Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4172” (12 matches)

Genesis 9:2 (100.00%)

World English Bible:

The fear of you and the dread of you will be on every animal of the earth, and on every bird of the sky. Everything that moves along the ground, and all the fish of the sea, are delivered into your hand.

King James w/Strong’s #s:

And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth , and upon every fowl of the air , upon all that moveth () [upon] the earth , and upon all the fishes of the sea ; into your hand are they delivered ().

Young’s Literal Translation:

and your fear and your dread is on every beast of the earth, and on every fowl of the heavens, on all that creepeth on the ground, and on all fishes of the sea-into your hand they have been given.

World English Bible:

Or has God tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

King James w/Strong’s #s:

Or hath God assayed () to go () [and] take () him a nation from the midst of [another] nation , by temptations , by signs , and by wonders , and by war , and by a mighty hand , and by a stretched out () arm , and by great terrors , according to all that the LORD your God did () for you in Egypt before your eyes ?

Young’s Literal Translation:

Or hath God tried to go in to take to Himself, a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors-according to all that Jehovah your God hath done to you, in Egypt, before your eyes?

World English Bible:

No man will be able to stand before you. Yahweh your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you.

King James w/Strong’s #s:

There shall no man be able to stand () before you: [for] the LORD your God shall lay () the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread () upon, as he hath said () unto you.

Young’s Literal Translation:

no man doth station himself in your presence; your dread and your fear doth Jehovah your God put on the face of all the land on which ye tread, as He hath spoken to you.

World English Bible:

Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand, with an outstretched arm, with great terror, with signs, and with wonders;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD brought us forth () out of Egypt with a mighty hand , and with an outstretched () arm , and with great terribleness , and with signs , and with wonders :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,

World English Bible:

and in all the mighty hand, and in all the awesome deeds, which Moses did in the sight of all Israel.

King James w/Strong’s #s:

And in all that mighty hand , and in all the great terror which Moses shewed () in the sight of all Israel .

Young’s Literal Translation:

and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.

Psalm 9:20 (100.00%)

World English Bible:

Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Put () them in fear () , O LORD : [that] the nations may know () themselves [to be but] men . Selah .

Young’s Literal Translation:

Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they are men! Selah.

Psalm 76:11 (100.00%)

World English Bible:

Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

King James w/Strong’s #s:

Vow (), and pay () unto the LORD your God : let all that be round about him bring () presents unto him that ought to be feared .

Young’s Literal Translation:

Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

Isaiah 8:12 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t call a conspiracy all that this people call a conspiracy. Don’t fear their threats or be terrorized.

King James w/Strong’s #s:

Say () ye not, A confederacy , to all [them to] whom this people shall say (), A confederacy ; neither fear () ye their fear , nor be afraid ().

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful.

Isaiah 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

King James w/Strong’s #s:

Sanctify () the LORD of hosts himself; and [let] him [be] your fear , and [let] him [be] your dread ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah of Hosts-Him ye do sanctify, And He is your Fear, and He your Dread,

Jeremiah 32:21 (100.00%)

World English Bible:

and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror;

King James w/Strong’s #s:

And hast brought forth () thy people Israel out of the land of Egypt with signs , and with wonders , and with a strong hand , and with a stretched out () arm , and with great terror ;

Young’s Literal Translation:

‘And Thou bringest forth Thy people Israel from the land of Egypt, with signs and with wonders, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear,

Malachi 1:6 (100.00%)

World English Bible:

“A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me?” says Yahweh of Armies to you priests who despise my name. “You say, ‘How have we despised your name?’

King James w/Strong’s #s:

A son honoureth () [his] father , and a servant his master : if then I [be] a father , where [is] mine honour ? and if I [be] a master , where [is] my fear ? saith () the LORD of hosts unto you, O priests , that despise () my name . And ye say (), Wherein have we despised () thy name ?

Young’s Literal Translation:

A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: ‘In what have we despised Thy name?’

Malachi 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.

King James w/Strong’s #s:

My covenant was with him of life and peace ; and I gave () them to him [for] the fear wherewith he feared () me, and was afraid () before my name .

Young’s Literal Translation:

My covenant hath been with him of life and of peace, And I make them to him a fear, and he doth fear Me, And because of My name he hath been affrighted.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: