Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3547” (23 matches)

Exodus 28:1 (100.00%)

World English Bible:

“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

King James w/Strong’s #s:

And take () thou unto thee Aaron thy brother , and his sons with him, from among the children of Israel , that he may minister unto me in the priest’s office (), [even] Aaron , Nadab and Abihu , Eleazar and Ithamar , Aaron’s sons .

Young’s Literal Translation:

‘And thou, bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from the midst of the sons of Israel, for his being priest to Me, even Aaron, Nadab, and Abihu, Eleazar and Ithamar, sons of Aaron;

Exodus 29:1 (100.00%)

World English Bible:

“This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest’s office: take one young bull and two rams without defect,

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the thing that thou shalt do () unto them to hallow () them, to minister unto me in the priest’s office (): Take () one young bullock , and two rams without blemish ,

Young’s Literal Translation:

‘And this is the thing which thou dost to them, to hallow them, for being priests to Me: Take one bullock, a son of the herd, and two rams, perfect ones,

Exodus 28:4 (100.00%)

World English Bible:

These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the garments which they shall make (); a breastplate , and an ephod , and a robe , and a broidered coat , a mitre , and a girdle : and they shall make () holy garments for Aaron thy brother , and his sons , that he may minister unto me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

‘And these are the garments which they make: a breastplate, and an ephod, and an upper robe, and an embroidered coat, a mitre, and a girdle; yea, they have made holy garments for Aaron thy brother, and for his sons, for his being priest to Me.

Exodus 28:41 (100.00%)

World English Bible:

You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () them upon Aaron thy brother , and his sons with him; and shalt anoint () them, and consecrate () them, and sanctify () them, that they may minister unto me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

and thou hast clothed Aaron thy brother with them, and his sons with him, and hast anointed them, and hast consecrated their hand, and hast sanctified them, and they have been priests to Me.

Exodus 28:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt speak () unto all [that are] wise hearted , whom I have filled () with the spirit of wisdom , that they may make () Aaron’s garments to consecrate () him, that he may minister unto me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

and thou-thou dost speak unto all the wise of heart, whom I have filled with a spirit of wisdom, and they have made the garments of Aaron to sanctify him for his being priest to Me.

Exodus 29:44 (100.00%)

World English Bible:

I will sanctify the Tent of Meeting and the altar. I will also sanctify Aaron and his sons to minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And I will sanctify () the tabernacle of the congregation , and the altar : I will sanctify () also both Aaron and his sons , to minister to me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

‘And I have sanctified the tent of meeting, and the altar, and Aaron and his sons I sanctify for being priests to Me,

Exodus 31:10 (100.00%)

World English Bible:

the finely worked garments—the holy garments for Aaron the priest, the garments of his sons to minister in the priest’s office—

King James w/Strong’s #s:

And the cloths of service , and the holy garments for Aaron the priest , and the garments of his sons , to minister in the priest’s office (),

Young’s Literal Translation:

and the coloured garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;

Exodus 30:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt anoint () Aaron and his sons , and consecrate () them, that [they] may minister unto me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me.

Exodus 35:19 (100.00%)

World English Bible:

the finely worked garments for ministering in the holy place—the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons—to minister in the priest’s office.’ ”

King James w/Strong’s #s:

The cloths of service , to do service () in the holy [place], the holy garments for Aaron the priest , and the garments of his sons , to minister in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

‘The coloured garments, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to act as priest in.’

Exodus 40:15 (100.00%)

World English Bible:

You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt anoint () them, as thou didst anoint () their father , that they may minister unto me in the priest’s office (): for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.’

Exodus 40:13 (100.00%)

World English Bible:

You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () upon Aaron the holy garments , and anoint () him, and sanctify () him; that he may minister unto me in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.

Exodus 39:41 (100.00%)

World English Bible:

the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

The cloths of service to do service () in the holy [place], and the holy garments for Aaron the priest , and his sons ’ garments , to minister in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

the coloured clothes to minister in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to act as priest in.

Leviticus 7:35 (100.00%)

World English Bible:

This is the consecrated portion of Aaron, and the consecrated portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest’s office;

King James w/Strong’s #s:

This [is the portion] of the anointing of Aaron , and of the anointing of his sons , out of the offerings of the LORD made by fire , in the day [when] he presented () them to minister unto the LORD in the priest’s office ();

Young’s Literal Translation:

This is the anointing of Aaron, and the anointing of his sons out of the fire-offerings of Jehovah, in the day he hath brought them near to act as priest to Jehovah,

Leviticus 16:32 (100.00%)

World English Bible:

The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father’s place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments.

King James w/Strong’s #s:

And the priest , whom he shall anoint (), and whom he shall consecrate () to minister in the priest’s office () in his father’s stead, shall make the atonement (), and shall put on () the linen clothes , [even] the holy garments :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest whom he doth anoint, and whose hand he doth consecrate to act as priest instead of his father, hath made atonement, and hath put on the linen garments, the holy garments;

Numbers 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Nadab and Abihu died before Yahweh when they offered strange fire before Yahweh in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the presence of Aaron their father.

King James w/Strong’s #s:

And Nadab and Abihu died () before the LORD , when they offered () strange () fire before the LORD , in the wilderness of Sinai , and they had no children : and Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office () in the sight of Aaron their father .

Young’s Literal Translation:

And Nadab dieth-Abihu also-before Jehovah, in their bringing near strange fire before Jehovah, in the wilderness of Sinai, and sons they had not; and Eleazar-Ithamar also-acteth as priest in the presence of Aaron their father.

Numbers 3:3 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the names of the sons of Aaron , the priests which were anointed (), whom he consecrated () to minister in the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

these are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whose hand he hath consecrated for acting as priest.

World English Bible:

(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his place.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel took their journey () from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera : there Aaron died (), and there he was buried (); and Eleazar his son ministered in the priest’s office () in his stead.

Young’s Literal Translation:

‘And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;

World English Bible:

Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And Johanan begat () Azariah , (he [it is] that executed the priest’s office () in the temple that Solomon built () in Jerusalem :)

Young’s Literal Translation:

and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

World English Bible:

But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.

King James w/Strong’s #s:

But Nadab and Abihu died () before their father , and had no children : therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office ().

Young’s Literal Translation:

and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.

World English Bible:

For the Levites left their pasture lands and their possessions, and came to Judah and Jerusalem; for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest’s office to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the Levites left () their suburbs and their possession , and came () to Judah and Jerusalem : for Jeroboam and his sons had cast them off () from executing the priest’s office () unto the LORD :

Young’s Literal Translation:

for the Levites have left their suburbs and their possession, and they come to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons have cast them off from acting as priests to Jehovah,

Isaiah 61:10 (100.00%)

World English Bible:

I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.

King James w/Strong’s #s:

I will greatly () rejoice () in the LORD , my soul shall be joyful () in my God ; for he hath clothed () me with the garments of salvation , he hath covered () me with the robe of righteousness , as a bridegroom decketh () [himself] with ornaments , and as a bride adorneth () [herself] with her jewels .

Young’s Literal Translation:

I greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He clothed me with garments of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a bridegroom prepareth ornaments, And as a bride putteth on her jewels.

Ezekiel 44:13 (100.00%)

World English Bible:

They shall not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy; but they will bear their shame and their abominations which they have committed.

King James w/Strong’s #s:

And they shall not come near () unto me, to do the office of a priest () unto me, nor to come near () to any of my holy things , in the most holy [place]: but they shall bear () their shame , and their abominations which they have committed ().

Young’s Literal Translation:

And they draw not nigh unto Me to act as My priest, and to draw nigh unto any of My holy things, unto the holy of holies, and they have borne their shame and their abominations that they have done,

Hosea 4:6 (100.00%)

World English Bible:

My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God’s law, I will also forget your children.

King James w/Strong’s #s:

My people are destroyed () for lack of knowledge : because thou hast rejected () knowledge , I will also reject () thee, that thou shalt be no priest () to me: seeing thou hast forgotten () the law of thy God , I will also forget () thy children .

Young’s Literal Translation:

Cut off have been My people for lack of knowledge, Because thou knowledge hast rejected, I reject thee from being priest to Me, And thou forgettest the law of thy God, I forget thy sons, I also!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: