Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1002” (16 matches)

World English Bible:

David the king said to all the assembly, “Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God.

King James w/Strong’s #s:

Furthermore David the king said () unto all the congregation , Solomon my son , whom alone God hath chosen (), [is yet] young and tender , and the work [is] great : for the palace [is] not for man , but for the LORD God .

Young’s Literal Translation:

And David the king saith to all the assembly, ‘Solomon my son-the one on whom God hath fixed-is young and tender, and the work is great, for not for man is the palace, but for Jehovah God;

World English Bible:

and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.”

King James w/Strong’s #s:

And give () unto Solomon my son a perfect heart , to keep () thy commandments , thy testimonies , and thy statutes , and to do () all [these things], and to build () the palace , [for] the which I have made provision ().

Young’s Literal Translation:

and to Solomon my son give a perfect heart, to keep Thy commands, Thy testimonies, and Thy statutes, and to do the whole, even to build the palace for which I have prepared.’

Nehemiah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

and a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple, for the wall of the city, and for the house that I will occupy.” The king granted my requests, because of the good hand of my God on me.

King James w/Strong’s #s:

And a letter unto Asaph the keeper () of the king’s forest , that he may give () me timber to make beams () for the gates of the palace which [appertained] to the house , and for the wall of the city , and for the house that I shall enter into (). And the king granted () me, according to the good hand of my God upon me.

Young’s Literal Translation:

and a letter unto Asaph, keeper of the paradise that the king hath, that he give to me trees for beams for the gates of the palace that the house hath, and for the wall of the city, and for the house into which I enter;’ and the king giveth to me, according to the good hand of my God upon me.

Nehemiah 1:1 (100.00%)

World English Bible:

The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Susa the palace,

King James w/Strong’s #s:

The words of Nehemiah the son of Hachaliah . And it came to pass in the month Chisleu , in the twentieth year , as I was in Shushan the palace ,

Young’s Literal Translation:

Words of Nehemiah son of Hachaliah. And it cometh to pass, in the month of Chisleu, the twentieth year, and I have been in Shushan the palace,

Nehemiah 7:2 (100.00%)

World English Bible:

I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.

King James w/Strong’s #s:

That I gave my brother Hanani , and Hananiah the ruler of the palace , charge () over Jerusalem : for he [was] a faithful man , and feared () God above many .

Young’s Literal Translation:

and I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem-for he is as a man of truth, and fearing God above many-

Esther 1:5 (100.00%)

World English Bible:

When these days were fulfilled, the king made a seven day feast for all the people who were present in Susa the palace, both great and small, in the court of the garden of the king’s palace.

King James w/Strong’s #s:

And when these days were expired (), the king made () a feast unto all the people that were present () in Shushan the palace , both unto great and small , seven days , in the court of the garden of the king’s palace ;

Young’s Literal Translation:

And at the fulness of these days hath the king made to all the people who are found in Shushan the palace, from great even unto small, a banquet, seven days, in the court of the garden of the house of the king-

Esther 1:2 (100.00%)

World English Bible:

in those days, when the King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Susa the palace,

King James w/Strong’s #s:

[That] in those days , when the king Ahasuerus sat () on the throne of his kingdom , which [was] in Shushan the palace ,

Young’s Literal Translation:

in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that is in Shushan the palace,

Esther 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to the citadel of Susa, to the women’s house, to the custody of Hegai the king’s eunuch, keeper of the women. Let cosmetics be given them;

King James w/Strong’s #s:

And let the king appoint () officers in all the provinces of his kingdom , that they may gather together () all the fair young virgins unto Shushan the palace , to the house of the women , unto the custody of Hege the king’s chamberlain , keeper () of the women ; and let their things for purification be given () [them]:

Young’s Literal Translation:

and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman-virgin, of good appearance-unto Shushan the palace, unto the house of the women, unto the hand of Hege eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications,

Esther 2:5 (100.00%)

World English Bible:

There was a certain Jew in the citadel of Susa whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

King James w/Strong’s #s:

[Now] in Shushan the palace there was a certain Jew , whose name [was] Mordecai , the son of Jair , the son of Shimei , the son of Kish , a Benjamite ;

Young’s Literal Translation:

A man, a Jew, there hath been in Shushan the palace, and his name is Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite-

Esther 3:15 (100.00%)

World English Bible:

The couriers went out in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was perplexed.

King James w/Strong’s #s:

The posts () went out (), being hastened () by the king’s commandment , and the decree was given () in Shushan the palace . And the king and Haman sat down () to drink (); but the city Shushan was perplexed ().

Young’s Literal Translation:

The runners have gone forth, hastened by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace, and the king and Haman have sat down to drink, and the city Shushan is perplexed.

Esther 2:8 (100.00%)

World English Bible:

So, when the king’s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to the citadel of Susa, to the custody of Hegai, Esther was taken into the king’s house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

King James w/Strong’s #s:

So it came to pass, when the king’s commandment and his decree was heard (), and when many maidens were gathered together () unto Shushan the palace , to the custody of Hegai , that Esther was brought () also unto the king’s house , to the custody of Hegai , keeper () of the women .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered unto Shushan the palace, unto the hand of Hegai, that Esther is taken unto the house of the king, unto the hand of Hegai, keeper of the women,

Esther 9:11 (100.00%)

World English Bible:

On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king.

King James w/Strong’s #s:

On that day the number of those that were slain () in Shushan the palace was brought () before the king .

Young’s Literal Translation:

On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,

Esther 9:6 (100.00%)

World English Bible:

In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And in Shushan the palace the Jews slew () and destroyed () five hundred men .

Young’s Literal Translation:

and in Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men;

Esther 8:14 (100.00%)

World English Bible:

So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king’s commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

King James w/Strong’s #s:

[So] the posts () that rode () upon mules [and] camels went out (), being hastened () and pressed on () by the king’s commandment . And the decree was given () at Shushan the palace .

Young’s Literal Translation:

The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.

Esther 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Esther the queen, “The Jews have slain and destroyed five hundred men in the citadel of Susa, including the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king’s provinces! Now what is your petition? It shall be granted you. What is your further request? It shall be done.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Esther the queen , The Jews have slain () and destroyed () five hundred men in Shushan the palace , and the ten sons of Haman ; what have they done () in the rest of the king’s provinces ? now what [is] thy petition ? and it shall be granted () thee: or what [is] thy request further ? and it shall be done ().

Young’s Literal Translation:

and the king saith to Esther the queen, ‘In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what is thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.’

Daniel 8:2 (100.00%)

World English Bible:

I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

King James w/Strong’s #s:

And I saw () in a vision ; and it came to pass, when I saw (), that I [was] at Shushan [in] the palace , which [is] in the province of Elam ; and I saw () in a vision , and I was by the river of Ulai .

Young’s Literal Translation:

And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: