Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3518” (24 matches)

Leviticus 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.

King James w/Strong’s #s:

The fire shall ever be burning () upon the altar ; it shall never go out ().

Young’s Literal Translation:

fire is continually burning on the altar, it is not quenched.

Leviticus 6:12 (100.00%)

World English Bible:

The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

And the fire upon the altar shall be burning () in it; it shall not be put out (): and the priest shall burn () wood on it every morning , and lay the burnt offering in order () upon it; and he shall burn () thereon the fat of the peace offerings .

Young’s Literal Translation:

‘And the fire on the altar is burning on it, it is not quenched, and the priest hath burned on it wood morning by morning, and hath arranged on it the burnt-offering, and hath made perfume on it with the fat of the peace-offerings;

1 Samuel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,

King James w/Strong’s #s:

And ere the lamp of God went out () in the temple of the LORD , where the ark of God [was], and Samuel was laid down () [to sleep];

Young’s Literal Translation:

And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God is,

2 Samuel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the whole family is risen () against thine handmaid , and they said (), Deliver () him that smote () his brother , that we may kill () him, for the life of his brother whom he slew (); and we will destroy () the heir () also: and so they shall quench () my coal which is left (), and shall not leave () to my husband [neither] name nor remainder upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left-so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.’

2 Samuel 21:17 (100.00%)

World English Bible:

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “Don’t go out with us to battle any more, so that you don’t quench the lamp of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

But Abishai the son of Zeruiah succoured () him, and smote () the Philistine , and killed () him. Then the men of David sware () unto him, saying (), Thou shalt go () no more out with us to battle , that thou quench () not the light of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, ‘Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.’

2 Kings 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it will not be quenched.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be kindled () against this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.

World English Bible:

Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Also they have shut up () the doors of the porch , and put out () the lamps , and have not burned () incense nor offered () burnt offerings in the holy [place] unto the God of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘Also-they have shut the doors of the porch, and quench the lamps, and perfume they have not made, and burnt-offering have not caused to ascend in the sanctuary to the God of Israel,

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath is poured out on this place, and it will not be quenched.’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () (8675) () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be poured out () upon this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

Proverbs 26:20 (100.00%)

World English Bible:

For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.

King James w/Strong’s #s:

Where no wood is, [there] the fire goeth out (): so where [there is] no talebearer , the strife ceaseth ().

Young’s Literal Translation:

Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,

Proverbs 31:18 (100.00%)

World English Bible:

She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn’t go out by night.

King James w/Strong’s #s:

She perceiveth () that her merchandise [is] good : her candle goeth not out () by night .

Young’s Literal Translation:

She hath perceived when her merchandise is good, Her lamp is not extinguished in the night.

Isaiah 1:31 (100.00%)

World English Bible:

The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them.”

King James w/Strong’s #s:

And the strong shall be as tow , and the maker of it as a spark , and they shall both burn () together , and none shall quench () [them].

Young’s Literal Translation:

And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching!

World English Bible:

Many waters can’t quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned.

King James w/Strong’s #s:

Many waters cannot () quench () love , neither can the floods drown () it: if [a] man would give () all the substance of his house for love , it would utterly () be contemned ().

Young’s Literal Translation:

Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down-they tread upon it.

Isaiah 34:10 (100.00%)

World English Bible:

It won’t be quenched night or day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

King James w/Strong’s #s:

It shall not be quenched () night nor day ; the smoke thereof shall go up () for ever : from generation to generation it shall lie waste (); none shall pass through () it for ever and ever .

Young’s Literal Translation:

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Isaiah 42:3 (100.00%)

World English Bible:

He won’t break a bruised reed. He won’t quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.

King James w/Strong’s #s:

A bruised () reed shall he not break (), and the smoking flax shall he not quench (): he shall bring forth () judgment unto truth .

Young’s Literal Translation:

A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment.

Isaiah 43:17 (100.00%)

World English Bible:

who brings out the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick) says:

King James w/Strong’s #s:

Which bringeth forth () the chariot and horse , the army and the power ; they shall lie down () together , they shall not rise (): they are extinct (), they are quenched () as tow .

Young’s Literal Translation:

Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: ‘Together they lie down-they rise not, They have been extinguished, As flax they have been quenched.’

Isaiah 66:24 (100.00%)

World English Bible:

“They will go out, and look at the dead bodies of the men who have transgressed against me; for their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall go forth (), and look () upon the carcases of the men that have transgressed () against me: for their worm shall not die (), neither shall their fire be quenched (); and they shall be an abhorring unto all flesh .

Young’s Literal Translation:

And they have gone forth, And looked on the carcases of the men Who are transgressing against me, For their worm dieth not, And their fire is not quenched, And they have been an abhorrence to all flesh!

Jeremiah 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Circumcise yourselves to Yahweh, and take away the foreskins of your heart, you men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.

King James w/Strong’s #s:

Circumcise () yourselves to the LORD , and take away () the foreskins of your heart , ye men of Judah and inhabitants () of Jerusalem : lest my fury come forth () like fire , and burn () that none can quench () [it], because of the evil of your doings .

Young’s Literal Translation:

Be circumcised to Jehovah, And turn aside the foreskins of your heart, O man of Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, Lest My fury go out as fire, and hath burned, And there is none quenching, Because of the evil of your doings.

Jeremiah 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Behold, mine anger and my fury shall be poured out () upon this place , upon man , and upon beast , and upon the trees of the field , and upon the fruit of the ground ; and it shall burn (), and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground, And it hath burned, and it is not quenched.

Jeremiah 21:12 (100.00%)

World English Bible:

House of David, Yahweh says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.

King James w/Strong’s #s:

O house of David , thus saith () the LORD ; Execute () judgment in the morning , and deliver () [him that is] spoiled () out of the hand of the oppressor (), lest my fury go out () like fire , and burn () that none can quench () [it], because of the evil of your doings .

Young’s Literal Translation:

O house of David, thus said Jehovah: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Because of the evil of your doings.

Jeremiah 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto me to hallow () the sabbath day , and not to bear () a burden , even entering in () at the gates of Jerusalem on the sabbath day ; then will I kindle () a fire in the gates thereof, and it shall devour () the palaces of Jerusalem , and it shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!’

Ezekiel 20:47 (100.00%)

World English Bible:

Tell the forest of the south, ‘Hear Yahweh’s word: The Lord Yahweh says, “Behold, I will kindle a fire in you, and it will devour every green tree in you, and every dry tree. The burning flame will not be quenched, and all faces from the south to the north will be burned by it.

King James w/Strong’s #s:

And say () to the forest of the south , Hear () the word of the LORD ; Thus saith () the Lord GOD ; Behold, I will kindle () a fire in thee, and it shall devour () every green tree in thee, and every dry tree : the flaming flame shall not be quenched (), and all faces from the south to the north shall be burned () therein.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said to the forest of the south: Hear a word of Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree, and every dry tree, Not quenched is the glowing flames, And burnt by it have been all faces from south to north.

Ezekiel 20:48 (100.00%)

World English Bible:

All flesh will see that I, Yahweh, have kindled it. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And all flesh shall see () that I the LORD have kindled () it: it shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

And seen have all flesh, that I, Jehovah, have kindled it-it is not quenched.’

Ezekiel 32:7 (100.00%)

World English Bible:

When I extinguish you, I will cover the heavens and make its stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon won’t give its light.

King James w/Strong’s #s:

And when I shall put thee out (), I will cover () the heaven , and make the stars thereof dark (); I will cover () the sun with a cloud , and the moon shall not give () her light .

Young’s Literal Translation:

And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.

Amos 5:6 (100.00%)

World English Bible:

Seek Yahweh, and you will live, lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be no one to quench it in Bethel.

King James w/Strong’s #s:

Seek () the LORD , and ye shall live (); lest he break out () like fire in the house of Joseph , and devour () [it], and [there be] none to quench () [it] in Bethel .

Young’s Literal Translation:

Seek ye Jehovah, and live, Lest He prosper as fire against the house of Joseph, And it hath consumed, And there is no quencher for Beth-El.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: