Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 5,794 for “H3068”

Genesis 2:4 (100.00%)

World English Bible:

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.

Genesis 2:4 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were created (), in the day that the LORD God made () the earth and the heavens ,

Young’s Literal Translation:

These are births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God’s making earth and heavens;

Genesis 2:5 (100.00%)

World English Bible:

No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

King James w/Strong’s #s:

And every plant of the field before it was in the earth , and every herb of the field before it grew (): for the LORD God had not caused it to rain () upon the earth , and [there was] not a man to till () the ground .

Young’s Literal Translation:

and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,

Genesis 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God formed () man [of] the dust of the ground , and breathed () into his nostrils the breath of life ; and man became a living soul .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God formeth the man-dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.

Genesis 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God planted () a garden eastward in Eden ; and there he put () the man whom he had formed ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;

Genesis 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.

King James w/Strong’s #s:

And out of the ground made the LORD God to grow () every tree that is pleasant () to the sight , and good for food ; the tree of life also in the midst of the garden , and the tree of knowledge of good and evil .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

Genesis 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate and keep it.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God took () the man , and put him () into the garden of Eden to dress () it and to keep () it.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.

Genesis 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God commanded () the man , saying (), Of every tree of the garden thou mayest freely () eat ():

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, ‘Of every tree of the garden eating thou dost eat;

Genesis 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.”

Genesis 2:18 or, suitable for, or appropriate for.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God said (), [It is] not good that the man should be () alone; I will make () him an help meet for him.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God saith, ‘Not good for the man to be alone, I do make to him an helper-as his counterpart.’

Genesis 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.

King James w/Strong’s #s:

And out of the ground the LORD God formed () every beast of the field , and every fowl of the air ; and brought () [them] unto Adam to see () what he would call () them: and whatsoever Adam called () every living creature , that [was] the name thereof .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that is its name.

Genesis 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God caused a deep sleep to fall () upon Adam , and he slept (): and he took () one of his ribs , and closed up () the flesh instead thereof;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.

Genesis 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.

King James w/Strong’s #s:

And the rib , which the LORD God had taken () from man , made () he a woman , and brought () her unto the man .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;

Genesis 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, “Has God really said, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”

King James w/Strong’s #s:

Now the serpent was () more subtil than any beast of the field which the LORD God had made (). And he said () unto the woman , Yea , hath God said (), Ye shall not eat () of every tree of the garden ?

Young’s Literal Translation:

And the serpent hath been subtile above every beast of the field which Jehovah God hath made, and he saith unto the woman, ‘Is it true that God hath said, Ye do not eat of every tree of the garden?’

Genesis 3:8 (100.00%)

World English Bible:

They heard Yahweh God’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden.

King James w/Strong’s #s:

And they heard () the voice of the LORD God walking () in the garden in the cool of the day : and Adam and his wife hid themselves () from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden .

Young’s Literal Translation:

And they hear the sound of Jehovah God walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of Jehovah God in the midst of the trees of the garden.

Genesis 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God called to the man, and said to him, “Where are you?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God called () unto Adam , and said () unto him, Where [art] thou ?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, ‘Where art thou?’

Genesis 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God said to the woman, “What have you done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God said () unto the woman , What [is] this [that] thou hast done ()? And the woman said (), The serpent beguiled me (), and I did eat ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God saith to the woman, ‘What is this thou hast done?’ and the woman saith, ‘The serpent hath caused me to forget-and I do eat.’

Genesis 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God said () unto the serpent , Because thou hast done () this, thou [art] cursed () above all cattle , and above every beast of the field ; upon thy belly shalt thou go (), and dust shalt thou eat () all the days of thy life :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God saith unto the serpent, ‘Because thou hast done this, cursed art thou above all the cattle, and above every beast of the field: on thy belly dost thou go, and dust thou dost eat, all days of thy life;

Genesis 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God made garments of animal skins for Adam and for his wife, and clothed them.

King James w/Strong’s #s:

Unto Adam also and to his wife did the LORD God make () coats of skins , and clothed them ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God doth make to the man and to his wife coats of skin, and doth clothe them.

Genesis 3:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God said (), Behold , the man is become as one of us, to know () good and evil : and now, lest he put forth () his hand , and take () also of the tree of life , and eat (), and live () for ever :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God saith, ‘Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,’-

Genesis 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD God sent him forth () from the garden of Eden , to till () the ground from whence he was taken ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;

Genesis 4:1 (100.00%)

World English Bible:

The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, “I have gotten a man with Yahweh’s help.”

Genesis 4:1a or, lay with, or, had relations with
Genesis 4:1b or, became pregnant

King James w/Strong’s #s:

And Adam knew () Eve his wife ; and she conceived (), and bare () Cain , and said (), I have gotten () a man from the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, ‘I have gotten a man by Jehovah;’

Genesis 4:3 (100.00%)

World English Bible:

As time passed, Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground.

King James w/Strong’s #s:

And in process of time it came to pass, that Cain brought () of the fruit of the ground an offering unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;

Genesis 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,

King James w/Strong’s #s:

And Abel , he also brought () of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect () unto Abel and to his offering :

Young’s Literal Translation:

and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,

Genesis 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Cain , Why art thou wroth ()? and why is thy countenance fallen ()?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Cain, ‘Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?

Genesis 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Cain, “Where is Abel, your brother?” He said, “I don’t know. Am I my brother’s keeper?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Cain , Where [is] Abel thy brother ? And he said (), I know () not: [Am] I my brother’s keeper ()?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Cain, ‘Where is Abel thy brother?’ and he saith, ‘I have not known; my brother’s keeper-I?’

Genesis 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Cain said to Yahweh, “My punishment is greater than I can bear.

King James w/Strong’s #s:

And Cain said () unto the LORD , My punishment [is] greater than I can bear ().

Young’s Literal Translation:

And Cain saith unto Jehovah, ‘Greater is my punishment than to be borne;

Genesis 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.” Yahweh appointed a sign for Cain, so that anyone finding him would not strike him.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto him, Therefore whosoever slayeth () Cain , vengeance shall be taken () on him sevenfold . And the LORD set () a mark upon Cain , lest any finding () him should kill () him.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to him, ‘Therefore-of any slayer of Cain sevenfold it is required;’ and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.

Genesis 4:16 (100.00%)

World English Bible:

Cain left Yahweh’s presence, and lived in the land of Nod, east of Eden.

King James w/Strong’s #s:

And Cain went out () from the presence of the LORD , and dwelt () in the land of Nod , on the east of Eden .

Young’s Literal Translation:

And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;

Genesis 4:26 (100.00%)

World English Bible:

A son was also born to Seth, and he named him Enosh. At that time men began to call on Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

And to Seth , to him also there was born () a son ; and he called () his name Enos : then began men () to call () upon the name of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And to Seth, to him also a son hath been born, and he calleth his name Enos; then a beginning was made of preaching in the name of Jehovah.

Genesis 5:29 (100.00%)

World English Bible:

He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”

King James w/Strong’s #s:

And he called () his name Noah , saying (), This [same] shall comfort () us concerning our work and toil of our hands , because of the ground which the LORD hath cursed ().

Young’s Literal Translation:

and calleth his name Noah, saying, ‘This one doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.’

Genesis 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; so his days will be one hundred twenty years.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), My spirit shall not always strive () with man , for that he also () () [is] flesh : yet his days shall be an hundred and twenty years .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘My Spirit doth not strive in man-to the age; in their erring they are flesh:’ and his days have been an hundred and twenty years.

Genesis 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of man’s heart was continually only evil.

King James w/Strong’s #s:

And GOD saw () that the wickedness of man [was] great in the earth , and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah seeth that abundant is the wickedness of man in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil all the day;

Genesis 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

King James w/Strong’s #s:

And it repented () the LORD that he had made () man on the earth , and it grieved () him at his heart .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah repenteth that He hath made man in the earth, and He grieveth Himself-unto His heart.

Genesis 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground—man, along with animals, creeping things, and birds of the sky—for I am sorry that I have made them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I will destroy () man whom I have created () from the face of the earth ; both man , and beast , and the creeping thing , and the fowls of the air ; for it repenteth () me that I have made () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.’

Genesis 6:8 (100.00%)

World English Bible:

But Noah found favor in Yahweh’s eyes.

King James w/Strong’s #s:

But Noah found () grace in the eyes of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Noah found grace in the eyes of Jehovah.

Genesis 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Noah , Come () thou and all thy house into the ark ; for thee have I seen () righteous before me in this generation .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to Noah, ‘Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

Genesis 7:5 (100.00%)

World English Bible:

Noah did everything that Yahweh commanded him.

King James w/Strong’s #s:

And Noah did () according unto all that the LORD commanded () him.

Young’s Literal Translation:

And Noah doth according to all that Jehovah hath commanded him:

Genesis 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.

King James w/Strong’s #s:

And they that went in (), went in () male and female of all flesh , as God had commanded () him: and the LORD shut him in ().

Young’s Literal Translation:

and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close it for him.

Genesis 8:20 (100.00%)

World English Bible:

Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Noah builded () an altar unto the LORD ; and took () of every clean beast , and of every clean fowl , and offered () burnt offerings on the altar .

Young’s Literal Translation:

And Noah buildeth an altar to Jehovah, and taketh of every clean beast, and of every clean fowl, and causeth burnt-offerings to ascend on the altar;

Genesis 8:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD smelled () a sweet savour ; and the LORD said () in his heart , I will not again () curse () the ground any more for man’s sake ; for the imagination of man’s heart [is] evil from his youth ; neither will I again () smite () any more every thing living , as I have done ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah smelleth the sweet fragrance, and Jehovah saith unto His heart, ‘I continue not to disesteem any more the ground because of man, though the imagination of the heart of man is evil from his youth; and I continue not to smite any more all living, as I have done;

Genesis 9:26 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Blessed be Yahweh, the God of Shem. Let Canaan be his servant.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Blessed () [be] the LORD God of Shem ; and Canaan shall be () his servant .

Young’s Literal Translation:

And he saith: ‘Blessed of Jehovah my God is Shem, And Canaan is servant to him.

Genesis 10:9 (100.00%)

World English Bible:

He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh”.

King James w/Strong’s #s:

He was a mighty hunter before the LORD : wherefore it is said (), Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD .

Young’s Literal Translation:

he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, ‘As Nimrod the hero in hunting before Jehovah.’

Genesis 11:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD came down () to see () the city and the tower , which the children of men builded ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;

Genesis 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Behold, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Behold, the people [is] one , and they have all one language ; and this they begin () to do (): and now nothing will be restrained () from them, which they have imagined () to do ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, ‘Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.

Genesis 11:8 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD scattered them abroad () from thence upon the face of all the earth : and they left off () to build () the city .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;

Genesis 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.

King James w/Strong’s #s:

Therefore is the name of it called () Babel ; because the LORD did there confound () the language of all the earth : and from thence did the LORD scatter them abroad () upon the face of all the earth .

Young’s Literal Translation:

therefore hath one called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.

Genesis 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.

King James w/Strong’s #s:

Now the LORD had said () unto Abram , Get thee out () of thy country , and from thy kindred , and from thy father’s house , unto a land that I will shew () thee:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Abram, ‘Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.

Genesis 12:4 (100.00%)

World English Bible:

So Abram went, as Yahweh had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.

King James w/Strong’s #s:

So Abram departed (), as the LORD had spoken () unto him; and Lot went () with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed () out of Haran .

Young’s Literal Translation:

And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram is a son of five and seventy years in his going out from Charan.

Genesis 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.

Genesis 12:7 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And the LORD appeared () unto Abram , and said (), Unto thy seed will I give () this land : and there builded () he an altar unto the LORD , who appeared () unto him.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, ‘To thy seed I give this land;’ and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.

Genesis 12:8 (100.00%)

World English Bible:

He left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

And he removed () from thence unto a mountain on the east of Bethel , and pitched () his tent , [having] Bethel on the west , and Hai on the east : and there he builded () an altar unto the LORD , and called () upon the name of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.

Genesis 12:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD plagued () Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah plagueth Pharaoh and his house-great plagues-for the matter of Sarai, Abram’s wife.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: