Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3000” (21 matches)

Matthew 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’ ”

Matthew 4:10a TR and NU read “Go away” instead of “Get behind me”
Matthew 4:10b Deuteronomy 6:13

King James w/Strong’s #s:

Then saith () Jesus unto him , Get thee hence (), Satan : for it is written (), Thou shalt worship () the Lord thy God , and him only shalt thou serve ().

Young’s Literal Translation:

Then saith Jesus to him, ‘Go-Adversary, for it hath been written, The Lord thy God thou shalt bow to, and Him only thou shalt serve.’

Luke 1:74 (100.00%)

World English Bible:

to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,

King James w/Strong’s #s:

That he would grant () unto us , that we being delivered () out of the hand of our enemies might serve () him without fear ,

Young’s Literal Translation:

To give to us, without fear, Out of the hand of our enemies having been delivered,

Luke 2:37 (100.00%)

World English Bible:

and she had been a widow for about eighty-four years), who didn’t depart from the temple, worshiping with fastings and petitions night and day.

King James w/Strong’s #s:

And she [was] a widow of about fourscore and four years , which departed () not from the temple , but served () [God] with fastings and prayers night and day .

Young’s Literal Translation:

and she is a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,

Luke 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’ ”

Luke 4:8 Deuteronomy 6:13

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto him , Get thee () behind me , Satan : for it is written (), Thou shalt worship () the Lord thy God , and him only shalt thou serve ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering him said, ‘Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.’

Acts 7:42 (100.00%)

World English Bible:

But God turned away and gave them up to serve the army of the sky, as it is written in the book of the prophets, ‘Did you offer to me slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, O house of Israel?

Acts 7:42 This idiom could also be translated “host of heaven”, or “angelic beings”, or “heavenly bodies.”

King James w/Strong’s #s:

Then God turned (), and gave them up () to worship () the host of heaven ; as it is written () in the book of the prophets , O ye house of Israel , have ye offered () to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness ?

Young’s Literal Translation:

and God did turn, and did give them up to do service to the host of the heaven, according as it hath been written in the scroll of the prophets: Slain beasts and sacrifices did ye offer to Me forty years in the wilderness, O house of Israel?

Acts 7:7 (100.00%)

World English Bible:

‘I will judge the nation to which they will be in bondage,’ said God, ‘and after that they will come out and serve me in this place.’

Acts 7:7 Genesis 15:13-14

King James w/Strong’s #s:

And the nation to whom they shall be in bondage () will I judge (), said () God : and after that shall they come forth (), and serve () me in this place .

Young’s Literal Translation:

and the nation whom they shall serve I will judge, said God; and after these things they shall come forth and shall do Me service in this place.

Acts 26:7 (100.00%)

World English Bible:

which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!

King James w/Strong’s #s:

Unto which [promise] our twelve tribes , instantly serving () [God] day and night , hope () to come (). For which hope’s sake , king Agrippa , I am accused () of the Jews .

Young’s Literal Translation:

to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;

Acts 24:14 (100.00%)

World English Bible:

But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;

King James w/Strong’s #s:

But this I confess () unto thee , that after the way which they call () heresy , so worship I () the God of my fathers , believing () all things which are written () in the law and in the prophets :

Young’s Literal Translation:

‘And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,

Romans 1:25 (100.00%)

World English Bible:

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who changed () the truth of God into a lie , and worshipped () and served () the creature more than the Creator (), who is () blessed for ever . Amen .

Young’s Literal Translation:

who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.

Romans 1:9 (100.00%)

World English Bible:

For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

King James w/Strong’s #s:

For God is () my witness , whom I serve () with my spirit in the gospel of his Son , that without ceasing I make () mention of you always in my prayers ;

Young’s Literal Translation:

for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you,

Acts 27:23 (100.00%)

World English Bible:

For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,

King James w/Strong’s #s:

For there stood by () me this night the angel of God , whose I am (), and whom I serve (),

Young’s Literal Translation:

for there stood by me this night a messenger of God-whose I am, and whom I serve-

Philippians 3:3 (100.00%)

World English Bible:

For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;

King James w/Strong’s #s:

For we are () the circumcision , which worship () God in the spirit , and rejoice () in Christ Jesus , and have no confidence () in the flesh .

Young’s Literal Translation:

for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no trust,

2 Timothy 1:3 (100.00%)

World English Bible:

I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day

King James w/Strong’s #s:

I thank () God , whom I serve () from [my] forefathers with pure conscience , that without ceasing I have () remembrance of thee in my prayers night and day ;

Young’s Literal Translation:

I am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure conscience, that unceasingly I have remembrance concerning thee in my supplications night and day,

Hebrews 8:5 (100.00%)

World English Bible:

who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, “See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.”

Hebrews 8:5 Exodus 25:40

King James w/Strong’s #s:

Who serve () unto the example and shadow of heavenly things , as Moses was admonished of God () when he was about () to make () the tabernacle : for , See (), saith he (), [that] thou make () all things according to the pattern shewed () to thee in the mount .

Young’s Literal Translation:

who unto an example and shadow do serve of the heavenly things, as Moses hath been divinely warned, being about to construct the tabernacle, for ‘See (saith He) thou mayest make all things according to the pattern that was shewn to thee in the mount;’)-

Hebrews 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshipers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

King James w/Strong’s #s:

For then would they not have ceased () to be offered ()? because that the worshippers () once purged () should have had () no more conscience of sins .

Young’s Literal Translation:

since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?

Hebrews 9:14 (100.00%)

World English Bible:

how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

King James w/Strong’s #s:

How much more shall the blood of Christ , who through the eternal Spirit offered () himself without spot to God , purge () your conscience from dead works to serve () the living () God ?

Young’s Literal Translation:

how much more shall the blood of the Christ (who through the age-during Spirit did offer himself unblemished to God) purify your conscience from dead works to serve the living God?

Hebrews 9:9 (100.00%)

World English Bible:

This is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshiper perfect,

King James w/Strong’s #s:

Which [was] a figure for the time then present (), in which were offered () both gifts and sacrifices , that could () not make him that did the service () perfect (), as pertaining to the conscience ;

Young’s Literal Translation:

which is a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,

Hebrews 13:10 (100.00%)

World English Bible:

We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.

King James w/Strong’s #s:

We have () an altar , whereof they have () no right to eat () which serve () the tabernacle .

Young’s Literal Translation:

we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,

Hebrews 12:28 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore we receiving () a kingdom which cannot be moved , let us have () grace , whereby we may serve () God acceptably with reverence and godly fear :

Young’s Literal Translation:

wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have grace, through which we may serve God well-pleasingly, with reverence and religious fear;

Revelation 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore are they () before the throne of God , and serve () him day and night in his temple : and he that sitteth () on the throne shall dwell () among them .

Young’s Literal Translation:

because of this are they before the throne of God, and they do service to Him day and night in His sanctuary, and He who is sitting upon the throne shall tabernacle over them;

Revelation 22:3 (100.00%)

World English Bible:

There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will serve him.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be () no more curse : but the throne of God and of the Lamb shall be () in it ; and his servants shall serve () him :

Young’s Literal Translation:

and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: