Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 288 for “H113”

Genesis 18:3 (100.00%)

World English Bible:

and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please don’t go away from your servant.

King James w/Strong’s #s:

And said (), My Lord , if now I have found () favour in thy sight , pass not away (), I pray thee, from thy servant :

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;

Genesis 18:12 (100.00%)

World English Bible:

Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”

King James w/Strong’s #s:

Therefore Sarah laughed () within herself , saying (), After I am waxed old () shall I have pleasure , my lord being old also ()?

Young’s Literal Translation:

and Abraham and Sarah are aged, entering into days-the way of women hath ceased to be to Sarah;

Genesis 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, my lords , turn in (), I pray you, into your servant’s house , and tarry all night (), and wash () your feet , and ye shall rise up early (), and go () on your ways . And they said (), Nay; but we will abide in the street all night ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet-then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but in the broad place we do lodge.’

Genesis 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Lot said to them, “Oh, not so, my lord.

King James w/Strong’s #s:

And Lot said () unto them, Oh, not so, my Lord :

Young’s Literal Translation:

And Lot saith unto them, ‘Not so, I pray thee, my lord;

Genesis 23:6 (100.00%)

World English Bible:

“Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”

King James w/Strong’s #s:

Hear us (), my lord : thou [art] a mighty prince among us : in the choice of our sepulchres bury () thy dead (); none of us shall withhold () from thee his sepulchre , but that thou mayest bury () thy dead ().

Young’s Literal Translation:

‘Hear us, my lord; a prince of God art thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.’

Genesis 23:11 (100.00%)

World English Bible:

“No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead.”

King James w/Strong’s #s:

Nay , my lord , hear me (): the field give I () thee, and the cave that [is] therein, I give it () thee; in the presence of the sons of my people give () I it thee: bury () thy dead ().

Young’s Literal Translation:

‘Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that is in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee-bury thy dead.’

Genesis 23:15 (100.00%)

World English Bible:

“My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead.”

Genesis 23:15 A shekel is about 10 grams, so 400 shekels would be about 4 kg. or 8.8 pounds.

King James w/Strong’s #s:

My lord , hearken () unto me: the land [is worth] four hundred shekels of silver ; what [is] that betwixt me and thee? bury () therefore thy dead ().

Young’s Literal Translation:

‘My lord, hear me: the land-four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it?-thy dead bury.’

Genesis 24:9 (100.00%)

World English Bible:

The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.

King James w/Strong’s #s:

And the servant put () his hand under the thigh of Abraham his master , and sware () to him concerning that matter .

Young’s Literal Translation:

And the servant putteth his hand under the thigh of Abraham his lord, and sweareth to him concerning this matter.

Genesis 24:10 (100.00%)

World English Bible:

The servant took ten of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

King James w/Strong’s #s:

And the servant took () ten camels of the camels of his master , and departed (); for all the goods of his master [were] in his hand : and he arose (), and went () to Mesopotamia , unto the city of Nahor .

Young’s Literal Translation:

And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

Genesis 24:12 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success today, and show kindness to my master Abraham.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), O LORD God of my master Abraham , I pray thee, send me good speed () this day , and shew () kindness unto my master Abraham .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Jehovah, God of my lord Abraham, cause to meet, I pray Thee, before me this day-(and do kindness with my lord Abraham;

Genesis 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say (), Let down () thy pitcher , I pray thee, that I may drink (); and she shall say (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: [let the same be] she [that] thou hast appointed () for thy servant Isaac ; and thereby shall I know () that thou hast shewed () kindness unto my master .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels)-her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.’

Genesis 24:18 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Drink, my lord.” She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him a drink.

King James w/Strong’s #s:

And she said (), Drink (), my lord : and she hasted (), and let down () her pitcher upon her hand , and gave him drink ().

Young’s Literal Translation:

and she saith, ‘Drink, my lord;’ and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.

Genesis 24:27 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me on the way to the house of my master’s relatives.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Blessed () [be] the LORD God of my master Abraham , who hath not left destitute () my master of his mercy and his truth : I [being] in the way , the LORD led me () to the house of my master’s brethren .

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Blessed is Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord;-I being in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord’s brethren.’

Genesis 24:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. Yahweh has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD hath blessed () my master greatly ; and he is become great (): and he hath given () him flocks , and herds , and silver , and gold , and menservants , and maidservants , and camels , and asses .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath blessed my lord exceedingly, and he is great; and He giveth to him flock, and herd, and silver, and gold, and men-servants, and maid-servants, and camels, and asses;

Genesis 24:36 (100.00%)

World English Bible:

Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

King James w/Strong’s #s:

And Sarah my master’s wife bare () a son to my master when she was old : and unto him hath he given () all that he hath.

Young’s Literal Translation:

and Sarah, my lord’s wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.

Genesis 24:37 (100.00%)

World English Bible:

My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

King James w/Strong’s #s:

And my master made me swear (), saying (), Thou shalt not take () a wife to my son of the daughters of the Canaanites , in whose land I dwell ():

Young’s Literal Translation:

‘And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.

Genesis 24:39 (100.00%)

World English Bible:

I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto my master , Peradventure the woman will not follow () me.

Young’s Literal Translation:

‘And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;

Genesis 24:42 (100.00%)

World English Bible:

I came today to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—

King James w/Strong’s #s:

And I came () this day unto the well , and said (), O LORD God of my master Abraham , if now thou do prosper () my way which I go ():

Young’s Literal Translation:

‘And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going-

Genesis 24:44 (100.00%)

World English Bible:

then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master’s son.’

King James w/Strong’s #s:

And she say () to me, Both drink () thou, and I will also draw () for thy camels : [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out () for my master’s son .

Young’s Literal Translation:

and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw-she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord’s son.

Genesis 24:48 (100.00%)

World English Bible:

I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master’s brother’s daughter for his son.

King James w/Strong’s #s:

And I bowed down my head (), and worshipped () the LORD , and blessed () the LORD God of my master Abraham , which had led me () in the right way to take () my master’s brother’s daughter unto his son .

Young’s Literal Translation:

and I bow, and do obeisance before Jehovah, and I bless Jehovah, God of my lord Abraham, who hath led me in the true way to receive the daughter of my lord’s brother for his son.

Genesis 24:49 (100.00%)

World English Bible:

Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.”

King James w/Strong’s #s:

And now if ye will deal () kindly and truly with my master , tell () me: and if not, tell () me; that I may turn () to the right hand , or to the left .

Young’s Literal Translation:

‘And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.’

Genesis 24:51 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as Yahweh has spoken.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, Rebekah [is] before thee , take () [her], and go (), and let her be thy master’s son’s wife , as the LORD hath spoken ().

Young’s Literal Translation:

lo, Rebekah is before thee, take and go, and she is a wife to thy lord’s son, as Jehovah hath spoken.’

Genesis 24:54 (100.00%)

World English Bible:

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And they did eat () and drink (), he and the men that [were] with him, and tarried all night (); and they rose up () in the morning , and he said (), Send me away () unto my master .

Young’s Literal Translation:

And they eat and drink, he and the men who are with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, ‘Send me to my lord;’

Genesis 24:56 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Don’t hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Hinder me () not, seeing the LORD hath prospered () my way ; send me away () that I may go () to my master .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto them, ‘Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;’

Genesis 24:65 (100.00%)

World English Bible:

She said to the servant, “Who is the man who is walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” She took her veil, and covered herself.

King James w/Strong’s #s:

For she [had] said () unto the servant , What man [is] this that walketh () in the field to meet us ()? And the servant [had] said (), It [is] my master : therefore she took () a vail , and covered herself ().

Young’s Literal Translation:

and she saith unto the servant, ‘Who is this man who is walking in the field to meet us?’ and the servant saith, ‘It is my lord;’ and she taketh the veil, and covereth herself.

Genesis 31:35 (100.00%)

World English Bible:

She said to her father, “Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.

King James w/Strong’s #s:

And she said () to her father , Let it not displease () my lord that I cannot () rise up () before thee ; for the custom of women [is] upon me. And he searched (), but found () not the images .

Young’s Literal Translation:

and she saith unto her father, ‘Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women is on me;’ and he searcheth, and hath not found the teraphim.

Genesis 32:4 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them, saying, “This is what you shall tell my lord, Esau: ‘This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () them, saying (), Thus shall ye speak () unto my lord Esau ; Thy servant Jacob saith () thus, I have sojourned () with Laban , and stayed there () until now:

Young’s Literal Translation:

and commandeth them, saying, ‘Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

Genesis 32:5 (100.00%)

World English Bible:

I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I have oxen , and asses , flocks , and menservants , and womenservants : and I have sent () to tell () my lord , that I may find () grace in thy sight .

Young’s Literal Translation:

and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.’

Genesis 32:18 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall say, ‘They are your servant, Jacob’s. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt say (), [They be] thy servant Jacob’s ; it [is] a present sent () unto my lord Esau : and, behold, also he [is] behind us .

Young’s Literal Translation:

then thou hast said, Thy servant Jacob’s: it is a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also is behind us.’

Genesis 33:8 (100.00%)

World English Bible:

Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” Jacob said, “To find favor in the sight of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), What [meanest] thou by all this drove which I met ()? And he said (), [These are] to find () grace in the sight of my lord .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘What to thee is all this camp which I have met?’ and he saith, ‘To find grace in the eyes of my lord.’

Genesis 33:13 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to him, “My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, My lord knoweth () that the children [are] tender , and the flocks and herds with young () [are] with me: and if men should overdrive () them one day , all the flock will die ().

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘My lord knoweth that the children are tender, and the suckling flock and the herd are with me; when they have beaten them one day, then hath all the flock died.

Genesis 33:14 (100.00%)

World English Bible:

Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.”

King James w/Strong’s #s:

Let my lord , I pray thee, pass over () before his servant : and I will lead on () softly , according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure , until I come () unto my lord unto Seir .

Young’s Literal Translation:

Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I-I lead on gently, according to the foot of the work which is before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.’

Genesis 33:15 (100.00%)

World English Bible:

Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me.” He said, “Why? Let me find favor in the sight of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And Esau said (), Let me now leave () with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said (), What needeth it? let me find () grace in the sight of my lord .

Young’s Literal Translation:

And Esau saith, ‘Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;’ and he said, ‘Why is this? I find grace in the eyes of my lord.’

Genesis 39:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD was with Joseph , and he was a prosperous () man ; and he was in the house of his master the Egyptian .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

Genesis 39:3 (100.00%)

World English Bible:

His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And his master saw () that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did () to prosper () in his hand .

Young’s Literal Translation:

and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,

Genesis 39:7 (100.00%)

World English Bible:

After these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said, “Lie with me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , that his master’s wife cast () her eyes upon Joseph ; and she said (), Lie () with me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things, that his lord’s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, ‘Lie with me;’

Genesis 39:8 (100.00%)

World English Bible:

But he refused, and said to his master’s wife, “Behold, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

King James w/Strong’s #s:

But he refused (), and said () unto his master’s wife , Behold, my master wotteth () not what [is] with me in the house , and he hath committed () all that he hath to my hand ;

Young’s Literal Translation:

and he refuseth, and saith unto his lord’s wife, ‘Lo, my lord hath not known what is with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;

Genesis 39:16 (100.00%)

World English Bible:

She laid up his garment by her, until his master came home.

King James w/Strong’s #s:

And she laid up () his garment by her , until his lord came () home .

Young’s Literal Translation:

And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.

Genesis 39:19 (100.00%)

World English Bible:

When his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, “This is what your servant did to me,” his wrath was kindled.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when his master heard () the words of his wife , which she spake () unto him, saying (), After this manner did () thy servant to me; that his wrath was kindled ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, ‘According to these things hath thy servant done to me,’ that his anger burneth;

Genesis 39:20 (100.00%)

World English Bible:

Joseph’s master took him, and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were bound, and he was there in custody.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph’s master took () him, and put him () into the prison , a place where the king’s prisoners [were] bound (): and he was there in the prison .

Young’s Literal Translation:

and Joseph’s lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king’s prisoners are bound; and he is there in the round-house.

Genesis 40:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord, the king of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , [that] the butler () of the king of Egypt and [his] baker () had offended () their lord the king of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things-the butler of the king of Egypt and the baker have sinned against their lord, against the king of Egypt;

Genesis 40:7 (100.00%)

World English Bible:

He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”

King James w/Strong’s #s:

And he asked () Pharaoh’s officers that [were] with him in the ward of his lord’s house , saying (), Wherefore look ye [so] sadly to day ?

Young’s Literal Translation:

and he asketh Pharaoh’s eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, ‘Wherefore are your faces sad to-day?’

Genesis 42:10 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “No, my lord, but your servants have come to buy food.

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Nay, my lord , but to buy () food are thy servants come ().

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘No, my lord, but thy servants have come to buy food;

Genesis 42:30 (100.00%)

World English Bible:

“The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

King James w/Strong’s #s:

The man , [who is] the lord of the land , spake () roughly to us, and took () us for spies () of the country .

Young’s Literal Translation:

‘The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

Genesis 42:33 (100.00%)

World English Bible:

The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

King James w/Strong’s #s:

And the man , the lord of the country , said () unto us, Hereby shall I know () that ye [are] true [men]; leave () one of your brethren [here] with me, and take () [food for] the famine of your households , and be gone ():

Young’s Literal Translation:

‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men-one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

Genesis 43:20 (100.00%)

World English Bible:

and said, “Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food.

King James w/Strong’s #s:

And said (), O sir , we came indeed () down () at the first time to buy () food :

Young’s Literal Translation:

and say, ‘O, my lord, we really come down at the commencement to buy food;

Genesis 44:5 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’ ”

King James w/Strong’s #s:

[Is] not this [it] in which my lord drinketh (), and whereby indeed () he divineth ()? ye have done evil () in so doing ().

Young’s Literal Translation:

Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.’

Genesis 44:7 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Wherefore saith () my lord these words ? God forbid that thy servants should do () according to this thing :

Young’s Literal Translation:

and they say unto him, ‘Why doth my lord speak according to these words? far be it from thy servants to do according to this word;

Genesis 44:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?

King James w/Strong’s #s:

Behold, the money , which we found () in our sacks ’ mouths , we brought again () unto thee out of the land of Canaan : how then should we steal () out of thy lord’s house silver or gold ?

Young’s Literal Translation:

lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?

Genesis 44:9 (100.00%)

World English Bible:

With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”

King James w/Strong’s #s:

With whomsoever of thy servants it be found (), both let him die (), and we also will be my lord’s bondmen .

Young’s Literal Translation:

with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: