Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 265 of 265 for “H1285”

Hosea 2:18 (100.00%)

World English Bible:

In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.

King James w/Strong’s #s:

And in that day will I make () a covenant for them with the beasts of the field , and with the fowls of heaven , and [with] the creeping things of the ground : and I will break () the bow and the sword and the battle out of the earth , and will make them to lie down () safely .

Young’s Literal Translation:

And I have made to them a covenant in that day, with the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the creeping thing of the ground, And bow, and sword, and war I break from off the land, And have caused them to lie down confidently.

Hosea 6:7 (100.00%)

World English Bible:

But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.

King James w/Strong’s #s:

But they like men have transgressed () the covenant : there have they dealt treacherously () against me.

Young’s Literal Translation:

And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

Hosea 8:1 (100.00%)

World English Bible:

“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.

King James w/Strong’s #s:

[Set] the trumpet to thy mouth . [He shall come] as an eagle against the house of the LORD , because they have transgressed () my covenant , and trespassed () against my law .

Young’s Literal Translation:

‘Unto thy mouth-a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.

Hosea 10:4 (100.00%)

World English Bible:

They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

King James w/Strong’s #s:

They have spoken () words , swearing () falsely in making () a covenant : thus judgment springeth up () as hemlock in the furrows of the field .

Young’s Literal Translation:

They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.

Hosea 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Ephraim feedeth () on wind , and followeth () after the east wind : he daily increaseth () lies and desolation ; and they do make () a covenant with the Assyrians , and oil is carried () into Egypt .

Young’s Literal Translation:

Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.

Amos 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they delivered up the whole community to Edom, and didn’t remember the brotherly covenant;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; For three transgressions of Tyrus , and for four , I will not turn away () [the punishment] thereof; because they delivered up () the whole captivity to Edom , and remembered () not the brotherly covenant :

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, And for four, I do not reverse it, Because of their delivering up a complete captivity to Edom, And they remembered not the brotherly covenant,

Obadiah 1:7 (100.00%)

World English Bible:

All the men of your alliance have brought you on your way, even to the border. The men who were at peace with you have deceived you, and prevailed against you. Friends who eat your bread lay a snare under you. There is no understanding in him.”

King James w/Strong’s #s:

All the men of thy confederacy have brought () thee [even] to the border : the men that were at peace with thee have deceived () thee, [and] prevailed () against thee; [they that eat] thy bread have laid () a wound under thee: [there is] none understanding in him.

Young’s Literal Translation:

Unto the border sent thee have all thine allies, Forgotten thee, prevailed over thee, have thy friends, Thy bread they make a snare under thee, There is no understanding in him!

Zechariah 9:11 (100.00%)

World English Bible:

As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

King James w/Strong’s #s:

As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth () thy prisoners out of the pit wherein [is] no water .

Young’s Literal Translation:

Also thou-by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.

Zechariah 11:10 (100.00%)

World English Bible:

I took my staff Favor and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.

King James w/Strong’s #s:

And I took () my staff , [even] Beauty , and cut it asunder (), that I might break () my covenant which I had made () with all the people .

Young’s Literal Translation:

And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:

Malachi 2:4 (100.00%)

World English Bible:

You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall know () that I have sent () this commandment unto you, that my covenant might be with Levi , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And ye have known that I have sent unto you this charge, For My covenant being with Levi, Said Jehovah of Hosts.

Malachi 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.

King James w/Strong’s #s:

My covenant was with him of life and peace ; and I gave () them to him [for] the fear wherewith he feared () me, and was afraid () before my name .

Young’s Literal Translation:

My covenant hath been with him of life and of peace, And I make them to him a fear, and he doth fear Me, And because of My name he hath been affrighted.

Malachi 2:8 (100.00%)

World English Bible:

But you have turned away from the path. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

But ye are departed () out of the way ; ye have caused many to stumble () at the law ; ye have corrupted () the covenant of Levi , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.

Malachi 2:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t we all have one father? Hasn’t one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

King James w/Strong’s #s:

Have we not all one father ? hath not one God created () us? why do we deal treacherously () every man against his brother , by profaning () the covenant of our fathers ?

Young’s Literal Translation:

Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?

Malachi 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Yet you say, ‘Why?’ Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and the wife of your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye say (), Wherefore ? Because the LORD hath been witness () between thee and the wife of thy youth , against whom thou hast dealt treacherously (): yet [is] she thy companion , and the wife of thy covenant .

Young’s Literal Translation:

And ye have said, ‘Wherefore?’ Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.

Malachi 3:1 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me! The Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple. Behold, the messenger of the covenant, whom you desire, is coming!” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () my messenger , and he shall prepare () the way before me: and the Lord , whom ye seek (), shall suddenly come () to his temple , even the messenger of the covenant , whom ye delight in: behold, he shall come (), saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am sending My messenger, And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: