Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7832” (36 matches)

Judges 16:25 (100.00%)

World English Bible:

When their hearts were merry, they said, “Call for Samson, that he may entertain us.” They called for Samson out of the prison; and he performed before them. They set him between the pillars;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when their hearts were merry , that they said (), Call () for Samson , that he may make us sport (). And they called () for Samson out of the prison () house ; and he made them sport (): and they set () him between the pillars .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when their heart is glad, that they say, ‘Call for Samson, and he doth play before us;’ and they call for Samson out of the prison-house, and he playeth before them, and they cause him to stand between the pillars.

Judges 16:27 (100.00%)

World English Bible:

Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were on the roof about three thousand men and women, who saw while Samson performed.

King James w/Strong’s #s:

Now the house was full () of men and women ; and all the lords of the Philistines [were] there; and [there were] upon the roof about three thousand men and women , that beheld () while Samson made sport ().

Young’s Literal Translation:

And the house hath been full of men and of women, and thither are all the princes of the Philistines, and on the roof are about three thousand men and women, who are looking on the playing of Samson.

1 Samuel 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The women sang to one another as they played, and said, “Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.”

King James w/Strong’s #s:

And the women answered () [one another] as they played (), and said (), Saul hath slain () his thousands , and David his ten thousands .

Young’s Literal Translation:

and the women answer-those playing, and say, ‘Saul hath smitten among his thousands, And David among his myriads.’

2 Samuel 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!”

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () to Joab , Let the young men now arise (), and play () before us. And Joab said (), Let them arise ().

Young’s Literal Translation:

And Abner saith unto Joab, ‘Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;’ and Joab saith, ‘Let them rise.’

2 Samuel 6:5 (100.00%)

World English Bible:

David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of instruments made of cypress wood, with harps, with stringed instruments, with tambourines, with castanets, and with cymbals.

King James w/Strong’s #s:

And David and all the house of Israel played () before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood , even on harps , and on psalteries , and on timbrels , and on cornets , and on cymbals .

Young’s Literal Translation:

and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of instruments of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals.

2 Samuel 6:21 (100.00%)

World English Bible:

David said to Michal, “It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore I will celebrate before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Michal , [It was] before the LORD , which chose () me before thy father , and before all his house , to appoint () me ruler over the people of the LORD , over Israel : therefore will I play () before the LORD .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Michal, ‘-Before Jehovah, who fixed on me above thy father, and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, and over Israel,-yea, I played before Jehovah;

World English Bible:

David and all Israel played before God with all their might, even with songs, with harps, with stringed instruments, with tambourines, with cymbals, and with trumpets.

King James w/Strong’s #s:

And David and all Israel played () before God with all [their] might , and with singing , and with harps , and with psalteries , and with timbrels , and with cymbals , and with trumpets .

Young’s Literal Translation:

and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

World English Bible:

As the ark of Yahweh’s covenant came to David’s city, Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came () to the city of David , that Michal the daughter of Saul looking out () at a window saw () king David dancing () and playing (): and she despised () him in her heart .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.

World English Bible:

So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun, but people ridiculed them and mocked them.

King James w/Strong’s #s:

So the posts () passed () from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun : but they laughed them to scorn (), and mocked () them.

Young’s Literal Translation:

And the runners are passing over from city to city, in the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: and they are laughing at them, and mocking at them,

Job 5:22 (100.00%)

World English Bible:

You will laugh at destruction and famine, neither will you be afraid of the animals of the earth.

King James w/Strong’s #s:

At destruction and famine thou shalt laugh (): neither shalt thou be afraid () of the beasts of the earth .

Young’s Literal Translation:

At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.

Job 29:24 (100.00%)

World English Bible:

I smiled on them when they had no confidence. They didn’t reject the light of my face.

King James w/Strong’s #s:

[If] I laughed () on them, they believed () [it] not; and the light of my countenance they cast not down ().

Young’s Literal Translation:

I laugh unto them-they give no credence, And the light of my face cause not to fall.

Job 30:1 (100.00%)

World English Bible:

“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.

King James w/Strong’s #s:

But now [they that are] younger than I have me in derision (), whose fathers I would have disdained () to have set () with the dogs of my flock .

Young’s Literal Translation:

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Job 39:7 (100.00%)

World English Bible:

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

King James w/Strong’s #s:

He scorneth () the multitude of the city , neither regardeth () he the crying of the driver ().

Young’s Literal Translation:

He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.

Job 39:18 (100.00%)

World English Bible:

When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.

King James w/Strong’s #s:

What time she lifteth up () herself on high , she scorneth () the horse and his rider ().

Young’s Literal Translation:

At the time on high she lifteth herself up, She laugheth at the horse and at his rider.

Job 39:22 (100.00%)

World English Bible:

He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.

King James w/Strong’s #s:

He mocketh () at fear , and is not affrighted (); neither turneth he back () from the sword .

Young’s Literal Translation:

He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.

Job 40:20 (100.00%)

World English Bible:

Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.

King James w/Strong’s #s:

Surely the mountains bring him forth () food , where all the beasts of the field play ().

Young’s Literal Translation:

For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.

Job 41:5 (100.00%)

World English Bible:

Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?

King James w/Strong’s #s:

Wilt thou play () with him as [with] a bird ? or wilt thou bind () him for thy maidens ?

Young’s Literal Translation:

Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?

Job 41:29 (100.00%)

World English Bible:

Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.

King James w/Strong’s #s:

Darts are counted () as stubble : he laugheth () at the shaking of a spear .

Young’s Literal Translation:

As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.

Psalm 2:4 (100.00%)

World English Bible:

He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.

Psalm 2:4 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

He that sitteth () in the heavens shall laugh (): the Lord shall have them in derision ().

Young’s Literal Translation:

He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.

Psalm 37:13 (100.00%)

World English Bible:

The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall laugh () at him: for he seeth () that his day is coming ().

Young’s Literal Translation:

The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.

Psalm 52:6 (100.00%)

World English Bible:

The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,

King James w/Strong’s #s:

The righteous also shall see (), and fear (), and shall laugh () at him:

Young’s Literal Translation:

And the righteous see, And fear, and laugh at him.

Psalm 59:8 (100.00%)

World English Bible:

But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.

King James w/Strong’s #s:

But thou, O LORD , shalt laugh () at them; thou shalt have all the heathen in derision ().

Young’s Literal Translation:

And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.

Psalm 104:26 (100.00%)

World English Bible:

There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.

King James w/Strong’s #s:

There go () the ships : [there is] that leviathan , [whom] thou hast made () to play () therein.

Young’s Literal Translation:

There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.

Proverbs 1:26 (100.00%)

World English Bible:

I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,

King James w/Strong’s #s:

I also will laugh () at your calamity ; I will mock () when your fear cometh ();

Young’s Literal Translation:

I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,

Proverbs 8:30 (100.00%)

World English Bible:

then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,

King James w/Strong’s #s:

Then I was by him , [as] one brought up [with him]: and I was daily [his] delight , rejoicing () always before him;

Young’s Literal Translation:

Then I am near Him, a workman, And I am a delight-day by day. Rejoicing before Him at all times,

Proverbs 8:31 (100.00%)

World English Bible:

rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.

King James w/Strong’s #s:

Rejoicing () in the habitable part of his earth ; and my delights [were] with the sons of men .

Young’s Literal Translation:

Rejoicing in the habitable part of His earth, And my delights are with the sons of men.

Proverbs 26:19 (100.00%)

World English Bible:

is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”

King James w/Strong’s #s:

So [is] the man [that] deceiveth () his neighbour , and saith (), Am not I in sport ()?

Young’s Literal Translation:

So hath a man deceived his neighbour, And hath said, ‘Am not I playing?’

Proverbs 29:9 (100.00%)

World English Bible:

If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

King James w/Strong’s #s:

[If] a wise man contendeth () with a foolish man , whether he rage () or laugh (), [there is] no rest .

Young’s Literal Translation:

A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.

Proverbs 31:25 (100.00%)

World English Bible:

Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.

King James w/Strong’s #s:

Strength and honour [are] her clothing ; and she shall rejoice () in time to come .

Young’s Literal Translation:

Strength and honour are her clothing, And she rejoiceth at a latter day.

World English Bible:

a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

King James w/Strong’s #s:

A time to weep (), and a time to laugh (); a time to mourn (), and a time to dance ();

Young’s Literal Translation:

A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.

Jeremiah 15:17 (100.00%)

World English Bible:

I didn’t sit in the assembly of those who make merry and rejoice. I sat alone because of your hand, for you have filled me with indignation.

King James w/Strong’s #s:

I sat () not in the assembly of the mockers (), nor rejoiced (); I sat () alone because of thy hand : for thou hast filled () me with indignation .

Young’s Literal Translation:

I have not sat in an assembly of deriders, Nor do I exult, because of thy hand,- Alone I have sat, For with indignation Thou hast filled me.

Jeremiah 30:19 (100.00%)

World English Bible:

Thanksgiving will proceed out of them with the voice of those who make merry. I will multiply them, and they will not be few; I will also glorify them, and they will not be small.

King James w/Strong’s #s:

And out of them shall proceed () thanksgiving and the voice of them that make merry (): and I will multiply () them, and they shall not be few (); I will also glorify () them, and they shall not be small ().

Young’s Literal Translation:

And gone forth from them hath thanksgiving, And the voice of playful ones, And I have multiplied them and they are not few, And made them honourable, and they are not small.

Jeremiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

I will build you again, and you will be built, O virgin of Israel. You will again be adorned with your tambourines, and will go out in the dances of those who make merry.

King James w/Strong’s #s:

Again I will build () thee, and thou shalt be built (), O virgin of Israel : thou shalt again be adorned () with thy tabrets , and shalt go forth () in the dances of them that make merry ().

Young’s Literal Translation:

Again do I build thee, And thou hast been built, O virgin of Israel, Again thou puttest on thy tabrets, And hast gone out in the chorus of the playful.

World English Bible:

Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old; when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her. The adversaries saw her. They mocked at her desolations.

King James w/Strong’s #s:

Jerusalem remembered () in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old , when her people fell () into the hand of the enemy , and none did help () her: the adversaries saw () her, [and] did mock () at her sabbaths .

Young’s Literal Translation:

Remembered hath Jerusalem In the days of her affliction and her mournings, all her desirable things that were from the days of old, In the falling of her people into the hand of an adversary, And she hath no helper; Seen her have adversaries, They have laughed at her cessation.

Habakkuk 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Yes, they scoff at kings, and princes are a derision to them. They laugh at every stronghold, for they build up an earthen ramp and take it.

King James w/Strong’s #s:

And they shall scoff () at the kings , and the princes () shall be a scorn unto them: they shall deride () every strong hold ; for they shall heap () dust , and take () it.

Young’s Literal Translation:

And at kings it doth scoff, And princes are a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.

Zechariah 8:5 (100.00%)

World English Bible:

The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets.”

King James w/Strong’s #s:

And the streets of the city shall be full () of boys and girls playing () in the streets thereof.

Young’s Literal Translation:

And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: