Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2347” (24 matches)

Genesis 45:20 (100.00%)

World English Bible:

Also, don’t concern yourselves about your belongings, for the good of all the land of Egypt is yours.”

King James w/Strong’s #s:

Also regard () not your stuff ; for the good of all the land of Egypt [is] yours.

Young’s Literal Translation:

and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.’

World English Bible:

You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt consume () all the people which the LORD thy God shall deliver () thee; thine eye shall have no pity () upon them: neither shalt thou serve () their gods ; for that [will be] a snare unto thee.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it is to thee.

World English Bible:

you shall not consent to him nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him;

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not consent () unto him, nor hearken () unto him; neither shall thine eye pity () him, neither shalt thou spare (), neither shalt thou conceal () him:

Young’s Literal Translation:

thou dost not consent to him, nor hearken unto him, nor doth thine eye have pity on him, nor dost thou spare, nor dost thou cover him over.

World English Bible:

Your eye shall not pity him, but you shall purge the innocent blood from Israel that it may go well with you.

King James w/Strong’s #s:

Thine eye shall not pity () him, but thou shalt put away () [the guilt of] innocent blood from Israel , that it may go well () with thee.

Young’s Literal Translation:

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

World English Bible:

then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity.

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt cut off () her hand , thine eye shall not pity () [her].

Young’s Literal Translation:

then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare.

World English Bible:

Your eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

King James w/Strong’s #s:

And thine eye shall not pity (); [but] life [shall go] for life , eye for eye , tooth for tooth , hand for hand , foot for foot .

Young’s Literal Translation:

and thine eye doth not pity-life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

1 Samuel 24:10 (100.00%)

World English Bible:

Behold, today your eyes have seen how Yahweh had delivered you today into my hand in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you. I said, ‘I will not stretch out my hand against my lord, for he is Yahweh’s anointed.’

King James w/Strong’s #s:

Behold, this day thine eyes have seen () how that the LORD had delivered () thee to day into mine hand in the cave : and [some] bade () [me] kill () thee: but [mine eye] spared () thee; and I said (), I will not put forth () mine hand against my lord ; for he [is] the LORD’S anointed .

Young’s Literal Translation:

Lo, this day have thine eyes seen how that Jehovah hath given thee to-day into my hand in the cave; and one said to slay thee, and mine eye hath pity on thee, and I say, I do not put forth my hand against my lord, for the anointed of Jehovah he is.

Nehemiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember me for this also, my God, and spare me according to the greatness of your loving kindness.

King James w/Strong’s #s:

And I commanded () the Levites that they should cleanse () themselves, and [that] they should come () [and] keep () the gates , to sanctify () the sabbath day . Remember () me, O my God , [concerning] this also, and spare () me according to the greatness of thy mercy .

Young’s Literal Translation:

And I say to the Levites, that they be cleansed, and, coming in, keeping the gates, to sanctify the sabbath-day. Also, this, remember for me, O my God, and have pity on me, according to the abundance of Thy kindness.

Psalm 72:13 (100.00%)

World English Bible:

He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.

King James w/Strong’s #s:

He shall spare () the poor and needy , and shall save () the souls of the needy .

Young’s Literal Translation:

He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,

Isaiah 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

King James w/Strong’s #s:

[Their] bows also shall dash the young men to pieces (); and they shall have no pity () on the fruit of the womb ; their eye shall not spare () children .

Young’s Literal Translation:

And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Jeremiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will dash () them one against another , even the fathers and the sons together , saith () the LORD : I will not pity (), nor spare (), nor have mercy (), but destroy () them.

Young’s Literal Translation:

And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.

Jeremiah 21:7 (100.00%)

World English Bible:

Afterward,” says Yahweh, “I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants, and the people, even those who are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. He will strike them with the edge of the sword. He will not spare them, have pity, or have mercy.” ’

King James w/Strong’s #s:

And afterward , saith () the LORD , I will deliver () Zedekiah king of Judah , and his servants , and the people , and such as are left () in this city from the pestilence , from the sword , and from the famine , into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon , and into the hand of their enemies (), and into the hand of those that seek () their life : and he shall smite () them with the edge of the sword ; he shall not spare () them, neither have pity (), nor have mercy ().

Young’s Literal Translation:

And after this-an affirmation of Jehovah, I give Zedekiah king of Judah, And his servants, and the people, And those left in this city, From the pestilence, from the sword, and from the famine, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of their enemies, And into the hand of those seeking their life, And he hath smitten them by the mouth of the sword, He hath no pity on them, Nor doth he spare, nor hath he mercy.

Ezekiel 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore as I live,’ says the Lord Yahweh, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’t spare, and I will have no pity.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, [as] I live , saith () the Lord GOD ; Surely, because thou hast defiled () my sanctuary with all thy detestable things , and with all thine abominations , therefore will I also diminish () [thee]; neither shall mine eye spare (), neither will I have any pity ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, I live-an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish?

Ezekiel 7:9 (100.00%)

World English Bible:

My eye won’t spare, neither will I have pity. I will punish you according to your ways. Your abominations will be among you. Then you will know that I, Yahweh, strike.

King James w/Strong’s #s:

And mine eye shall not spare (), neither will I have pity (): I will recompense () thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know () that I [am] the LORD that smiteth ().

Young’s Literal Translation:

And not pity doth Mine eye, nor do I spare, According to thy ways unto thee I give, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I am Jehovah the smiter.

Ezekiel 9:10 (100.00%)

World English Bible:

As for me also, my eye won’t spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head.”

King James w/Strong’s #s:

And as for me also, mine eye shall not spare (), neither will I have pity (), [but] I will recompense () their way upon their head .

Young’s Literal Translation:

And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.’

Ezekiel 7:4 (100.00%)

World English Bible:

My eye will not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations will be among you. Then you will know that I am Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And mine eye shall not spare () thee, neither will I have pity (): but I will recompense () thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I am Jehovah.

Ezekiel 8:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will also deal in wrath. My eye won’t spare, neither will I have pity. Though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I also deal () in fury : mine eye shall not spare (), neither will I have pity (): and though they cry () in mine ears with a loud voice , [yet] will I not hear () them.

Young’s Literal Translation:

And I also deal in fury, Mine eye doth not pity, nor do I spare, and they have cried in Mine ears-a loud voice-and I do not hear them.’

Ezekiel 9:5 (100.00%)

World English Bible:

To the others he said in my hearing, “Go through the city after him, and strike. Don’t let your eye spare, neither have pity.

King James w/Strong’s #s:

And to the others he said () in mine hearing , Go () ye after him through the city , and smite (): let not your eye spare (), neither have ye pity ():

Young’s Literal Translation:

And to the others he said in mine ears, ‘Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare;

Ezekiel 16:5 (100.00%)

World English Bible:

No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, because you were abhorred in the day that you were born.

King James w/Strong’s #s:

None eye pitied () thee, to do () any of these unto thee, to have compassion () upon thee; but thou wast cast out () in the open field , to the lothing of thy person , in the day that thou wast born ().

Young’s Literal Translation:

No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born-thou!

Ezekiel 20:17 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless my eye spared them, and I didn’t destroy them. I didn’t make a full end of them in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless mine eye spared () them from destroying () them, neither did I make () an end of them in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And Mine eye hath pity on them-against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness.

Ezekiel 24:14 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “I, Yahweh, have spoken it. It will happen, and I will do it. I won’t go back. I won’t spare. I won’t repent. According to your ways and according to your doings, they will judge you,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I the LORD have spoken () [it]: it shall come to pass (), and I will do () [it]; I will not go back (), neither will I spare (), neither will I repent (); according to thy ways , and according to thy doings , shall they judge () thee, saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

I, Jehovah, hath spoken, It hath come, and I have done it, I do not free, nor do I spare, nor do I repent, According to thy ways, and according to thine acts, they have judged thee, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Joel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, Yahweh, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let the priests , the ministers () of the LORD , weep () between the porch and the altar , and let them say (), Spare () thy people , O LORD , and give () not thine heritage to reproach , that the heathen should rule over () them: wherefore should they say () among the people , Where [is] their God ?

Young’s Literal Translation:

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?’

Jonah 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Shouldn’t I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can’t discern between their right hand and their left hand, and also many animals?”

King James w/Strong’s #s:

And should not I spare () Nineveh , that great city , wherein are more () than sixscore thousand persons that cannot discern () between their right hand and their left hand ; and [also] much cattle ?

Young’s Literal Translation:

and I-have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left-and much cattle!’

Jonah 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night and perished in a night.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the LORD , Thou hast had pity () on the gourd , for the which thou hast not laboured (), neither madest it grow (); which came up in a night , and perished () in a night :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: