Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3811” (18 matches)

Genesis 19:11 (100.00%)

World English Bible:

They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

King James w/Strong’s #s:

And they smote () the men that [were] at the door of the house with blindness , both small and great : so that they wearied () themselves to find () the door .

Young’s Literal Translation:

and the men who are at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.

Exodus 7:18 (100.00%)

World English Bible:

The fish that are in the river will die and the river will become foul. The Egyptians will loathe to drink water from the river.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the fish that [is] in the river shall die (), and the river shall stink (); and the Egyptians shall lothe () to drink () of the water of the river .

Young’s Literal Translation:

and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.’

Job 4:2 (100.00%)

World English Bible:

“If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?

King James w/Strong’s #s:

[If] we assay () to commune with thee, wilt thou be grieved ()? but who can () withhold () himself from speaking ?

Young’s Literal Translation:

Hath one tried a word with thee?- Thou art weary! And to keep in words who is able?

Job 4:5 (100.00%)

World English Bible:

But now it has come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled.

King James w/Strong’s #s:

But now it is come () upon thee, and thou faintest (); it toucheth () thee, and thou art troubled ().

Young’s Literal Translation:

But now, it cometh in unto thee, And thou art weary; It striketh unto thee, and thou art troubled.

Job 16:7 (100.00%)

World English Bible:

But now, God, you have surely worn me out. You have made all my company desolate.

King James w/Strong’s #s:

But now he hath made me weary (): thou hast made desolate () all my company .

Young’s Literal Translation:

Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,

Psalm 68:9 (100.00%)

World English Bible:

You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.

King James w/Strong’s #s:

Thou, O God , didst send () a plentiful rain , whereby thou didst confirm () thine inheritance , when it was weary ().

Young’s Literal Translation:

A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.

Proverbs 26:15 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.

King James w/Strong’s #s:

The slothful hideth () his hand in [his] bosom ; it grieveth () him to bring it again () to his mouth .

Young’s Literal Translation:

The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.

Isaiah 1:14 (100.00%)

World English Bible:

My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

King James w/Strong’s #s:

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth (): they are a trouble unto me; I am weary () to bear () [them].

Young’s Literal Translation:

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

Isaiah 7:13 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Hear () ye now, O house of David ; [Is it] a small thing for you to weary () men , but will ye weary () my God also?

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

Isaiah 16:12 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and comes to his sanctuary to pray, that he will not prevail.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when it is seen () that Moab is weary () on the high place , that he shall come () to his sanctuary to pray (); but he shall not prevail ().

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, when it hath been seen, That weary hath been Moab on the high place, And he hath come unto his sanctuary to pray, And is not able.

Isaiah 47:13 (100.00%)

World English Bible:

You are wearied in the multitude of your counsels. Now let the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and save you from the things that will happen to you.

King James w/Strong’s #s:

Thou art wearied () in the multitude of thy counsels . Let now the astrologers () , the stargazers , the monthly prognosticators (), stand up (), and save () thee from [these things] that shall come () upon thee.

Young’s Literal Translation:

Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!

Jeremiah 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I am full of Yahweh’s wrath. I am weary with holding it in. “Pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with him who is full of days.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I am full of the fury of the LORD ; I am weary () with holding in (): I will pour it out () upon the children abroad , and upon the assembly of young men together : for even the husband with the wife shall be taken (), the aged with [him that is] full () of days .

Young’s Literal Translation:

And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour it on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,

Jeremiah 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Friends deceive each other, and will not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies. They weary themselves committing iniquity.

King James w/Strong’s #s:

And they will deceive () every one his neighbour , and will not speak () the truth : they have taught () their tongue to speak () lies , [and] weary () themselves to commit iniquity ().

Young’s Literal Translation:

And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured.

Jeremiah 12:5 (100.00%)

World English Bible:

“If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? Though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?

King James w/Strong’s #s:

If thou hast run () with the footmen , and they have wearied () thee, then how canst thou contend () with horses ? and [if] in the land of peace , [wherein] thou trustedst (), [they wearied thee], then how wilt thou do () in the swelling of Jordan ?

Young’s Literal Translation:

For-with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, In which thou art confident- And how dost thou in the rising of Jordan!

Jeremiah 15:6 (100.00%)

World English Bible:

You have rejected me,” says Yahweh. “You have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am weary of showing compassion.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast forsaken () me, saith () the LORD , thou art gone () backward : therefore will I stretch out () my hand against thee, and destroy () thee; I am weary () with repenting ().

Young’s Literal Translation:

Thou-thou hast left Me-an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,

Jeremiah 20:9 (100.00%)

World English Bible:

If I say that I will not make mention of him, or speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones. I am weary with holding it in. I can’t.

King James w/Strong’s #s:

Then I said (), I will not make mention () of him, nor speak () any more in his name . But [his word] was in mine heart as a burning () fire shut up () in my bones , and I was weary () with forbearing (), and I could () not [stay].

Young’s Literal Translation:

And I said, ‘I do not mention Him, Nor do I speak any more in His name,’ And it hath been in my heart As a burning fire shut up in my bones, And I have been weary of containing, And I am not able.

Ezekiel 24:12 (100.00%)

World English Bible:

She is weary with toil; yet her great rust, rust by fire, doesn’t leave her.

King James w/Strong’s #s:

She hath wearied () [herself] with lies , and her great scum went not forth () out of her: her scum [shall be] in the fire .

Young’s Literal Translation:

With sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire is her scum.

Micah 6:3 (100.00%)

World English Bible:

My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!

King James w/Strong’s #s:

O my people , what have I done () unto thee? and wherein have I wearied () thee? testify () against me.

Young’s Literal Translation:

O My people, what have I done to thee? And what-have I wearied thee? Testify against Me.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: