, “Come near now, and kiss me, my son.”

King James w/Strong’s #s:

And his father Isaac said () unto him, Come near () now, and kiss () me, my son.

Young’s Literal Translation:

And Isaac his father saith to him, ‘Come nigh, I pray thee, and kiss me, my son;’

Genesis 27:27 (100.00%)

World English Bible:

He came near, and kissed him. He smelled the smell of his clothing, and blessed him, and said, “Behold, the smell of my son is as the smell of a field which Yahweh has blessed.

King James w/Strong’s #s:

And he came near, () and kissed () him: and he smelled () the smell of his raiment, and blessed () him, and said, () See, () the smell of my son [is] as the smell of a field which the Lord hath blessed: ()

Young’s Literal Translation:

and he cometh nigh, and kisseth him, and he smelleth the fragrance of his garments, and blesseth him, and saith, ‘See, the fragrance of my son is as the fragrance of a field which Jehovah hath blessed;

Genesis 27:31 (100.00%)

World English Bible:

He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, “Let my father arise, and eat of his son’s venison, that your soul may bless me.”

King James w/Strong’s #s:

And he also had made () savoury meat, and brought it () unto his father, and said () unto his father, Let my father arise, () and eat () of his son’s venison, that thy soul may bless () me.

Young’s Literal Translation:

and he also maketh tasteful things, and bringeth to his father, and saith to his father, ‘Let my father arise, and eat of his son’s provision, so that thy soul doth bless me.’

Genesis 27:32 (100.00%)

World English Bible:

Isaac his father said to him, “Who are you?” He said, “I am your son, your firstborn, Esau.”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac his father said () unto him, Who [art] thou? And he said, () I [am] thy son, thy firstborn Esau.

Young’s Literal Translation:

And Isaac his father saith to him, ‘Who art thou?’ and he saith, ‘I am thy son, thy first-born, Esau;’

Genesis 27:33 (100.00%)

World English Bible:

Isaac trembled violently, and said, “Who, then, is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed.”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac trembled () very exceedingly, and said, () Who? where [is] he that hath taken () venison, and brought () [it] me, and I have eaten () of all before thou camest, () and have blessed () him? yea, [and] he shall be blessed. ()

Young’s Literal Translation:

and Isaac trembleth a very great trembling, and saith, ‘Who, now, is he who hath provided provision, and bringeth in to me, and I eat of all before thou comest in, and I bless him?-yea, blessed is he.’

Genesis 27:34 (100.00%)

World English Bible:

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Bless me, even me also, my father.”

King James w/Strong’s #s:

And when Esau heard () the words of his father, he cried () with a great and exceeding bitter cry, and said () unto his father, Bless () me, [even] me also, O my father.

Young’s Literal Translation:

When Esau heareth the words of his father, then he crieth a very great and bitter cry, and saith to his father, ‘Bless me, me also, O my father;’

Genesis 27:35 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thy brother came () with subtilty, and hath taken away () thy blessing.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Thy brother hath come with subtilty, and taketh thy blessing.’

Genesis 27:36 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Isn’t he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing.” He said, “Haven’t you reserved a blessing for me?”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Is not he rightly named () Jacob? for he hath supplanted me () these two times: he took away () my birthright; and, behold, now he hath taken away () my blessing. And he said, () Hast thou not reserved () a blessing for me?

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Is it because one called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;’ he saith also, ‘Hast thou not kept back a blessing for me?’

Genesis 27:37 (100.00%)

World English Bible:

Isaac answered Esau, “Behold, I have made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants. I have sustained him with grain and new wine. What then will I do for you, my son?”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac answered () and said () unto Esau, Behold, I have made () him thy lord, and all his brethren have I given () to him for servants; and with corn and wine have I sustained () him: and what shall I do () now unto thee, my son?

Young’s Literal Translation:

And Isaac answereth and saith to Esau, ‘Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?’

Genesis 27:38 (100.00%)

World English Bible:

Esau said to his father, “Do you have just one blessing, my father? Bless me, even me also, my father.” Esau lifted up his voice, and wept.

King James w/Strong’s #s:

And Esau said () unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless () me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up () his voice, and wept. ()

Young’s Literal Translation:

And Esau saith unto his father, ‘One blessing hast thou my father? bless me, me also, O my father;’ and Esau lifteth up his voice, and weepeth.

Genesis 27:39 (100.00%)

World English Bible:

Isaac his father answered him, “Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac his father answered () and said () unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

Young’s Literal Translation:

And Isaac his father answereth and saith unto him, ‘Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;

Genesis 27:41 (100.00%)

World English Bible:

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.”

King James w/Strong’s #s:

And Esau hated () Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: () and Esau said () in his heart, The days of mourning for my father are at hand; () then will I slay () my brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, ‘The days of mourning for my father draw near, and I slay Jacob my brother.’

Genesis 27:42 (100.00%)

World English Bible:

The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.

King James w/Strong’s #s:

And these words of Esau her elder son were told () to Rebekah: and she sent () and called () Jacob her younger son, and said () unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort () himself, [purposing] to kill () thee.

Young’s Literal Translation:

And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, ‘Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee-to slay thee;

Genesis 27:46 (100.00%)

World English Bible:

Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?”

King James w/Strong’s #s:

And Rebekah said () to Isaac, I am weary () of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take () a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Young’s Literal Translation:

And Rebekah saith unto Isaac, ‘I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these-from the daughters of the land-why do I live?’

Genesis 28:1 (100.00%)

World English Bible:

Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac called () Jacob, and blessed () him, and charged () him, and said () unto him, Thou shalt not take () a wife of the daughters of Canaan.

Young’s Literal Translation:

And Isaac calleth unto Jacob, and blesseth him, and commandeth him, and saith to him, ‘Thou dost not take a wife of the daughters of Caanan;

Genesis 28:6 (100.00%)

World English Bible:

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan;”

King James w/Strong’s #s:

When Esau saw () that Isaac had blessed () Jacob, and sent him away () to Padanaram, to take () him a wife from thence; and that as he blessed () him he gave him a charge, () saying, () Thou shalt not take () a wife of the daughters of Canaan;

Young’s Literal Translation:

And Esau seeth that Isaac hath blessed Jacob, and hath sent him to Padan-Aram to take to himself from thence a wife-in his blessing him that he layeth a charge upon him, saying, Thou dost not take a wife from the daughters of Canaan-

Genesis 28:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Yahweh stood above it, and said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the Lord stood () above it, and said, () I [am] the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, () to thee will I give it, () and to thy seed;

Young’s Literal Translation:

and lo, Jehovah is standing upon it, and He saith, ‘I am Jehovah, God of Abraham thy father, and God of Isaac; the land on which thou art lying, to thee I give it, and to thy seed;

Genesis 28:16 (100.00%)

World English Bible:

Jacob awakened out of his sleep, and he said, “Surely Yahweh is in this place, and I didn’t know it.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob awaked () out of his sleep, and he said, () Surely the Lord is in this place; and I knew () [it] not.

Young’s Literal Translation:

And Jacob awaketh out of his sleep, and saith, ‘Surely Jehovah is in this place, and I knew not;’

Genesis 28:17 (100.00%)

World English Bible:

He was afraid, and said, “How awesome this place is! This is none other than God’s house, and this is the gate of heaven.”

King James w/Strong’s #s:

And he was afraid, () and said, () How dreadful () [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.

Young’s Literal Translation:

and he feareth, and saith, ‘How fearful is this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.’

Genesis 28:20 (100.00%)

World English Bible:

Jacob vowed a vow, saying, “If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,

King James w/Strong’s #s:

And Jacob vowed () a vow, saying, () If God will be with me, and will keep me () in this way that I go, () and will give () me bread to eat, () and raiment to put on, ()

Young’s Literal Translation:

And Jacob voweth a vow, saying, ‘Seeing God is with me, and hath kept me in this way which I am going, and hath given to me bread to eat, and a garment to put on-

Genesis 29:4 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to them, “My relatives, where are you from?” They said, “We are from Haran.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, () Of Haran [are] we.

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith to them, ‘My brethren, from whence are ye?’ and they say, ‘We are from Haran.’

Genesis 29:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Do you know Laban, the son of Nahor?” They said, “We know him.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Know () ye Laban the son of Nahor? And they said, () We know () [him].

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Have ye known Laban, son of Nahor?’ and they say, ‘We have known.’

Genesis 29:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, [Is] he well? And they said, () [He is] well: and, behold, Rachel his daughter cometh () with the sheep.

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Hath he peace?’ and they say, ‘Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.’

Genesis 29:7 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together: () water () ye the sheep, and go () [and] feed () [them].

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Lo, the day is still great, it is not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.’

Genesis 29:8 (100.00%)

World English Bible:

They said, “We can’t, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we will water the sheep.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () We cannot, () until all the flocks be gathered together, () and [till] they roll () the stone from the well’s mouth; then we water () the sheep.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: